Seite 1
Standard-Leichtgewichtrollstuhl Standard-Lightweight wheelchair Fauteuil roulant léger - standard Carrozzina leggera standard move-it ONE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Deutsch/English/Français/Italiano...
Seite 2
Deutsch Produktgruppe: Vielen Dank, dass Sie sich für den Standard-Leichtge- Manuelle Rollstühle wichtsrollstuhl move-it ONE entschieden haben. Produkt: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, be- Standard-Leichtgewichtsrollstuhl vor Sie den neuen Rollstuhl in Betrieb nehmen. Sie erhalten wichtige Hinweise, die Ihnen beim Gebrauch behilflich sein können.
UN-2014-xx Lieferumfang: Zweckbestimmung: Bitte prüfen Sie ob Sie den Rollstuhl komplett er- Der move-it ONE Rollstuhl ist für den Innen- und halten haben. Der Lieferumfang besteht aus: Aussenbereich konzipiert. Er ist ausschliesslich 1 Umverpackung zur Selbst- und Fremdbeförderung von Personen 1 Rollstuhl vormontiert gedacht.
Seite 4
Gesamtansicht Rückseite: Rückentasche Kniehebelbremse Stabilisator Höhenverstellung Trommelbremse Antikipp-Rollen Aufbau Der Rollstuhl ist ab Werk komplett vormontiert. Sie müssen diesen ledig- lich aus der Verpackung nehmen und entfalten. Stellen Sie sich vor den Rollstuhl und ziehen Sie den Rollstuhl vorsichtig ein wenig auseinander. Danach drücken Sie auf beiden Seiten der Sitzflä- che vorsichtig nach unten bis der Rollstuhl komplett aufgefaltet ist.
Seite 5
Verstellmöglichkeiten Die Seitenteile hochschwenken Um die Seitenteile nach oben und hinten weg- zuschwenken drücken Sie die Verriegelung und ziehen Sie die Armlehne an der Vorderseite nach oben. Verstellen der Fussstützen Die Fussplatten können nach oben geklappt wer- den, damit der Zugang zum Rollstuhl gewährleis- tet ist.
Seite 6
Verstellen der Sitztiefe, Sitzhöhe sowie des Rückenwinkels Dieser Rollstuhl kann durch diverse Verstellmöglichkeiten ideal an einen Patienten angepasst werden. Die Gewichtsverteilung sowie Handhabung des Rollstuhls kann sich jedoch durch das Verstellen grundlegend verändern. Deshalb bitten wir Sie, für diese Verstellungen Ihren Reha-Fachhändler aufzusuchen. Verstellen der Rückenneigung Verstellung der Sitztiefe Verstellen der vorderen und hinteren Sitzhöhe...
Rollstuhl benutzen Hinsetzen und Aufstehen Wenn Sie den Rollstuhl ohne Begleitperson nutzen, stellen Sie diesen zum Hinsetzen rückwärts gegen eine Wand. Damit ist gewährleistet, dass der Rollstuhl auf glattem Untergrund nicht davongleitet. Um sich ohne Begleitperson hinzusetzen empfehlen wir folgenden Ablauf: Vorbereitung: Entfernen Sie das Wadenband, lösen Sie die Beinstüt- zen und schwenken Sie diese nach aussen, damit der...
Seite 8
Rollstuhl fahren und abbremsen An den Rädern sind speziell gefertigte Greifreifen montiert. Greifen Sie nun die Greifreifen mit der Hand und drehen Sie das Rad damit nach vorne bzw. hinten. Hinweis: Beim Rückwärtsfahren vergewissern Sie sich immer auf allfällige Hindernisse, die hinter Ihnen liegen könnten.
Seite 9
Ankipphilfe mit integrierten Antikipprädern Die Antikippräder verhindern das Kippen des Roll- stuhles nach hinten. Zusätzlich dienen sie durch die obenliegende Riffelung als Erleichterung zum Ankippen durch eine Begleitperson. Die Antikippräder können in der Höhe verstellt wer- den. Ziehen Sie dazu den Fixierungsstift heraus, verstellen Sie das Rad auf die gewünschte Höhe und montieren Sie den Fixierungsstift wieder.
Seite 10
Netherlands • Unversehrtheit der Schraub- und Nietverbin- dungen. Pflegehinweise für den Nutzer RS Hilfsmittel GmbH Die Rahmenteile des Rollstuhls können mit einem Bernstrasse 292 feuchten Tuch und einer milden Seife gereinigt 3627 Heimberg Schweiz werden. Die Räder zusätzlich mit einer weichen, feuchten Bürste (keine Drahtbürste verwenden!).
Technische Daten und Dokumentation 37 cm 40 cm 43 cm 46 cm 49 cm 52 cm 110 cm 110 cm 110 cm 110 cm 110 cm 110 cm 59 cm 62 cm 65 cm 68 cm 71 cm 74 cm 33 cm 33 cm 33 cm...
Seite 42
CE Declaration of Conformity According to (EU) 2017/745 MDR...
Seite 43
Wartungsprotokoll Maintenance log, Protocole d‘entretien, Registro di manutenzione Durchführung 1 Jahr 2 Jahre 3 Jahre 4 Jahre 5 Jahre 6 Jahre 7 Jahre Implementation, Mise en œuvre, Realizzazione Trommelbremse Drumbrake, Frein à tambour, Freno a tamburo Kniehebelbremse Parking brake, Frein de stationnement, Freno di stazionamento Begleitbremse Accompanying brake, Frein d‘accompagnement, Freno di accompag- namento...
Seite 44
Garantiezertifikat Guarantee certificate, Certificat de garantie, Certificato di garanzia Sie erhalten von Ihrem Fachhändler eine Kaufquittung. Bitte übertragen Sie die erhaltenen Angaben auf dieses Garantiezertifikat und bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. You will receive a purchase receipt from your specialist dealer. Please transfer the information received to this warranty certificate and keep it together with the operating instructions.