Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
WI46FFD/HF
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hofmann WI46FFD/HF

  • Seite 1 WI46FFD/HF...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank für den Kauf und die Verwendung des von dieser Firma hergestellten Kompressorweinkühlers. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden, und befolgen Sie die in diesem Handbuch beschriebenen Anforderungen während des Betriebs. Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen sind erforderlich, um dieses Produkt in einem guten Zustand zu halten.
  • Seite 4 Die im Handbuch verwendeten Symbole und ihre Definitionen: Dieses Symbol Dieses Symbol bedeutet, bedeutet, dass der dass es sich um den sicheren Dieses Symbol Bediener auf Betrieb des Produkts und die bedeutet, dass das beschriebenen persönliche Sicherheit des beschriebene Informationen achten Bedieners handelt und dass Verhalten nicht...
  • Seite 5 WARNUNG: Verdecken Sie die Lüftungsschlitze im Gerätegehäuse oder in der integrierten Konstruktion nicht. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen. WARNUNG: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lagerschränken des Geräts, es sei denn, sie sind von dem vom Hersteller empfohlenen Typ betroffen.
  • Seite 6 Beschädigen Sie niemals die Stromleitung Ziehen Sie niemals den Stecker des Weinkühlers heraus, indem Sie die Stromleitung ziehen. Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, fassen Sie ihn und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Vermeiden Sie es, das Netzkabel am Gehäuse des Kühlers zu verklemmen oder von irgendjemandem zu zerquetschen.
  • Seite 7 Lassen Sie Kinder nicht auf das Regal des Kühlschranks klettern oder darauf sitzen, da dadurch der Kühlschrank und das Regal beschädigt werden können. Bewahren Sie die Kühlschrankschlüssel, falls vorhanden, außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit Kinder sich nicht im Kühlschrank einsperren. Lassen Sie kein Wasser eindringen Den Kühler niemals mit Wasser besprühen oder spülen oder an Orten aufstellen, die Feuchtigkeit oder Spritzwasser ausgesetzt sind, geschweige denn den Kühler mit...
  • Seite 8 Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen die Kühlgeräte be- und entladen. ACHTUNG: Achten Sie beim Einbau des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG: Stellen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des Geräts auf.
  • Seite 9: Abmessungen Und Spezifikationen

    Abmessungen und Spezifikationen technische Daten...
  • Seite 10 Stromlaufplan Im Falle von Änderungen an Teilen oder elektrischen Leitungen wird keine zusätzliche Benachrichtigung erteilt.
  • Seite 11: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Der Kühler darf sich beim Bewegen nicht um mehr als 45 ° kippen, sondern kann erst 10 Minuten nach dem Bewegen elektrifiziert werden. Der Kühler muss auf einer ebenen und festen Oberfläche installiert werden. Wenn es angehoben werden muss, sollte ein stabiles, starkes und brennbares Futter verwendet werden.
  • Seite 13 ▲Entscheidender Punkt Art der Entlüftung Der belüftete Querschnitt muss mindestens 200 cm2 1. Wird oben am Kühler belüftet. betragen und der Kühler muss von unten belüftet 2. Von oben belüftet. werden. 3. Es wird aus dem Raum zwischen dem oberen Block und dem dekorativen Gitter belüftet.
  • Seite 14 4. Im Allgemeinen sollten Sie den Kühler nicht anhalten, um seine normale Lebensdauer nicht zu beeinträchtigen. Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einstecken, um sicherzustellen, dass der Kühlschrank ordnungsgemäß funktioniert. 5.
  • Seite 15: Regelmäßige Wartung

    1 Ein- / Aus-Taste 2 Lampe-Beleuchtungstaste 3 Umwandlung 4 Auf dem Bildschirm 5 Untere Anzeige 6 Taste + 7 Taste - 8 Taste zur Temperaturumwandlung in Fahrenheit Kindersicherungstaste (Kombinationstaste) Sperren: Die Taste wird nach 15 Sekunden automatisch gesperrt, wenn keine Taste gedrückt wird oder die Taste bei längerem Drücken der Taste gesperrt wird.
  • Seite 16 Achtung: Um die beste Leistung dieser Maschine zu gewährleisten und ihre Lebensdauer zu verlängern, sollte sie häufig gewartet werden. Ziehen Sie vor der Wartung den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist. 1. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie das Kabel ziehen. 2.
  • Seite 17: Pflegehinweise

    PFLEGEHINWEISE Anomalien in der Arbeit Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker an ein anderes elektrisches Gerät angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Sicherung, falls vorhanden. Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Wenn das Gerät fehlschlägt, trennen Sie es vom Gerät und wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 18: Lagerung Von Rotwein

    Lagerung von Rotwein Lagerbereich für Rotwein: Der Lagerbereich ist hauptsächlich darauf ausgelegt, sicherzustellen, dass Ihr Rotwein unter den besten Bedingungen aufbewahrt wird. Die Temperatur des Lagerungsbereichs wird bei der Lieferung auf 12℃ eingestellt, und diese Temperatur eignet sich für die Lagerung der meisten Weinprodukte. Rotwein hat aufgrund der Dauer des Verarbeitungsprozesses eine komplexe Natur.
  • Seite 19 1. Um den Wein während der Haltbarkeit ruhig und kontinuierlich zu halten, ist dieser Kühlschrank mit professionellen Regalen für mehrstufige Lagerung ausgestattet, um eine Resonanz durch Überlagern von Weinflaschen aufeinander zu vermeiden und eine reibungslose Belüftung im Inneren des Kühlschranks zu gewährleisten.
  • Seite 20 Ideale Weintemperatur Im Folgenden erklären wir Ihnen die Lagertemperatur für verschiedene Weinsorten. Wenn Sie eine geeignetere Lagertemperatur als die Innentemperatur des Kühlschranks wünschen (5 - 2 0℃), empfehlen wir Ihnen, den Wein nach draußen zu bringen und ihn dann im Kühlschrank zu lagern, wenn die Innentemperatur des Kühlschranks besser geeignet ist.
  • Seite 21 Fehlerbeseitigung Wenn Sie während des Betriebs Abweichungen feststellen, stoppen Sie den Betrieb sofort, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und überprüfen Sie das Gerät gemäß den folgenden Anweisungen. Wenden Sie sich bei Bedarf an das Kundendienst-Center dieses Unternehmens. StatusUrsache und LösungZu hoher GeräuschpegelDer Kühler ist uneben.Richten Sie den Kühler aus, da ein nicht ausgerichteter Kühler während des Betriebs Geräusche erzeugen kann.Der Kühler funktioniert nichtDer Kühler ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 22 Der Kompressor läuft für eine lange Zeit weiterWenn die Temperatur im Sommer zu hoch ist, läuft der Kompressor lange. Das ist normal. Wenn der Kühlschrank nicht kalt genug ist, überprüfen Sie Folgendes: Wenn die Kühlschranktür nicht richtig geschlossen ist oder die Tür zu oft geöffnet wird, schließen Sie die Tür fest und öffnen Sie die Tür seltener.
  • Seite 23: Warnung Vor Entsorgung

    Verzicht auf die Verwendung Wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Weinkühler aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Sicherheitsvorrichtung oder brechen Sie die Sicherung ab. Reinigen Sie den Kühlschrank gründlich und öffnen Sie die Schranktür, damit kein Geruch entsteht.
  • Seite 24: Reparaturregeln

    Allgemeine Tipps Die Dichtheit des Kühlzyklus wurde überprüft. Dieses elektrische Gerät hat keinen Einfluss auf die Funkwellen und entspricht der Norm EN55014 und den EU-Vorschriften 89/336/EWG. Der Hersteller dieses Produkts aktualisiert die Produkte. In Aussehen, Zubehör und einigen technischen Aspekten kann sich der von Ihnen gekaufte Weinkühler teilweise vom Handbuch unterscheiden, bitte haben Sie Verständnis.
  • Seite 25 WI46FFD/HF...
  • Seite 27 Thank you for your purchase and use of the compressor wine cooler produced by this company. Please carefully read this Manual before installation and operation of this product, and follow the requirements given in this Manual in operation. The operation instructions provided in this Manual are essential for keeping this product under good conditions.
  • Seite 28: Environment Impact Statement

    Symbols used in the Manual and their definitions: This symbol means that the This symbol means This symbol safe operation of the product that operator means that and the personal safety of the must pay attention to behavior operator are concerned, and the information as described is not that the operation must be...
  • Seite 29 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 30 Due to the special characteristics of the tempered glass, the tempered glass may be exploded at the probability rate of 3‰- 5‰ according to the industrial estimate, while this company will strictly control it within 3‰. Ensure that the power source complies with the requirements as indicated on t he parameter nameplate An independent socket, at least 10A and complete with earthing device, shall be used, and it is not allowed to use the transformer and extension socket for...
  • Seite 31 Never store or use the gasoline or other flammable substances in the immediate area of the cooler to avoid fires. Never place flammable and explosive substances and highly corrosive acid and alkaline etc. in the cooler. Avoid damages of the refrigerating circuit. Do not use any electric device in the closet of this cooler.
  • Seite 32 Never modify the wine cooler without approval It is not allowed to remove or modify the cooler without approval, nor to cause man-made damages of the refrigerating circuit. The cooler must be repaired by the competent professional. Do not place the wine or other loads onto the door body when the door is open, to avoid any accident Remove the power socket in following cases Before cleaning or servicing the cooler, or when the cooler is faulty or has a...
  • Seite 33 When disposing of the appliance do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Seite 34: Name Of Component

    Name of component Box body 2: Shelf 3: Switch display screen 4: Door hinge 5: Door boby 6: Door handle 7: Lower Hinge...
  • Seite 35: Dimensions And Specifications

    Dimensions and specifications...
  • Seite 36: Technical Parameters

    Technical parameters...
  • Seite 37: Electric Principle Drawing

    Electric principle drawing No further notice will be given in case of any change of parts or electric wiring...
  • Seite 38: Precautions For Installation

    Precautions for installation The cooler shall not be tilted over 45° when being handled, and it can be electrified only 10 minutes after handling operation. The cooler must be placed on a flat and solid ground surface. If it needs to be elevated, a stable, solid and inflammable pad shall be used.
  • Seite 39 For model JCS-20, only embedded installation is allowed. The installation schematic is as follows:...
  • Seite 40: Precautions For Operation

    Precautions for operation Clean the cooler. Before operation, clean the cooler inside, and check whether the vent pipe is clogged. Keep the cooler level for 30 minutes. After the cooler is leveled and cleaned, do not electrify it immediately. Keep the cooler stationary for more than 30 minutes, and then electrify it to ensure the normal operation of the cooler.
  • Seite 41: Method Of Operation

    Method of operation 1 Power key 2 Illumination lamp key 3 convert 4 On the screen 5 Lower Display 6 + key 7 – key Temperature Fahrenheit conversion key Child lock key (combined key) Lock: The key will be locked automatically after15 seconds if no key is operated, or the key will be locked when the key is pressed for long.
  • Seite 42 Temperature “+” key When the action of this key is detected for the first time, the LCD screen will indicate the current set temperature in a flashing way and at a certain interval; at this moment, this key can be operated to increase the set temperature by 1℃ each time the key is pressed.
  • Seite 43: Routine Maintenance

    Routine maintenance Caution: To develop the best performance of this machine and prolong its service life, it shall be serviced frequently. Before maintenance, the power line plug shall be removed and it shall be confirmed that the power supply has been cut off. It is not allowed to remove the power line plug from the socket by pulling the cable.
  • Seite 44: Care Instructions

    Caution: To develop the best performance of this machine and prolong its service life, it shall be serviced frequently. Before maintenance, the power line plug shall be removed and it shall be confirmed that the power supply has been cut off. It is not allowed to remove the power line plug from the socket by pulling the cable.
  • Seite 45 Power Failures In the event of a power interruption, all previous temperature settings are automatically preservation and it will revert to a pre-set temperature setting. Shelves For easy access to the storage content, you must pull the shelves out of the rail compartment.
  • Seite 46: Storage Of Red Wine

    Storage of red wine Red wine storage zone: The storage zone is mainly intended to ensure the storage of your red wine under the best conditions. The temperature of the storage zone has been set at 12℃ at the delivery, and this temperature is suitable for the storage of most of wine products.
  • Seite 47: Ideal Wine Temperature

    To enable the wine to be matured peacefully and continually within the storage term, this cooler is provided with professional shelves for layered storage, to avoid any resonance due to stack-up of wine bottles and maintain the smooth ventilation inside the cooler. This cooler can store 24 bottles (calculated as per the diameter of 75mm and the height of 320mm) , and this quantity will vary with the bottling method and the bottle sizes.
  • Seite 48: Troubleshooting

    Troubleshooting If you find any abnormality during operation, immediately stop the operation, remove the power line plug, and check the machine according to the following instructions. If necessary, contact the after-sales service center of this company. Status Reason and solution Too high noise The cooler is not level Level the cooler, for the unleveled cooler may produce noise during operation The cooler doesn't work The power supply of the cooler is not switched on Switch on the power supply The computer board is damaged Notify the manufacturer for repair...
  • Seite 49 The refrigerating effect of the cooler is poor Adjust the refrigerating level. The cooler is exposed to sunshine or any heat source is located in its immediate area. Any hot drink is placed into the cooler The drinks in the cooler are crowded to impair the cool air circulation. The cooler door is frequently opened or is not properly closed.
  • Seite 50: Disusing

    Disusing If it is not used for a long time, turn o ffthe wine cooler, pull out the plug and take o ffthe safety device or break the fuse. Do a good job in cleaning and open the cabinet door so that no smell will be produced.
  • Seite 51 Correct disposal of this product This symbol on the product, or in its packaging, indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 52: General

    General hints The leakproofness of refrigerant cycle has been tested. This electric appliance does not influence the radio wave, and comply with the EN55014 standard and EU regulations 89/336/ EEC. The manufacture of this product has been updating the products. In appearance, accessories and certain technical aspects, the wine cooler you bought may be partly different from the manual, please understand.
  • Seite 53 WI46FFD/HF...
  • Seite 55 Благодарим вас за покупку и использование компрессорного винного холодильника, произведенного этой компанией. Пожалуйста, внимательно прочтите это Руководство перед установкой и эксплуатацией этого продукта и следуйте требованиям, изложенным в этом Руководстве, в процессе эксплуатации. Инструкции по эксплуатации, изложенные в этом Руководстве, необходимы для поддержания этого продукта в...
  • Seite 56: Заявление О Воздействии На Окружающую Среду

    Символы, используемые в Руководстве, и их определения: Этот символ Этот символ означает, что означает, что Этот символ речь идет о безопасной оператор должен означает, что эксплуатации изделия и обратить внимание описанное личной безопасности на описанную поведение оператора, а также о том, информацию, недопустимо, в...
  • Seite 57 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать опасности из-за неустойчивости прибора, его необходимо закрепить в соответствии с инструкциями. Этот прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных целях, таких как – кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; – фермерские дома и клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях; –...
  • Seite 58 В случае утечки воспламеняющегося газа Сначала закройте вентиль при утечке газа, а затем откройте двери и окна для проветривания. Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки винного холодильника. Никогда не храните и не используйте бензин или другие легковоспламеняющиеся вещества в непосредственной близости от холодильника во избежание...
  • Seite 59 Никогда не модифицируйте охладитель для вина без разрешения Запрещается демонтировать или модифицировать холодильник без разрешения, а также приводить к искусственному повреждению холодильного контура. Ремонт холодильника должен производиться квалифицированным специалистом. Во избежание несчастных случаев не ставьте вино или другие грузы на корпус холодильника, когда...
  • Seite 60 – Если холодильный агрегат остается пустым в течение длительного времени, выключите его, разморозьте, очистите, высушите и оставьте дверцу открытой, чтобы внутри него не образовалась плесень. Хладагент В контуре циркуляции хладагента прибора содержится изобутен (R600a) - природный газ, обладающий высокой степенью защиты окружающей среды, который, тем не менее, легко...
  • Seite 61: Размеры И Характеристики

    Название компонента 1: Корпус коробки 2: Полка 3: Экран дисплея переключателя 4: Дверная петля 5: Корпус двери 6: Дверная ручка 7: Нижний шарнир Размеры и характеристики...
  • Seite 62: Технические Параметры

    Технические параметры...
  • Seite 63: Принципиальная Электрическая Схема

    Принципиальная электрическая схема В случае каких-либо изменений в деталях или электропроводке дополнительное уведомление не предоставляется. Меры предосторожности при установке При перемещении охладитель не должен наклоняться более чем на 45°, а электрифицировать его можно только через 10 минут после перемещения. Охладитель должен быть установлен на ровной и твердой поверхности. Если его необходимо...
  • Seite 64 Вставьте вилку кабеля питания в розетку, как указано на заводской табличке, включите охладитель для пробной эксплуатации, и если в течение часа вы почувствуете резкое снижение температуры, охладитель работает нормально. После этого вы можете хранить вина в холодильнике. Поскольку холодильник установлен в шкафу, шкаф должен хорошо проветриваться; в противном...
  • Seite 65: Меры Предосторожности При Эксплуатации

    ▲Ключевой момент Тип вентиляционного отверстия Вентилируемое сечение должно быть не менее 1. Вентилируется сверху охладителя. 200 см2, вентиляция охладителя должна 2. Вентилируется сверху. осуществляться снизу. 3. Вентилируется из пространства между верхним блоком и декоративной решеткой. Ключевой момент При использовании декоративной решетки необходимо учитывать, что общая площадь проема решетки, соответствующая...
  • Seite 66 6. Между бутылками с вином должно быть определенное пространство, что будет способствовать циркуляции прохладного воздуха. 7. Не допускается промывка корпуса холодильника водой, а также протирание корпуса бензином или другими органическими растворителями. 8. Если поврежден шнур питания, его должен заменить специалист производителя, его...
  • Seite 67: Регулярное Техническое Обслуживание

    Когда действие этой клавиши обнаружено в первый раз, ЖК-экран будет показывать текущую заданную температуру мигающим образом и с определенным интервалом; в этот момент эта клавиша может быть использована для увеличения заданной температуры на 1℃ при каждом нажатии клавиши. ЖК-экран будет показывать текущую...
  • Seite 68: Инструкции По Уходу

    5. Чтобы обеспечить нормальную работу охладителя в течение длительного периода времени, пользователь должен регулярно осматривать охладитель; если обнаружены какие-либо отклонения, производитель должен быть немедленно уведомлен об этом. 6. Во время операции очистки не допускается использование воды для промывки компрессорного отсека охладителя. После операции очистки охладитель следует протереть...
  • Seite 69: Хранение Красного Вина

    Хранение красного вина Зона хранения красного вина: Зона хранения в основном предназначена для обеспечения хранения вашего красного вина в наилучших условиях. Температура зоны хранения установлена на уровне 12℃ при доставке, и эта температура подходит для хранения большинства винных продуктов. Красное вино имеет сложную природу из-за длительности процесса обработки. Чтобы выразить...
  • Seite 70 1. Чтобы вино спокойно и непрерывно выдерживалось в течение срока хранения, этот холодильник оснащен профессиональными полками для многоуровневого хранения, чтобы избежать резонанса из-за наложения бутылок вина друг на друга и поддерживать плавную вентиляцию внутри холодильника. 2. Этот холодильник может хранить 24 бутылки (рассчитанные на диаметр 75 мм и высоту...
  • Seite 71: Идеальная Температура Вина

    Идеальная температура вина Ниже мы расскажем вам о температуре хранения для разных типов вина. Если вы хотите более подходящую температуру хранения, чем внутренняя температура холодильника (5 - 2 0℃), мы рекомендуем вам вынести вино на улицу, а затем хранить его в холодильнике, когда внутренняя температура холодильника станет более...
  • Seite 72: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Если вы обнаружили какие-либо отклонения во время работы, немедленно прекратите работу, выньте вилку из розетки и проверьте машину в соответствии со следующими инструкциями. При необходимости обратитесь в центр послепродажного обслуживания этой компании.СтатусПричина и решениеСлишком высокий уровень шумаКулер неровный.Выровняйте охладитель, так как невыровненный...
  • Seite 73 Отрегулируйте уровень охлаждения. Холодильник подвергается воздействию солнечного света или в непосредственной близости от него находится какой -либо источник тепла. Охлаждающий эффект В холодильник помещается какой-либо горячий напиток. охладителя Напитки в холодильнике находятся в тесноте, что затрудняет циркуляцию слабый. холодного воздуха. Дверца...
  • Seite 74: Правила Ремонта

    Правильная утилизация данного продукта Th Этот символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого его следует отнести в соответствующий пункт сбора отходов для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечивая правильную утилизацию...
  • Seite 75 a. Машина повреждена из-за демонтажа или ремонта лицом, не являющимся ремонтным персоналом этой компании; b. Машина не эксплуатируется в соответствии с руководством по эксплуатации; c. Машина неисправна или повреждена из-за каких-либо форм-мажорных обстоятельств (пожар, землетрясение, наводнение, молния или другие стихийные бедствия); d.
  • Seite 76 WI46FFD/HF...
  • Seite 78 Осы компания шығарған компрессорлық шарап тоңазытқышын сатып алғаныңыз жəне пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Осы өнімді орнату жəне пайдалану алдында осы Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз жəне пайдалану процесінде осы Нұсқаулықта көрсетілген талаптарды орындаңыз. Осы Нұсқаулықта көрсетілген нұсқаулар осы өнімді жақсы күйде ұстау үшін қажет. Бұл...
  • Seite 79: Қоршаған Ортаға Əсер Ету Туралы Мəлімдеме

    Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар жəне олардың анықтамалары: Бұл таңба оператор Бұл символ бұл өнімді сипатталған Бұл таңба қауіпсіз пайдалану жəне ақпаратқа назар сипатталған оператордың жеке аударуы керек мінез-құлыққа қауіпсіздігі туралы, сондай - дегенді білдіреді, жол берілмейтінін ақ пайдалану көрсетілген оны сақтамау Рұқсат...
  • Seite 80 Ескерту: еріту процесін жеделдету үшін өндіруші ұсынған механикалық құрылғыларды немесе басқа құралдарды пайдаланбаңыз. Ескерту: салқындатқыштың контурына зақым келтірмеңіз. Ескерту: егер өндіруші ұсынған түрге жатпаса, құрылғының азық-түлік сақтау бөлімдерінің ішіндегі электр құрылғыларын пайдаланбаңыз. Тез тұтанатын оқшаулағыш газдарды пайдаланатын аспаптар үшін нұсқаулықтар аспапты...
  • Seite 81 Ешқандай жағдайда қуат желісіне зақым келтірмеңіз Розетка қуат желісін тарту арқылы шарап салқындатқышының ашасын ешқашан шығармаңыз. Штепсельді розеткадан шығару үшін оны ұстап, розеткадан алыңыз. Тһеқуат кабелін салқындатқыштың корпусымен қысып алмаңыз немесе оны кез келген адам таптап алмаңыз. Салқындатқышпен жұмыс істегенде өте сақ болыңыз. Қуат кабелін ораңыз, бірақ оны ешбір...
  • Seite 82 Судың түсуіне жол бермеңіз Су ешқашан салқындатқышты сумен шашыратпаңыз немесе шаймаңыз, сондай-ақ оны ылғалға немесе судың шашырауына ұшыраған жерлерге орнатпаңыз, салқындатқыштың электр оқшаулауының нашарлауын болдырмау үшін салқындатқышты сумен толтырмаңыз. Сонымен қатар, бұл талаптарды орындамау электр тогының соғуына, өртке немесе басқа жазатайым оқиғаларға əкелуі мүмкін. Суық...
  • Seite 83 3 пен 8 жас аралығындағы балаларға Тоңазытқыш жабдықтарын тиеуге жəне түсіруге рұқсат етіледі. Назар аударыңыз: құрылғыны орнатқан кезде қуат сымының қысылмағанына немесе зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Ескерту: құрылғының артына бірнеше портативті розеткаларды немесе портативті қуат көздерін қоймаңыз. Құрылғыны кəдеге жарату кезінде тек Қалдықтарды кəдеге жарату жөніндегі уəкілетті...
  • Seite 84: Компоненттің Атауы

    Компоненттің атауы 1: қорап корпусы 2: сөре 3: қосқыш дисплей экраны 4: есік топсасы 5: есік корпусы 6: есік тұтқасы 7: төменгі топса Өлшемдері мен сипаттамалары...
  • Seite 85: Техникалық Параметрлер

    Техникалық параметрлер...
  • Seite 86: Электр Схемасы

    Электр схемасы Бөлшектерде немесе электр сымдарында қандай да бір өзгерістер болған жағдайда қосымша хабарлама берілмейді.
  • Seite 87: Орнату Кезіндегі Сақтық Шаралары

    Орнату кезіндегі сақтық шаралары Жылжыту кезінде салқындатқыш 45° - тан аспауы керек жəне оны жылжытқаннан кейін 10 минуттан кейін ғана электрлендіруге болады. Салқындатқыш тегіс жəне қатты бетке орнатылуы керек. Егер оны көтеру қажет болса, тұрақты, берік жəне жанғыш төсемді пайдалану керек. Салқындатқышты көтеру...
  • Seite 88: Пайдалану Кезіндегі Сақтық Шаралары

    Негізгі мəселе Желдеткіш түрі Желдетілетін қима кемінде 200 см2 болуы тиіс, 1. Салқындатқыштың үстіне желдетіледі. салқындатқышты желдету төменнен жүзеге 2. Жоғарыдан желдетіледі. асырылуы тиіс. 3. Жоғарғы блок пен сəндік тор арасындағы кеңістіктен желдетіледі. Негізгі мəселе Сəндік торды қолданған кезде, желдетілетін бөлікке сəйкес келетін тордың ашылуының жалпы ауданы...
  • Seite 89 6. Шарап бөтелкелерінің арасында белгілі бір кеңістік болуы керек, бұл салқын ауаның айналуына ықпал етеді. 7. Тоңазытқыштың корпусын сумен жууға, сондай-ақ корпусты бензинмен немесе басқа органикалық еріткіштермен сүртуге жол берілмейді. 8. Егер қуат сымы зақымдалған болса, кез келген қауіпті болдырмау үшін оны өндірушінің...
  • Seite 90: Тұрақты Техникалық Қызмет Көрсету

    1. Бұл пернені 3 секунд басыңыз, содан кейін барлық сыртқы қуат көздері өшіріледі жəне салқындатқыш дайын болған кезде барлық сыртқы жабдық өшіріледі. 2. Салқындатқыш дайын болған кезде осы пернені басыңыз, содан кейін салқындатқыш қалыпты жұмысын қалпына келтіреді жəне нақты уақыт режимінде жұмыс...
  • Seite 91 Салқындатқышты органикалық еріткішпен, сілтілі жуғыш затпен, қайнаған сумен, кір жуғыш затпен немесе қышқылмен жəне т. б. тазартуға жол берілмейді. 4. Ылғалды ортада немесе жаңбырлы ауа-райында салқындатқыштың беті шықпен жабылуы мүмкін, əсіресе шыны есіктің сыртқы бетінде. Бұл ауадағы ылғалмен жанасудан туындайды. Бұл жағдайда бетті құрғақ шүберекпен кептіруге болады. 5.
  • Seite 92 КҮТІМ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Жұмыстағы ауытқулар Қуат ашасы басқа құрылғыға қосылғанына көз жеткізіңіз. Егер бар болса, сақтандырғышты тексеріңіз. Есіктің дұрыс жабылғанына көз жеткізіңіз. Егер құрылғы дұрыс жұмыс істемесе, оны өшіріп, сатудан кейінгі қызметке хабарласыңыз. Тоңазытқыш тізбегінің жұмысына кез-келген араласуды тоңазытқыш жабдықтарының техникі жүргізуі керек, ол контурды тығыздау жүйесін тексеруі керек.
  • Seite 93: Қызыл Шарапты Сақтау

    Қызыл шарапты сақтау Қызыл шарапты сақтау аймағы: Сақтау аймағы негізінен қызыл шараптың ең жақсы жағдайда сақталуын қамтамасыз етуге арналған. Сақтау аймағының температурасы жеткізу кезінде 12℃ деңгейінде орнатылады жəне бұл температура шарап өнімдерінің көпшілігін сақтауға жарамды. Қызыл шарап өңдеу процесінің ұзақтығына байланысты күрделі сипатқа ие. Оның ең...
  • Seite 94 1. Шарапты сақтау мерзімінде тыныш жəне үздіксіз қартаю үшін, бұл тоңазытқышта шарап бөтелкелерін бір-бірінің үстіне қою резонансын болдырмау жəне тоңазытқыштың ішіндегі желдетуді біркелкі ұстау үшін кəсіби деңгейлі сақтау сөрелері бар. 2. Бұл тоңазытқыш 24 бөтелкені сақтай алады (диаметрі 75 мм жəне биіктігі...
  • Seite 95 Шараптың тамаша температурасы Төменде біз сізге шараптың əртүрлі түрлеріне арналған сақтау температурасы туралы айтып береміз. Егер сіз тоңазытқыштың ішкі температурасынан (5 - 2 0℃) қолайлы сақтау температурасын алғыңыз келсе, шарапты сыртқа шығарып, тоңазытқыштың ішкі температурасы қолайлы болған кезде оны тоңазытқышта сақтауды ұсынамыз. Классикалық...
  • Seite 96: Ақаулықтарды Жою

    Ақаулықтарды жою Егер сіз жұмыс кезінде қандай да бір ауытқуларды тапсаңыз, дереу тоқтаңыз, штепсельді розеткадан алыңыз жəне машинаны келесі нұсқауларға сəйкес тексеріңіз. Қажет болса, осы компанияның сатудан кейінгі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Мəртебесі Себеп жəне шешім Салқындатқыш біркелкі емес. Салқындатқышты тегістеңіз, себебі Тым...
  • Seite 97 Салқындату деңгейін реттеңіз. Тоңазытқыш күн сəулесінің əсеріне ұшырайды немесе оған жақын жерде жылу көзі бар. Салқындатқышты ң салқындату Тоңазытқышқа қандай да бір ыстық сусын салынады. əсері əлсіз. Тоңазытқыштағы сусындар тығыз, бұл суық ауаның айналымын қиындатады. Тоңазытқыштың есігі жиі дұрыс ашылады немесе жабылмайды. Жаңа...
  • Seite 98: Қалдықтарды Жою Туралы Ескерту

    Пайдаланудан бас тарту Егер сіз оны ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, шарап тоңазытқышын өшіріңіз, штепсельді розеткадан шығарыңыз жəне қауіпсіздік құрылғысын алыңыз немесе сақтандырғышты сындырыңыз. Тоңазытқышты мұқият тазалап, иіс болмас үшін шкафтың есігін ашыңыз. Қалдықтарды жою туралы ескерту Орау материалдары тасымалдау кезінде құрылғыны қорғау үшін пайдаланылады жəне материалдың...
  • Seite 99: Жөндеу Ережелері

    Жалпы кеңестер Тоңазытқыш циклінің тығыздығы тексерілді. Бұл электр құрылғысы радиотолқындарға əсер етпейді жəне EN55014 стандартына жəне ЕО 89/336/EEC ережелеріне сəйкес келеді. Бұл өнімнің өндірушісі өнімді жаңартады. Сыртқы түрі, аксессуарлары жəне кейбір техникалық аспектілері бойынша Сіз сатып алған шарап тоңазытқышы нұсқаулықтан ішінара өзгеше болуы мүмкін, түсініп алыңыз. Жөндеу...
  • Seite 100 WI46FFD/HF...
  • Seite 102 Ushbu kompaniya tomonidan ishlab chiqarilgan kompressorli vino muzlatgichini sotib olganingiz va undan foydalanganingiz uchun tashakkur. Iltimos, ushbu mahsulotni o'rnatish va ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani diqqat bilan o'qing va ish paytida ushbu qo'llanmadagi ko'rsatmalarga amal qiling. Ushbu qo'llanmada keltirilgan foydalanish ko'rsatmalari ushbu mahsulotni yaxshi holatda saqlash uchun zarurdir.
  • Seite 103: Atrof-Muhitga Ta'sir Bayonoti

    Ushbu qo'llanmada ishlatiladigan belgilar va ularning ta'riflari: Ushbu belgi operator Ushbu belgi Ushbu belgi mahsulotning tavsiflangan tasvirlangan xatti - xavfsiz ishlashini ma'lumotlarga e'tibor harakatlarning operatorning shaxsiy berish kerakligini qabul qilinishi xavfsizligini ko'rsatadi va bu bildiradi, unga rioya mumkin emasligini operatsiya belgilangan qilmaslik Ruxsat...
  • Seite 104 OGOHLANTIRISH: Muzdan tushirish jarayonini tezlashtirish uchun ishlab chiqaruvchi tomonidan tavsiya etilganlardan boshqa mexanik qurilmalar yoki boshqa vositalardan foydalanmang. OGOHLANTIRISH: Sovutgich pallasiga zarar yetkazmang. OGOHLANTIRISH: Agar ishlab chiqaruvchi tomonidan tavsiya etilgan turdagi bo'lmasa, elektr jihozlarini oziq-ovqat mahsulotlarini saqlash bo'limlari ichida ishlatmang. Yonuvchan izolyatsion gazlardan foydalanadigan asboblar uchun ko'rsatmalarda jihozni utilizatsiya qilish bo'yicha ma'lumotlar bo'lishi kerak.
  • Seite 105 Hech qachon elektr tarmog'iga zarar yetkazmang Hech qachon vino sovutgich vilkasini elektr tarmog'idan tortib chiqarib olmang. Elektr vilkasini rozetkadan chiqarish uchun uni ushlab, rozetkadan chiqarib oling. Elektr shnurini sovutgich korpusiga qisib qo'ymaslik yoki kimdir tomonidan oyoq osti qilinishiga yo'l qo'ymang. Sovutgich bilan ishlaganda juda ehtiyot bo'ling.
  • Seite 106 Bolalar muzlatgich ichida qulflanib qolmasligi uchun muzlatgich kalitlarini, agar mavjud bo'lsa, bolalar qo'li etmaydigan joyda saqlang. Suvga kirishiga yo'l qo'ymang Sovutgichning elektr izolatsiyasini yomonlashtirmaslik uchun uni hech qachon purkamang yoki suv bilan yuvmang yoki uni namlik yoki suv sachraydigan joyga o'rnatmang, sovutgichni suv bilan to'ldirish u yoqda tursin.
  • Seite 107 Qurilma oziq-ovqat mahsulotlarini saqlash uchun mo'ljallanmagan 3 yoshdan 8 yoshgacha bo'lgan bolalarga sovutish uskunalarini yuklash va tushirishga ruxsat beriladi. DIQQAT: Jihozni o'rnatayotganda, elektr shnuri siqilmagan yoki shikastlanmaganligiga ishonch hosil qiling. OGOHLANTIRISH: Qurilmaning orqa paneliga bir nechta portativ rozetkalarni yoki portativ quvvat manbalarini joylashtirmang. Qurilmani utilizatsiya qilishda faqat ruxsat berilgan chiqindilarni utilizatsiya qilish markaziga murojaat qiling.
  • Seite 108: Komponent Nomi

    Komponent nomi 1: quti tanasi 2: Tokcha 3: Displey ekranini almashtirish 4: Eshik ilmigi 5: Eshik tanasi 6: Eshik tutqichi 7: Pastki ilgak O'lchamlar va spetsifikatsiyalar...
  • Seite 109: Texnik Parametrlar

    Texnik parametrlar...
  • Seite 110: Elektr Sxemasi

    Elektr sxemasi Ehtiyot qismlar yoki simlar o'zgargan taqdirda boshqa hech qanday xabar berilmaydi. O'rnatish ehtiyot choralari Harakatlanayotganda sovutgich 45° dan ortiq qiyshayib ketmasligi kerak va uni faqat harakatdan keyin 10 daqiqa elektrlashtirish mumkin. Sovutgich tekis va mustahkam yuzaga o'rnatilishi kerak. Agar uni ko'tarish kerak bo'lsa, barqaror, bardoshli va yonuvchan yostiqdan foydalanish kerak.
  • Seite 111 ▲ Asosiy nuqta Shamollatish turi Shamollatilgan tasavvurlar kamida 200 sm2 bo'lishi 1. Sovutgichning yuqori qismidan ventilyatsiya kerak, sovutgich pastdan ventilyatsiya qilinishi qilingan. kerak. 2. Yuqoridan ventilyatsiya qilingan. 3. Yuqori blok va dekorativ panjara orasidagi bo'shliqdan ventilyatsiya qilingan. Asosiy nuqta Dekorativ panjaradan foydalanganda, shamollatiladigan qismga mos keladigan panjara ochilishining umumiy maydoni kamida 200 sm2 bo'lishi kerakligini hisobga olish kerak.
  • Seite 112: Foydalanish Uchun Ehtiyot Choralari

    Foydalanish uchun ehtiyot choralari 1. Sovutgichni tozalang. Ishlamasdan oldin sovutgichning ichki qismini tozalang va shamollatish trubkasi tiqilib qolganligini tekshiring. 2. Sovutgichni 30 daqiqa davomida barqaror ushlab turing. Sovutgich tekislangan va tozalangandan so'ng, uni darhol elektr rozetkasiga ulamang. Sovutgichni 30 daqiqadan ko'proq harakatsiz qoldiring va normal ishlashini ta'minlash uchun uni elektr rozetkasiga ulang.
  • Seite 113 7. Sovutgich korpusini suv bilan yuvish, korpusni benzin yoki boshqa organik erituvchilar bilan artib tashlash mumkin emas. 8. Elektr shnuri shikastlangan bo'lsa, har qanday xavfni oldini olish uchun uni ishlab chiqaruvchi, uning ta'mirlash bo'limi yoki boshqa shunga o'xshash bo'lim almashtirishi kerak. 9.
  • Seite 114: Muntazam Texnik Xizmat Ko'rsatish

    Ushbu tugmaning harakati birinchi marta aniqlanganda, LCD displeyda miltillovchi va ma'lum bir oraliqda joriy o'rnatilgan harorat ko'rsatiladi; Shu nuqtada, bu tugma har bosilganda o'rnatilgan haroratni 1℃ ga kamaytirish uchun ishlatilishi mumkin. LCD displey ma'lum vaqt oralig'ida miltillash orqali joriy o'rnatilgan haroratni ko'rsatadi va 5 soniyadan so'ng, agar ushbu tugmani boshqa bosish aniqlanmasa, sozlashdan keyingi sozlama xotirada saqlanadi va ekran miltillash rejimidan chiqadi va qayta tiklanadi.
  • Seite 115 G'amxo'rlik qilish bo'yicha ko'rsatmalar Operatsion anomaliyalar Elektr vilkasi boshqa elektr moslamaga ulanganligiga ishonch hosil qiling. Agar sug'urta mavjud bo'lsa, tekshiring. Eshik to'g'ri yopilganligiga ishonch hosil qiling. Agar qurilma to'g'ri ishlamasa, uni o'chiring va sotuvdan keyingi xizmatga murojaat qiling. Sovutgich pallasida har qanday aralashuv kontaktlarning zanglashiga olib kirish tizimini tekshirishi kerak bo'lgan sovutgich bo'yicha mutaxassis tomonidan amalga oshirilishi kerak.
  • Seite 116: Qizil Sharobni Saqlash

    Qizil sharobni saqlash Qizil vino saqlash joyi: Saqlash maydoni asosan qizil sharobingiz eng yaxshi sharoitlarda saqlanishini ta'minlash uchun mo'ljallangan. Saqlash joyining harorati etkazib berishdan keyin 12 ℃ ga o'rnatiladi va bu harorat ko'pchilik vino mahsulotlarini saqlash uchun javob beradi. Qizil sharob uzoq ishlov berish jarayoni tufayli murakkab tabiatga ega. Uning eng yaxshi xususiyatlarini ifodalash uchun ma'lum bir muhit kerak.
  • Seite 117 1. Sharobning yaroqlilik muddati davomida jimgina va uzluksiz qarishini ta'minlash uchun, bu muzlatgich bir-biriga yopishgan vino idishlari tufayli rezonans paydo bo'lishining oldini olish va muzlatgich ichida silliq shamollatishni ta'minlash uchun professional ko'p darajali saqlash javonlari bilan jihozlangan. 2. Bu muzlatgichda 24 ta shisha (diametri 75 mm va 320 mm balandlikda hisoblangan) saqlash mumkin va bu miqdor to'ldirish usuli va shisha o'lchamlariga qarab o'zgaradi.
  • Seite 118: Ideal Vino Harorati

    Ideal vino harorati Quyida biz har xil turdagi vinolarni saqlash harorati haqida gapirib beramiz. Agar siz muzlatgichning ichki haroratidan (5 - 2 0℃) mosroq saqlash haroratini xohlasangiz, sharobni tashqariga olib chiqishingizni va muzlatgichning ichki harorati mosroq bo'lganda uni muzlatgichda saqlashingizni tavsiya qilamiz. Klassik quruq qizil sharob Amarone 17℃...
  • Seite 119: Muammolarni Bartaraf Qilish; Nosozliklarni Tuzatish

    Muammolarni bartaraf qilish; nosozliklarni TUZATISH Agar ish paytida biron bir anormallik aniqlansa, darhol ishni to'xtating, vilkasini rozetkadan chiqarib oling va quyidagi ko'rsatmalarga muvofiq mashinani tekshiring. Agar kerak bo'lsa, kompaniyaning sotuvdan keyingi xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling. Status Sabab va yechim Sovutgich notekis.
  • Seite 120: Chiqindilarni Utilizatsiya Qilish Haqida Ogohlantirish

    Rad etish Agar siz uni uzoq vaqt ishlatmasangiz, vino sovutgichni o'chiring, uni rozetkadan ajratib oling va xavfsizlik moslamasini chiqarib oling yoki sug'urtani sindirib tashlang. Sovutgichni yaxshilab tozalang va hidlarni yo'qotish uchun shkaf eshigini oching. Chiqindilarni utilizatsiya qilish haqida ogohlantirish Qadoqlash materiallari elektr jihozni tashish paytida himoya qilish uchun ishlatiladi va har bir material qayta ishlangan materialdir.
  • Seite 121: Ta'mirlash Qoidalari

    Umumiy maslahatlar Sovutgich siklining mahkamligi tekshirildi. Ushbu elektr jihoz radio to'lqinlariga ta'sir qilmaydi va EN55014 va 89/336/EEC Evropa Ittifoqi qoidalariga mos keladi. Ushbu mahsulot ishlab chiqaruvchisi mahsulotni yangilamoqda. Siz sotib olgan vino sovutgichining tashqi ko'rinishi, aksessuarlari va ba'zi texnik jihatlari qo'llanmadan biroz farq qilishi mumkin, iltimos, tushuning.

Inhaltsverzeichnis