Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spengler MASTER PALM 2 Benutzerhandbuch

Tragbares pulsoximeter
Inhaltsverzeichnis
MASTER PALM
2 UND 3
®
Tragbares Pulsoximeter
Benutzerhandbuch
0 1 2 3
WWW.SPENGLER.FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spengler MASTER PALM 2

  • Seite 1 MASTER PALM 2 UND 3 ® Tragbares Pulsoximeter Benutzerhandbuch 0 1 2 3 WWW.SPENGLER.FR...
  • Seite 2 Informationen zum Produkt • Produktbezeichnung: MASTER PALM 2 und 3® • Produkttyp: tragbares Pulsoximeter • Produktmodell: M800, Konfiguration S1 oder S2 • Hergestellt für: SPENGLER • Kontaktinformationen für den Kundendienst: SPENGLER SAS 30 rue Jean de Guiramand 13290 Aix en Provence Frankreich E-Mail: sav@spengler.fr...
  • Seite 3 Weist auf eine potenzielle Gefahr oder ein unsicheres Verfahren hin, die, wenn sie nicht vermieden werden, zu leichten Verletzungen oder Produkt-/Sachschäden führen können. Hinweis: Enthält Anwendungstipps und andere nützliche Informationen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt optimal nutzen können. www.spengler.fr...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Alarmstufen Alarmanzeigen Alarmstatus-Symbol Konfiguration der Alarmtöne Pausieren der Alarmtöne Alarmstummschaltung Ausschalten des Alarmtons Bei Auftreten eines Alarms Kapitel 5 SpO -Messung Einführung Sicherheitshinweise Überwachungsverfahren -Anzeige Puls (PR)-Anzeige Einstellung des SpO -Alarms Kapitel 6 Auswertung Einführung Auswertungsbildschirm Einrichtung der Auswertungsparameter www.spengler.fr...
  • Seite 5 Kapitel 9 Zubehör Anhang A Technische Daten Sicherheitsspezifikationen Physische Spezifikationen Umgebungsbedingungen Spezifikationen für das Aufladen Hardware-Spezifikationen Datenspeicher USB-Kommunikation Messspezifikationen Anhang B EMV Anhang C Werkseinstellungen Alarmeinstellungen Systemeinstellungen -Einstellungen Trendeinstellungen Anhang D Alarmmeldungen Physiologischer Alarm Technischer Alarm Anhang E Garantieregistrierungskarte www.spengler.fr...
  • Seite 6: Kapitel 1 Allgemeine Einführung

    Kapitel 1 Allgemeine Einführung 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch MASTER PALM 2 und 3® tragbare Pulsoximeter sind für die kontinuierliche Überwachung oder stichprobenartige Überprüfung (Spot-Check) der SpO und Puls (PR)-Signale einzelner erwachsener, pädiatrischer oder neonataler Patienten bestimmt. Dieses Gerät kann in Einrichtungen oder Einheiten mit Möglichkeiten zur...
  • Seite 7 • Den Cursor nach unten zu bewegen oder den Wert der ausgewählten Option auf dem Menübildschirm zu reduzieren. 9. Batterie-Ladeleuchte • Leuchtet orange, wenn die Batterie geladen wird. • Ist aus, wenn die Batterie vollständig geladen ist oder nicht geladen wird. www.spengler.fr...
  • Seite 8: Ansicht Von Hinten

    1.2.2 Ansicht von hinten Abbildung 1-2 Ansicht des Pulsoximeters von hinten 1. Lautsprecher 2. Batteriefachabdeckung 1.2.3 Ansicht von den Seiten Von oben: Von unten: Von links: Abbildung 1-3 Ansicht des Pulsoximeters von den Seiten www.spengler.fr...
  • Seite 9: Anzeigemodus Große Zahlen

    Alarminformationen angezeigt. 5. SpO -Parameterbereich: Der aktuelle SpO -Wert und sein oberer und unterer Alarmgrenzwert werden in diesem Bereich angezeigt. 6. Bereich für technische Alarme und Aufforderungsmeldungen: In diesem Bereich werden die aktuellen technischen Alarme und Aufforderungsmeldungen angezeigt. www.spengler.fr...
  • Seite 10 2. SpO -Parameterbereich: Die in diesem Bereich angezeigten Werte sind der aktuelle SpO -Wert und seine oberen und unteren Alarmgrenzwerte. 3. Puls (PR)-Parameterbereich: Die in diesem Bereich angezeigten Werte sind der aktuelle Pulswert und seine oberen und unteren Alarmgrenzwerte. www.spengler.fr...
  • Seite 11: Kapitel 2 Sicherheit

    Sie in den entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs. • Die Verwendung nicht spezifiziertem Zubehör, Sensoren und Kabeln kann zu erhöhten Emissionen, geringer Störsicherheit und/oder ungültigen Messwerten des Pulsoximeters führen. Es wird empfohlen, dies mindestens einmal pro Monat zu überprüfen. www.spengler.fr...
  • Seite 12: Erläuterung Der Symbole 126

    Genauigkeit aufweist. 2.2 Erläuterung der Symbole Symbol Erklärung des Symbols Anwendungsteil vom Typ BF, nicht defibrillationssicher Achtung: Beachten Sie die Begleitdokumente (dieses Handbuch). Gleichstrom (DC) IPX1 Schutzgrad gegen Eindringen von Flüssigkeiten Alarmton aus Alarmton pausiert Parameteralarm aus Signalton aus www.spengler.fr...
  • Seite 13 Erklärung des Symbols Stromanschlussbuchse Linke/rechte Taste Auf-Taste Ab-Taste Herstellungsdatum Hersteller CE-Kennzeichnung 0 1 2 3 Seriennummer Ein-/Aus-Taste Kurz für „partielle Sauerstoffsättigung“ Symbol für die Kennzeichnung von elektrischen und elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Modellnummer Herstellungsdatum und -land Importeur Händler www.spengler.fr...
  • Seite 14: Kapitel 3 Grundlagen Der Bedienung

    3.1 Auspacken und Überprüfen Öffnen Sie die Verpackung. Im Paket sind folgende Teile enthalten. Nehmen Sie das Pulsoximeter und sein Zubehör heraus. Teile Standard Optional Menge -Sonden (DB9-Stecker) AA-Batterie dieses Benutzerhandbuch Handbuch Qualitätskontroll- Zertifikat Packliste Lithiumbatterie AC-DC-Adapter USB-zu-DB9- Stecker Ladegerät Schutzhülle Tragetasche www.spengler.fr...
  • Seite 15: Erste Schritte 129

    Abschnitt 3.4 vornehmen. 3.4 Allgemeine Einstellungen Drücken Sie die linke Taste, um Menu aufzurufen, und wählen Sie dann General Setup , um das allgemeine Einstellungsmenü wie folgt aufzurufen. Sie können die Werte der folgenden Parameter einstellen. Abbildung 3-1 Fenster Allgemeine Einstellungen www.spengler.fr...
  • Seite 16: Einstellung Der Lautstärke Des Signaltons

    3.5 Einrichtung von Datum und Uhrzeit Nach dem Einschalten müssen Sie Datum und Uhrzeit des Pulsoximeters einstellen. Dies geschieht wie folgt: 1. Wählen Sie Menu System , um das im Folgenden dargestellte Systemmenü aufzurufen: Abbildung 3-2 Fenster Systemeinstellungen www.spengler.fr...
  • Seite 17: Auswählen Des Betriebsmodus 131

    Der kontinuierliche Überwachungsmodus ist für die Langzeitüberwachung vorgesehen. Dieser Modus wird normalerweise gewählt, wenn sich der Patient im Krankenhaus befindet oder transportiert wird. Zu diesem Zeitpunkt ist die vom System voreingestellte Patienten-ID 0. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Daten gelöscht. www.spengler.fr...
  • Seite 18: Auswählen Des Patiententyps 132

    2. Stellen Sie Screen auf Demo ein und die Meldung Demo Mode wird im Bereich der technischen Alarme angezeigt. So verlassen Sie den Demomodus: 1. Wählen Sie Menu System Maintenance und geben Sie das erforderliche Passwort ein. 2. Stellen Sie Screen auf Normal ein. www.spengler.fr...
  • Seite 19: Ändern Der Sprache 133

    Passwort ein. Wählen Sie Factory Setup Screen Maintenance und stellen Sie DspSwitch auf On oder Off . Wenn Sie On wählen, kann der Bildschirm auf die Schwerkraft reagieren. Wenn der Bildschirm gedreht wird, dreht sich die Anzeigerichtung auf dem Bildschirm automatisch. www.spengler.fr...
  • Seite 20: Wiederherstellung Der Werkskonfiguration 134

    3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Pulsoximeter auszuschalten. Vorsicht: Wenn der Pulsoximeter im Spot-Check-Modus länger als 5 Minuten nicht benutzt wird und keine Taste betätigt wird, schaltet es sich automatisch ab. www.spengler.fr...
  • Seite 21: Kapitel 4 Alarm

    - Alarme mit hoher Dringlichkeit Sie zeigen an, dass sich der Patient in einer lebensbedrohlichen Situation befindet und eine Notfallbehandlung erforderlich ist. - Alarme mit mittlerer Dringlichkeit Sie zeigen an, dass die Vitalzeichen des Patienten abnormal erscheinen und eine sofortige Behandlung erforderlich ist. www.spengler.fr...
  • Seite 22: Alarmanzeigen

    - Blinkende Zahl: Der Zahlenwert des Parameters, für den der Alarm gilt, blinkt. Vorsicht: verschiedenen Alarmstufen sind Alarmleuchte, der Alarmton und die Alarmmeldungen unterschiedlich. 4.3.1 Alarmton Die Alarme der verschiedenen Stufen werden vom System auf folgende Weise akustisch angezeigt: Alarmstufe Akustische Aufforderung Hoch „TÜ-TÜ-TÜ------TÜ-TÜ, TÜ-TÜ-TÜ------TÜ-TÜ“ Mittel „TÜ-TÜ-TÜ“ Niedrig „TÜ-“ www.spengler.fr...
  • Seite 23: Alarmmeldung

    • Das System verwendet je nach Alarmstufe unterschiedliche Hintergrundfarben für die Alarmmeldung: Alarme mit hoher Dringlichkeit: rot Alarme mit mittlerer Dringlichkeit: gelb Alarme mit niedriger Dringlichkeit: gelb 4.3.4 Blinkende Zahlen Wenn ein physiologischer Alarm auftritt, blinkt der Zahlenwert des Parameters. www.spengler.fr...
  • Seite 24: Alarmstatus-Symbol

    Sie können den akustischen Alarm durch erneutes Drücken dieser Taste wieder einschalten. Tritt während der Stummschaltung des Alarms ein neuer Alarm auf, gibt das Pulsoximeter erneut einen akustischen Alarm aus. Dieses Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm des Pulsoximeters angezeigt. www.spengler.fr...
  • Seite 25: Ausschalten Des Alarmtons 139

    3. Ermitteln Sie die Ursache des Alarms. 4. Schalten Sie den Alarm ggf. stumm. 5. Wenn die Ursache des Alarms beseitigt ist, prüfen Sie, ob das Alarmsystem ordnungsgemäß funktioniert. Die Alarmmeldungen für die einzelnen Parameter finden Sie im Anhang D Alarmmeldung. www.spengler.fr...
  • Seite 26: Kapitel 5 Spo -Messung

    B. Reizungen, Rötungen, Blasenbildung oder Verbrennungen, erhöhen. Überprüfen Sie die Sensorstelle alle zwei Stunden und versetzen Sie den Sensor, wenn sich die Hautqualität ändert. Bei Neugeborenen oder Patienten mit schlechter peripherer Durchblutung oder empfindlicher Haut sollte die Sensorstelle häufiger kontrolliert werden. www.spengler.fr...
  • Seite 27: Überwachungsverfahren 141

    Stecken Sie das SpO -Sensorkabel in die SpO -Buchse am Messmodul. 3. Anbringen des SpO -Sensors Reinigen Sie die Stelle zur Anbringung des Sensors, z. B. wenn farbiger Nagellack aufgetragen ist, und bringen Sie den Sensor am Patienten an. www.spengler.fr...
  • Seite 28: Spo -Anzeige

    • Parameteranzeige Abbildung 5-1 SpO -Parameter 1. Kennzeichnung als SpO , 2. Obere Alarmgrenze für SpO , 3. Untere Alarmgrenze für SpO , 4. Wert für SpO , 5. Einheit für SpO • Anzeige als Kurve Abbildung 5-2 SpO -Kurve www.spengler.fr...
  • Seite 29: Puls (Pr)-Anzeige 143

    -Alarm abzuschalten. Wenn der Alarm für SpO ausgeschaltet ist, erscheint im Anzeigebereich des -Parameters das Symbol 5.6.2 Einstellen der Alarmstufe 1. Wählen Sie Menu Alarm Setup . 2. Stellen Sie den Alarm für SpO auf Med oder High ein. www.spengler.fr...
  • Seite 30: Einstellen Der Alarmgrenzwerte

    Maintenance ; dann öffnet sich ein Fenster zur Passworteingabe. 2. Geben Sie das Passwort ein und wählen Sie OK , um das Wartungsfenster zu öffnen. Wählen Sie Desat Limit und stellen Sie dann den Wert mit der Auf- bzw. Ab-Taste ein. www.spengler.fr...
  • Seite 31: Kapitel 6 Auswertung

    Werte rot angezeigt. Wenn die Trenddaten mehr als eine Seite umfassen, können Sie mit der Auf-/Ab-Taste blättern. 6.3 Einrichtung der Auswertungsparameter Drücken Sie nach dem Aufrufen des Auswertungsfensters die linke Taste, um das Fenster Trend Setup aufzurufen, das wie folgt aussieht: Abbildung 6-2 Trend Setup www.spengler.fr...
  • Seite 32 • Export Trend: Zum Senden von Trenddaten der ausgewählten ID-Nummer. Vor dem Vorgang muss die zugehörige Computersoftware geöffnet werden, und der Computer und das Pulsoximeter müssen mit dem USB-zu-DB9-Anschluss verbunden werden. Nachdem Sie alle Trenddaten gesendet haben, können Sie sie auf dem Computer anzeigen. www.spengler.fr...
  • Seite 33 • Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch angegebenen Batterien. • Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Wenn das Pulsoximeter längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie aus dem Gerät entnommen werden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Verordnungen und Vorschriften. www.spengler.fr...
  • Seite 34: Einsetzen Der Batterien

    2. Lösen Sie mit dem Schraubendreher die Schraube, mit der der Batteriefach- deckel am Pulsoximeter befestigt ist. Schraube Abbildung 7-1 Schraube lösen 3. Drücken Sie auf das Batteriefach, schieben Sie es nach unten und nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. Abbildung 7-2 Auf Batteriefachabdeckung drücken www.spengler.fr...
  • Seite 35: Einsetzen Der Alkalibatterien

    1. Legen Sie die Lithium-Ionen-Batterie in das Batteriefach ein, wie nachfolgend gezeigt: Drücken Sie die Batterie ein. Abbildung 7-3 Einlegen der Batterie 2. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung und schieben Sie sie nach oben. 3. Ziehen Sie die Schraube an, mit der die Batteriefachabdeckung am Puls- oximeter befestigt ist. www.spengler.fr...
  • Seite 36: Aufladen Der Lithium-Ionen-Batterie

    2. Schließen Sie den AC-DC-Adapter an und stecken Sie den Adapter in die Netzsteckdose. 3. Die Anzeigeleuchte am Batterieladegerät und die Anzeigeleuchte am Pulsoximeter leuchten, um anzuzeigen, dass die Batterie geladen wird. 4. Wenn die Batterieladeanzeige am Pulsoximeter erlischt, ist die Batterie vollständig geladen. www.spengler.fr...
  • Seite 37: Optimieren Der Batterieleistung

    Stromnetz an. Lassen Sie die Batterie mehr als 4 Stunden lang ununterbrochen laden. 3. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es im Batteriebetrieb laufen, bis es sich ausschaltet. 4. Die Betriebsdauer der Batterie spiegelt direkt ihre Leistung wider. www.spengler.fr...
  • Seite 38: Entsorgen Von Batterien

    Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften. Warnhinweis: Zerlegen Sie die Batterien nicht, werfen Sie sie nicht ins Feuer und verursachen Sie keinen Kurzschluss. Sie können sich entzünden, explodieren oder auslaufen, was zu Verletzungen führen kann. www.spengler.fr...
  • Seite 39: Kapitel 8 Wartung Und Reinigung

    Zubehör verschütten, wenden Sie sich an Ihr Servicepersonal oder an uns. 8.2 Regelmäßige Sicherheitsprüfung Hinweis: Um die Leistung und Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, muss es nach 1 Jahr Gebrauch überprüft werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts bitte an professionelle Techniker. www.spengler.fr...
  • Seite 40 IEC 60601-1: Grenzwert: Typ CF: für Wechselstrom: 50 μA, für Gleichstrom: 50 μA. 8) Prüfen Sie den Patientenableitstrom; Netzspannung am Anwendungsteil: Gemäß IEC 60601-1: Grenzwert: Typ CF: für Wechselstrom: 50 μA. Warnhinweis: Keine zu wartenden Teile im Inneren, vor Wartung durch einen autorisierten Vertreter oder den Hersteller. www.spengler.fr...
  • Seite 41: Reinigung Des Pulsoximeters

    -Sensor darf nicht wieder- verwendet oder desinfiziert werden. 8.5 Entsorgung Entsorgen Sie das Pulsoximeter in Übereinstimmung mit den örtlichen Umwelt- und Abfallentsorgungsgesetzen und -vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des SpO -Sensors die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Krankenhausabfällen. www.spengler.fr...
  • Seite 42: Kapitel 9 Zubehör

    Kapitel 9 Zubehör 9.1 SpO -Sensor STD Patientenkategorie Teile-Nr. Wiederverwendbar Erwachsene 222 230 Kinder 222 231 Neugeborene 222 232 www.spengler.fr...
  • Seite 43: Anhang A Technische Daten

    Betrieb: 5 °C bis +40 °C Temperatur Lagerung: -20 °C bis +55 °C Betrieb: 700 hPa bis 1060 hPa Atmosphärischer Druck Lagerung: 500 hPa bis 1060 hPa Betrieb: 15 % bis 85 % (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit Lagerung: 10 % bis 93 % (nicht kondensierend) www.spengler.fr...
  • Seite 44: Spezifikationen Für Das Aufladen

    > 14 Stunden Bei kontinuierlicher SpO2-Überwachung, ausge- schal teten Alarmtönen und minimaler Helligkeit der Laufzeitdauer Hinter grundbeleuchtung sowie neuen, voll geladenen Batterien sowie bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. 3 Stunden bis 90 % Ladedauer 4 Stunden bis 100 % www.spengler.fr...
  • Seite 45: Hardware-Spezifikationen

    Leuchtet orange, wenn die Batterie geladen wird. leuchte Ist aus, wenn die Batterie vollständig geladen ist oder nicht geladen wird. LED-Ladegerät 1 (grün) Bei Anschluss an den AC-DC-Adapter leuchtet sie AC-Strom grün. Anzeigeleuchte Bei getrennter Verbindung zum AC-DC-Adapter leuchtet sie nicht. www.spengler.fr...
  • Seite 46 Trend-Intervall 30 Sekunden bis 30 Minuten Trend- Puls (PR), SpO Parameter Speicherung Speichern beim Abschalten Spot-Check: ID von 1 bis 99, für jede ID können Trenddaten 300 Gruppen gespeichert werden. Continuous: ID ist 0, 60.000 Gruppen können gespeichert werden. www.spengler.fr...
  • Seite 47: Usb-Kommunikation

    • STD Digital SpO Technik Digitale SpO -Technik Bereich 0~100 % Auflösung 70 % bis 100 %: ± 2 % Genauigkeit 0 % bis 69 %: nicht spezifiziert Wählbarer oberer und unterer Alarmgrenzwert für Alarm Aktualisierungsrate < 13 Sekunden Verschiedene Tonhöhen www.spengler.fr...
  • Seite 48 Puls (PR) oberer Grenz- (unterer Grenzwert +1) wert bis 250 Puls (PR) unterer 0 bis (oberer Grenz- Grenzwert wert -1) Herzfrequenz (HR) (unterer Grenzwert +1) oberer Grenzwert bis 250 Herzfrequenz (HR) 0 bis (oberer Grenz- unterer Grenzwert wert -1) www.spengler.fr...
  • Seite 49 GERÄTE und SYSTEME Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Aussendung Das MASTER PALM 2 und 3® tragbare Pulsoximeter ist für den Betrieb in der im Folgenden spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des MASTER PALM 2 und 3® tragbaren Puls- oximeters muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 50 GERÄTE und SYSTEME Leitlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Das MASTER PALM 2 und 3® tragbare Pulsoximeter ist für den Betrieb in der im Folgenden spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des MASTER PALM 2 und 3® tragbaren Puls- oximeters muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 51 GERÄTE und SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das MASTER PALM 2 und 3® tragbare Pulsoximeter ist für den Betrieb in der im Folgenden spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des MASTER PALM 2 und 3® tragbaren Puls- oximeters muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 52 Tragbare und mobile HF-Kommunika- tionsgeräte sollten in keinem geringe- ren Abstand zu irgendeinem Teil des MASTER PALM 2 und 3® tragbaren Pulsoximeters einschließlich der Kabel betrieben werden als dem empfoh- lenen Schutzabstand, der nach der Gleichung berechnet wird, die für die betreffende Sendefrequenz gilt.
  • Seite 53 TER PALM 2 und 3 tragbaren Pulsoximeter. ® Das MASTER PALM 2 und 3® tragbare Pulsoximeter ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des MASTER PALM 2 und 3®...
  • Seite 54 HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind möglicherweise nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Menschen beeinflusst. www.spengler.fr...
  • Seite 55: Anhang C Werkseinstellungen

    Helligkeit Scan-Geschwindigkeit 25 mm/s C.3 SpO -Einstellungen Erwach- Neugebo- -Einstellung Kinder sene rene oberer Grenzwert unterer Grenzwert Erwach- Neugebo- Puls (PR)-Einstellungen Kinder sene rene Puls (PR) oberer Grenzwert Puls (PR) unterer Grenzwert C.4 Trendeinstellungen Trendeinstellung Werkseinstellung Intervall 30 s www.spengler.fr...
  • Seite 56: Anhang D Alarmmeldungen

    Battery Low Der Batteriestand ist niedrig. Low Perf Das erfasste Signal ist schwach. Spengler SAS 30 rue Jean de Guiramand, 13290 Aix-en-Provence, Frankreich Guangdong Biolight Meditech Co., Ltd. No.2 Innovation First Road, Technical Innovation Coast, Hi-tech Zone, Zhuhai, Volksrepublik China...
  • Seite 58 Date de 1 marquage CE : 25/03/2010 CE marking date: 2010/03/25...

Diese Anleitung auch für:

Master palm 3

Inhaltsverzeichnis