Seite 1
V ie n o Scha ukel wipp e - B o un cer - Tra ns at - Ha m aca - Esp re g uiça de ira Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Babywippe entschieden haben. Thank you for choosing our baby bouncer Gracias por elegir nuestra mecedora.
BENUTZERHANDBUCH MONTAGE DES RAHMENS Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Produkt verwenden! Eine falsche Montage des Produkts kann unnötige Risiken wie Fallenlassen oder den Verlust der Kontrolle verursachen, was zu schweren Verletzungen des Kindes führen kann. BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. HINWEIS: Die Abbildungen dienen nur der Illustration.
VOLLSTÄNDIGE MONTAGE (Identi zierung der Teile) PFLEGE-/REINIGUNSANWEISUNGEN - Ein Übermäßiges Aussetzen an Sonnenlicht oder Wärme kann zu Farbverblassung oder Verzerrung einiger Teile führen. - Verwenden Sie zur Reinigung der Struktur dieses Produkts nur Seife und warmes Wasser. Niemals Bleichmittel verwenden. - Die Schutzabdeckung und der Kissenbezug sind an der Ober äche waschbar.
OWNER’S MANUAL FRAME ASSEMBLY Read carefully this manual before use the product! The improper assembly of the product can cause unnecessary risks, such as falling or losing control, if this happens it can cause serious injuries to the child. NOTE: Manual illustrations are for demonstration purpose only. Illustrations may not re ect exact appearance of the product.
Seite 5
COMPLETED ASSEMBLED (parts identi cation) CARE AND WASHING INSTRUCTIONS - Excessive exposure to the sun or heat may cause fading of colors or warping of some parts. - To clean the frame of this product, only use soap and warm water. Never use bleach. - The removable protective cover and the removable cushion liner are surface washable.
Seite 6
MANUAL DEL PROPIETARIO ENSAMBLAJE DE LA ESTRUCTURA ¡Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto! El ensamblaje incorrecto del producto puede causar riesgos innecesarios, como caerse o perder el control; si esto sucede, puede causar lesiones graves al niño. NOTA: Las ilustraciones son solo para nes de demostración.
ENSAMBLAJE COMPLETO (identi cación de piezas) CUIDADO DE TENER / INSTRUCCIONES DE LAVADO - La exposición excesiva al sol o al calor puede causar desvanecimiento del color o distorsión de algunas partes. - Para limpiar la estructura de este producto, use solo jabón y agua tibia. Nunca use lejía. - La cubierta protectora y el acolchado son lavables en la super cie.
MANUEL D'UTILISATION ASSEMBLAGE DU CADRE Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser ce produit ! Un mauvais assemblage du produit peut entraîner des risques inutiles, comme la chute ou la perte de contrôle. Si cela se produit, cela pourrait causer des blessures graves à l'enfant. NOTE : Les images sont uniquement à...
Seite 9
ASSEMBLAGE COMPLET (identi cation des pièces) INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ENTRETIEN ET LE LAVAGE - Une exposition excessive à la lumière du soleil ou à la chaleur peut entraîner une décoloration ou une distorsion de certaines parties. - Pour nettoyer la structure de ce produit, utilisez uniquement du savon et de l'eau chaude. N'utilisez jamais d'eau de javel.
Seite 10
MANUAL DO PROPRIETÁRIO MONTAGEM DA ESTRUTURA Leia cuidadosamente este manual antes de usar o produto! A montagem incorreta do produto pode causar riscos desnecessários, como queda ou perda de controle, se isso acontecer, pode causar ferimentos graves à criança. NOTA: As ilustrações são apenas para ns de demonstração. As ilustrações podem não re etir a aparência exata do produto.
Seite 11
MONTAGEM COMPLETA (identi cação de peças) CUIDADOS A TER/INSTRUÇÕES DE LAVAGEM - A exposição excessiva ao sol ou ao calor pode causar desbotamento das cores ou distorção de algumas peças. - Para limpar a estrutura deste produto, use apenas sabão e água morna. Nunca use lixivia. - A capa de proteção e o revestimento da almofada são laváveis na superfície.