Gebrauchsinformafion/Manual/ Notice d'utilisation/lndicazioni d'uso/ Instruccionesparael uso/Handleiding/ Käyttöohje DEUTSCH ENGLISH FRANGAIS ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS SUOMI...
Seite 2
NL: I intelligent positietherapie•toestel met twee EN: 1 intelligent positional therapy device with two bevestigingsclips; 1 regelbare riem S/M/L of XL/XXL; fastening clips ; 1 adjustable belt in S/M/L or XL/XXL; 2 alkaline batterijen AAA1,5V; 1 gebruiksaanwijzing 2 AAA1.5 V alkaline batteries; 1 instruction manual Fl: 1 älykäs asentohoitolaite, jossa kaksi kiinnitysha-...
3. An wen richtet sich die Therapiemittels somnipax belt? Die Therapiemittels somnipaxbelt richtet sich zum einen an Patien- ten, die unter lagebedingter,LeichterOdermittelgradigerSchlafapnoe 1. Wasist somnipax belt und wofür Wird das Gerät an- leiden_Bei dieser PatientengruppeWirddie Schlafapnoedadurchver- gewendet? ursacht, dass im Schlafder entspannte Zungengrundmuskel i n den somnipaxbelt ist einaktivesPositionstherapiegerät, dasgegen einfaches...
• TragenSiedasGerit aufUnter-bzw.Nachtkleidung. 5. Risiken und unerwünschte Effekte • BenutzenSiedasGerätnichtin Gegenwart v on entflammbaren Der somnipax belt erfordert eine Eingewöhnungszeit von ca. 1-2Wo- Antisthetikagemischen m it Luft,SauerstoffOderLachgas. chen. Sollten während der Anwendung Beschwerdender IVirbelsäule Das Medizinproduktmacht besondereVorsichtsmaßnahmen Oderdes sonstigenHalteapparats(insbesondereim Schulter-,Nacken- hinsichtlich der elektromagnetischen V erträglichkeit(EMV}er-...
Sie den Hersteller Oder Hindler_ lunggespeichert. E sbleibt ausgeschaltet u nd ist startbereit. 6. Vorbereitende Maßnahmen 8. Wie Stelleich fest, 0b somnipax belt effektiv ist bzw. korrekt angewendetWird? Bitte beachtenSiehierzudieAusführungenunter 7. Habituelles Schnarchen 7. Wiewende ich somnipax belt richtig an? AmEinfachstenist es,den aettpartner/ die Bettpartnerinzu befragen, Gürtel anbringen:...
Seite 6
Temperatur10 bis 30 GradCelsius{bei einer Luftfeuchtigkeitvon reagiert, ist die richtige Polungder Batterienzu überprüfen.Bei Fort, bis 80%). bestehendes Problemsprüfen Sie bitte, 0b dieeingesetztenBatterien 12. Wie Stelle ich fest, 0b somnipax belt noch verwendet neuund geladen Sind. werden darf? Der Stoffgürtel ist stark eingerissen/ gerissenOderdas Gerätselbst BitteprüfenSievor Benutzungstets,0b dasGerit nochordnungsgemäß...
Seite 7
Batterieanzeige: gtohneBatterien) Gewicht Wenn die rote Kontrollleuchte anstelle der grünen Kontrollleuchte Abmessungen mit Clips ohne 18mm leuchtet, ist einbaldigerBatteriewechsel e rforderlich, Werdendie Bat- Gürtel terien nicht rechtzeitiggewechselt, s chaltetsichdas Gerätnicht ein und eswerdendrei aufeinanderfolgende V ibrationsimpulse undBlinksignale Betriebsbedingungen Raumtemperatur: 10+37'C der roten Kontrollleuchteausgegeben.
zerstörungsfrei e ntnommenwerdenkönnen.Diesemüssenvor der Ent- DieSymboleauf den Batterien bedeuten: sorgungentnommen undgetrenntals Batterieentsorgtwerden. • Diedurchgekreuzte Mülltonne bedeutet, dassdas Produkt nicht im 3. Möglichkeitender Rückgabe von Altgeräten Hausmüll e ntsorgtwerdendarf, Besitzervon Altgerätenkönnendiese im Rahmender durch öffentlich- • Hg: Batterieenthält mehr als0,0005Masseprozent Quecksilber; C d: rechtlichenEntsorgungsträger eingerichteten undzurVerfügungstehen- Batterieenthält mehr als 0,002Masseprozent Cadmium;...
Zeichenerklärungen/Explanation Ofsymbols 18.pakolliset sähkömagneettistayhteensopivuutta koskevat tiedot Vorsicht! L esen SiedieGebrauchsanweisung. Luokitus:Laiteon suunniteltutäyüämäänsähkömagneettista y hteenso- Caution! Read the instructions for use. pivuuttakoskevan standardin IEC60601-1-2:2015 vaatimukset, T ietyt ma- teriaalit voivatkuitenkintahattomasti l ähettää uoimakkaita RF-signaaleja, Gerit mit Anwendungsteil desTyps BE jotka voivataiheuttaahäiriöitälaitteenkanssa_ O nsuositeltavaa pitäälaite Device With typeBFapplied part.
Seite 45
BittelesenSiedieBedienungsanleitung. 1. Kennziffer, Schutz gegen festeFremdkörper: Please read the instruction manual Schutz gegenEindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser> Enthält Naturkautschuk Oder trockenen Natur• 2. Kennziffer, Schutz gegen Wasser: nichtgeschützt. kautschuklatex. DegreeOfprotection of an electrical device against Contains o rpresence O fnatural rubberordry' n atural intendedorunintended ingress of solidforeign rubber latex, bodies andprotection against i ngress of water.
Seite 47
Radiated, electromagnetic field immunity EN 61000-4-3 Side - Cri r ig mode 1.3{60601-1-2 PASS Side - PatientCri mode frequencies PASS Side - Patient mode >IGH? PASS Side- made[spot PASS - L ateral side- F atienton r ight p osition m ode 1.3"60601-1-2 PASS -Lateral s ide-PatientOnrightpositionmode(spotfrequencies)
Seite 48
Should anyserious incident o ccur in connection w iththeuseof thesomnipax b elt,please reportit to therelevant authorityinyourcountry of residence a ndto themanufacturer. Siunincident g rave devaitsurvenir e nrapportavec l'utilisation du somnipax b elt,veuillez lesignaler å l•autorité compétente d evotrepays derésidence dansI•UE ainsi q u'aufabricant.