Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Iskra EPP-34-A Übersetzung Der Originalanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPP-34-A:
Inhaltsverzeichnis
EPP-34-A, EPP-40-7, EPP-40-9, EPP-40-9CR, EPP-40-9DH, EPP-40-9CR-DH
ELEKTRIČNA PONEV
SI
ELEKTRIČNA TAVA
HR
ELEKTRIČNA TAVA
BIH
ELEKTRIČNI TIGANJ
SRB/MNE
ЕЛЕКТРИЧНА ТАВА
MK
TAVË ELEKTRIKE
KS
ELEKTROMOS SERPENYŐ
HU
DE
ELEKTROPFANNE
ELEKTRICKÁ PÁNEV
CZ
ELEKTRICKÁ PANVA
SK
GB
ELECTRIC PAN
NAVODILA ZA UPORABO
PREVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTVA
PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTAVA
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ УПАТСТВА
PËRKTHIM I UDHËZIMEVE ORIGJINALE
AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Iskra EPP-34-A

  • Seite 1 EPP-34-A, EPP-40-7, EPP-40-9, EPP-40-9CR, EPP-40-9DH, EPP-40-9CR-DH ELEKTRIČNA PONEV NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNA TAVA PREVOD ORIGINALNIH UPUTA ELEKTRIČNA TAVA PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTVA ELEKTRIČNI TIGANJ SRB/MNE PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTAVA ЕЛЕКТРИЧНА ТАВА ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ УПАТСТВА TAVË ELEKTRIKE PËRKTHIM I UDHËZIMEVE ORIGJINALE ELEKTROMOS SERPENYŐ...
  • Seite 2 Navodila za uporabo • Ta navodila za uporabo veljajo za to napravo. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. • Pred začetkom uporabe naprave skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje napravo.
  • Seite 3: Obrazložitev Simbolov

    OBRAZLOŽITEV SIMBOLOV OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, ukrepe in navodila. Posebno pozornost namenite navodilom, ki so označena s to oznako. Če navodil ne razumete, naprave ne uporabljajte. Oznaka skladnosti s pripadajočimi predpisi, ki veljajo v Skupnosti. Obvezno preberite in upoštevajte navodila, ki so zajeta v tem priročniku.
  • Seite 4 • Naprave ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom, vtičem ali pri kakršnikoli poškodbi. • Napravo priključite le na stensko vtičnico. Ne priključujte je na adapter za vtičnico in ne skupaj z drugimi napravami na eno vtičnico. • Naprave ne uporabljajte, če sta ohišje ali priključni kabel poškodovana.
  • Seite 5: Ne Predelujte Naprave In Ne Uporabljajte Pribora, Ki Ni Od

    • Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo. • Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko zapletejo vanjo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! • Naprave za kuhanje morajo biti postavljene na stabilno površino, z ročaji na mestu, da se izognete polivanju vročih tekočin.
  • Seite 6: Sestavni Deli Naprave In Stikala

    OPOZORILA POZOR: Vroča površina! Nevarnost opeklin! Deli naprave se med delovanjem zelo segrejejo. Ne dotikajte se vročih delov. Uporabite zaščitne rokavice. Naprava ni namenjena za zunanjo uporabo in uporabo z zunanjim časovnikom oziroma ločenim daljinskim upravljalnikom. Z napravo se lahko uporablja le za to primeren konektor. Ta naprava je namenjena za delovanje na standardni vtičnici.
  • Seite 7 ENOTA REGULATORJA TEMPERATURE 1. Temperaturni senzor 2. Električni vtič 3. Napajalni kabel 4. Regulator temperature 5. Kontrolna skala Preverite napravo in vsebino kompleta Vzemite napravo iz embalaže in preverite, da ni kakorkoli poškodovana. V primeru poškodbe naprave ne uporabljajte in kontaktirajte pooblaščeni servis, naveden na garancijskem listu. Naprava lahko povzroči...
  • Seite 8 OPOMBA: Ne uporabljajte razdelilnikov ali podaljškov. PRIPRAVA HRANE 1. Namažite posodo z malo kuhinjskega olja. 2. Nastavite regulator temperature na zahtevano stopnjo toplote. Kontrolna lučka zasveti, ko je aparat pripravljen za uporabo (ON). NASTAVITVE REGULATORJA TEMPERATURE TEMPERATURA °C STOPNJA VRSTA HRANE GRETJA približno 100 °C Pečena hrana, meso itd.
  • Seite 9 Uporabljajte ustrezni originalni pribor in rezervne dele proizvajalca naprave. Če se naprava kljub naši kontroli kakovosti in vašemu pravilnemu vzdrževanju pokvari, naj popravilo opravi za to pooblaščen serviser. Preden napravo izročite na servis, mora biti očiščena vseh nečistoč in v originalni embalaži. TEHNIČNI PODATKI MERSKA NAZIV ENOTA EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220‒240;...
  • Seite 10 Upute za uporabu • Ove upute za uporabu vrijede za ovaj uređaj. Sadrže važne informacije o početku uporabe i rukovanju proizvodom. • Prije početka uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitajte upute za uporabu, posebice sigurnosne upute. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili oštećenja uređaja.
  • Seite 11: Za Vašu Sigurnost

    POJAŠNJENJE SIMBOLA UPOZORENJE! Pročitajte i uvjerite se da ste razumjeli sva sigurnosna upozorenja, mjere i upute. Posebnu pažnju obratite na upute koje su označene s ovim oznakom. Oznaka sukladnosti s odgovarajućim propisima koji vrijede u Europskoj zajednici. Obvezno pročitajte i poštujte i uvjerite se da ste razumjeli upute koje su sadržane u Priručniku.
  • Seite 12 • Uređaj se može koristiti samo uz odgovarajući konektor. • Uređaj priključite samo u lako dostupnu električnu utičnicu, da ga u hitnim slučajevima možete brzo isključiti iz električne mreže. • Da se zaštitite od električnog udara, uređaj, kabel ili utikač nemojte potapati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
  • Seite 13 • prije čišćenja ploče za kuhanje, • ako dođe do pogreške, • prije nevremena. • Ako dulje vremena ne koristite uređaj, isključite ga iz izvora električne energije. Uređaj je bez struje samo kada električni utikač izvučete iz utičnice. UPOZORENJE! Opasnost od tjelesnih ozljeda! Opasnost za djecu i osobe s umanjenim tjelesnim, senzornim ili duševnim sposobnostima (na primjer osobe s djelomičnim tjelesnim invaliditetom, kao i starije osobe s umanjenim...
  • Seite 14 • Uređaj nemojte naslanjati na zid ili druge uređaje. Uvijek ostavite 10 cm razmaka oko uređaja zbog prozračivanja tijekom rada. • Nemojte postavljati predmete na uređaj i nemojte ga pokrivati. • Nepravilna uporaba uređaja može dovesti do ozljeda. • Izbjegavajte kontakt s površinom uređaja. Tijekom uporabe se jako zagrije.
  • Seite 15 UPOZORENJA PAŽNJA: Vruća površina! Opasnost od opeklina! Dijelovi uređaja se tijekom rada zagrijavaju. Nemojte dodirivati vruće dijelove. Koristite zaštitne rukavice. Uređaj nije namijenjen vanjskoj uporabi i uporabi s tajmerom odnosno određenim daljinskim upravljačem. Za ovu napravu može se koristiti samo za to odgovarajući konektor.
  • Seite 16: Prije Prve Uporabe

    JEDINICA REGULATORA TEMPERATURE 1. Senzor za temperaturu 2. Električni utikač 3. Kabl za napajanje 4. Regulator temperature 5. Kontrolna skala Provjerite napravu i sadržaj kompleta Uzmite napravu iz ambalaže i provjerite da naprava nije slučajno oštećena. U slučaju oštećenja, napravu nemojte upotrebljavati, nego kontaktirajte ovlašteni servis naveden na jamstvenom listu.
  • Seite 17 NAPOMENA: Nemojte koristiti razdjelnike ili produžne kablove. PRIPREMA HRANE 1. Namažite posudu s malo kuhinjskog ulja. 2. Podesite regulator temperature na zahtjevani stupanj topline. Kontrolna sijalica će zasvijetliti, i tada je naprava spremna za korištenje (ON). PODEŠAVANJE REGULATORA TEMPERATURE TEMPERATURA C° STUPANJ VRSTA HRANE GRIJANJA...
  • Seite 18: Održavanje I Čišćenje

    Prije nego što uređaj predate na servis, mora biti očišćen od svih prljavština i u originalnoj ambalaži. Ni u kom slučaju ne potapajte dijelove ili cijeli uređaj u tekućine! TEHNIČKI PODACI MJERNA NAZIV JEDINICA EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220-240;...
  • Seite 19 Uputstvo za upotrebu • Ovo uputstvo za upotrebu važi za ovaj uređaj. Sadrži važne informacije o početku upotrebe i rukovanju proizvodom. • Prije početka upotrebe uređaja pažljivo i u cjelini pročitajte uputstvo za upotrebu, posebno sigurnosna uputstva. Nepoštovanje ovog uputstva za upotrebu može uzrokovati teške tjelesne povrede ili oštetiti uređaj.
  • Seite 20: Objašnjenje Simbola

    OBJAŠNJENJE SIMBOLA UPOZORENJE! Pročitajte i uvjerite se da ste razumjeli sva sigurnosna upozorenja, mjere i uputstva. Posebnu pažnju obratite na uputstva koje su označena sa ovom oznakom. Oznaka sukladnosti propisima koji vrijede Europskoj zajednici. Obavezno pročitajte i poštujte i uvjerite se da ste razumjeli uputstva koja su sadržana u priručniku.
  • Seite 21 • Uređaj se može koristiti samo uz odgovarajući konektor. • Uređaj priključite samo u lako dostupnu električnu utičnicu, da ga u hitnim slučajevima možete brzo isključiti iz električne mreže. • Da se zaštitite od električnog udara, uređaj, kabel ili utikač nemojte potapati u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
  • Seite 22 • Odmah isključite uređaj iz električne utičnice, isključite električni utikač: • prije čišćenja ploče za kuhanje, • ako dođe do greške, • prije nevremena. • Ako duže vremena ne koristite uređaj, isključite ga iz izvora električne energije. Uređaj je bez struje samo kada električni utikač...
  • Seite 23 • Uređaji za kuhanje moraju biti postavljeni na stabilnu površinu, sa ručicama na mjestu, da se spriječi polivanje vrućih tečnosti. • Uređaj nemojte naslanjati na zid ili druge uređaje. Uvijek ostavite 10 cm razmaka oko uređaja zbog prozračivanja tokom rada. •...
  • Seite 24 UPOZORENJA PAŽNJA: Vruća površina! Opasnost od opekotina! Dijelovi uređaja se tokom rada zagrijavaju. Nemojte dodirivati vruće dijelove. Koristite zaštitne rukavice. Uređaj nije namijenjen vanjskoj upotrebi i upotrebi sa tajmerom odnosno određenim daljinskim upravljačem. Za ovu napravu može se koristiti samo za to odgovarajući konektor.
  • Seite 25: Prije Prve Upotrebe

    JEDINICA REGULATORA TEMPERATURE 1. Senzor za temperaturu 2. Električni utikač 3. Kabl za napajanje 4. Regulator temperature 5. Kontrolna skala Provjerite napravu i sadržaj kompleta Uzmite napravu iz ambalaže i provjerite da naprava nije slučajno oštećena. U slučaju oštećenja, napravu nemojte upotrebljavati, nego kontaktirajte ovlašteni servis naveden na garancijskom listu.
  • Seite 26 NAPOMENA: Nemojte koristiti razdjelnike ili produžne kablove. PRIPREMA HRANE 1. Namažite posudu sa malo kuhinjskog ulja. 2. Podesite regulator temperature na zahtjevani stupanj toplote. Kontrolna sijalica će zasvijetliti, i tada je naprava spremna za korištenje (ON). PODEŠAVANJE REGULATORA TEMPERATURE TEMPERATURA C° STEPEN VRSTA HRANE GRIJANJA...
  • Seite 27 Prije nego što uređaj predate na servis, mora biti očišćen od svih prljavština i u originalnoj ambalaži. Ni u kom slučaju ne potapajte dijelove ili cijeli uređaj u tečnosti! TEHNIČKI PODACI MJERNA NAZIV JEDINICA EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220-240;...
  • Seite 28 Uputstva za upotrebu • Ova uputstva za upotrebu važe za ovaj uređaj. Sadrže važne informacije o početku upotrebe i rukovanju sa proizvodom. • Pre početka upotrebe uređaja pažljivo i u celosti pročitajte uputstva za upotrebu, posebno bezbednosna uputstva. Nepoštovanje ovih uputstava za upotrebu može prouzrokovati teška telesna oštećenja ili oštećenje uređaja.
  • Seite 29: Za Vašu Bezbednost

    POJAŠNJENJE SIMBOLA UPOZORENJE! Pročitajte i razumite sva bezbednosna upozorenja i mere kao i uputstva. Posebnu pažnju obratite na uputstva koja su obeležena ovom oznakom. Oznaka usklađenosti sa odgovarajućim propisima, koji važe u Uniji. Obavezno pročitajte i poštujte i razumite uputstva, koja su uključena u Priručniku Simbol za razred I PAŽNJA: Vruća površina! Opasnost od opekotina!
  • Seite 30 • Za uređaj se može koristiti samo za to odgovarajući konektor. • Uređaj priključite samo u lako dostupnu električnu utičnicu, da bi ste ga mogli lako isključiti iz električne mreže. • Da bi ste se zaštitili od električnog udara, uređaj, kabl ili utikač ne potapajte u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
  • Seite 31 • Ako nameravate duže vremena da ne koristite uređaj, isključite ga iz izvora električne energije. Uređaj je bez struje samo, kada izvučete električni utikač iz utičnice. UPOZORENJE! Opasnost od telesnih oštećenja! Opasnost za decu i osobe sa smanjenim telesnim, senzornim ili duševnim sposobnostima (na primer ljudi sa delimičnim telesnim invaliditetom kao i starije osobe sa smanjenim telesnim i duševnim sposobnostima) ili sa nedostatkom...
  • Seite 32 • Ne postavljajte predmete na uređaj i ne pokrivajte ga. • Nepravilna upotreba uređaja može dovesti do povređivanja. • Izbegavajte kontakt sa površinom uređaja. Tokom upotrebe se veoma zagreje. Upotrebljavajte kuhinjske krpe za zaštitu ruku. • Isključite uređaj iz utičnice, ako ga ne koristite i pre pomeranja ili čišćenja.
  • Seite 33 Uređaj nije namenjen za spoljnu upotrebu i upotrebu sa tajmerom odnosno određenim daljinskim upravljačem. Za ovaj uređaj se može koristiti samo za to odgovarajući konektor. Pre priključenja i upotrebe proverite, da li je električni napon, koji je naveden na uređaju, isti sa stvarnim dovodnim električnim naponom mreže.
  • Seite 34: Pre Prve Upotrebe

    Proverite uređaj i sadržaj kompleta Uzmite uređaj iz ambalaže i proverite, da nije slučajno oštećen. U slučaju oštećenja, nemojte koristiti uređaj i kontaktirajte ovlašćeni servis, navedenog na garantnom listu. Uređaj može prouzrokovati opekotine, ako dođete u neposredni kontakt sa njim. Tokom rada i neposredno po završetku ne dodirujte uređaj! PRE PRVE UPOTREBE 1.
  • Seite 35 PODEŠAVANJE REGULATORA TEMPERATURE TEMPERATURA C° STEPEN VRSTA HRANE GREJANJA ca. 100 C° Pečena hrana, meso, itd. 1 & 2 Palačinke, umućena jaja, 3 & 4 ca. 150- 200 C slanina, itd. ca. 240 C° Jela sa roštilja, pizza, itd. Termostat Funkcija zagrevanja Aparatu je potrebno od 5-10 minuta, da se ugasi kontrolna sijalica.
  • Seite 36 Pre nego uređaj predate na servis mora biti očišćen od svih prljavština i u originalnoj ambalaži. Ni u kom slučaju ne potapajte delove ili celi uređaj u tečnost! TEHNIČKI PODACI MERNA NAZIV JEDINICA EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220-240;...
  • Seite 37 Упатства за употреба • Овие упатства за употреба важат за овој уред. Содржат важни информации за почетокот на употреба и ракување со производот. • Пред почетокот на употреба со уредот, внимателно и во целост прочитајте ги упатствата за употреба, особено безбедносните...
  • Seite 38: За Ваша Безбедност

    Пред да почнете да го користите вашиот апарат, важно е да ги прочитате и да ги следите упатствата кои ќе бидат соодветни и за подоцнежна употреба. Посебно внимание посветете му на поглавјето кое се однесува на „Вашата безбедност“. ОБРАЗЛОЖУВАЊЕ НА СИМБОЛИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте...
  • Seite 39 • Недостиг од електрична инсталација или превисок електричен напон може да предизвика електричен удар. • Приклучете го уредот само на елекетрично напојување со наизменичен ток (AC). Осигурете се дека електричниот напон на напојувањето одговара со податоците на уредот. Уредот треба да се приклучи на наизменичен ток (АС) со напон 220– 240V~ и...
  • Seite 40 • Никогаш не го чувајте апаратот така што би можел да падне во када или мијалник. • По употреба, целосно деактивирајте го струјното напојување, најпрвин исклучете го апаратот, а потоа извлечете го прекинувачот од ѕидниот штекер. • Никогаш не го земајте апаратот, ако паднал во вода. Во тој случај...
  • Seite 41 упатствата за безбедна употреба и ги разбираат опасностите поврзани со тоа. • Уредот и неговиот приклучен кабел не смеат да им бидат на дофат на деца помлади од 8 години. • Децата мора да се под надзор за да не си играат со уредот. •...
  • Seite 42 • Не го поставувајте апаратот на жешки плински или електрични плочи за готвење, во загреани печки, нејзина близина или во близина на други извори на топлина. • Никогаш не го употребувајте апаратот во близина на завеси, ѕидови, под шкафови или во близина на други запаливи материјали.
  • Seite 43 СОСТАВНИ ДЕЛОВИ НА УРЕДОТ И ПРЕКИНУВАЧОТ 1. Рачка на стаклен капак 2. Единица на регулатор на температура 3. Основна единица 4. Рачки за пренесување 5. Површина за готвење 6. Стаклен капак ЕДИНИЦА НА РЕГУЛАТОР НА ТЕМПЕРАТУРА 1. Сензор за температура 2.
  • Seite 44: Пред Првата Употреба

    Пред првата употреба 1. Внимателно отстранете ја сета амбалажа. 2. Темелно исчистете ја тавата и капакот со топла вода, сапун и мек сунѓер. 3. Не употребувајте агресивни средства за чистење, пластични четки или остри предмети како што се ножеви и лопатки за чистење. Не го...
  • Seite 45 ПОДЕСУВАЊЕ НА РЕГУЛАТОРОТ НА ТЕМПЕРАТУРА СТЕПЕН ТЕМПЕРАТУРА C° ВИД НА ХРАНА ГРЕЕЊЕ ca. 100 C° Печена храна, месо, итн. 1 & 2 Палачинки, изматени 3 & 4 ca. 150- 200 C јајца, сланина, итн. ca. 240 C° Јадења на скара, пица, итн.
  • Seite 46: Технички Податоци

    Пред да го врачите апаратот на сервис, истиот мора да биде исчистен и да биде во оригиналната амбалажа. Во никој случај не ги потопувајте деловите или целиот уред во течност! ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ МЕРНА ТИП ТИП ТИП ТИП ТИП ТИП НАЗИВ ЕДИНИЦА EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 220-240;...
  • Seite 47 Udhëzimet për përdorim • Këto udhëzime për përdorim vlejnë për këtë aparat. Përmbajnë informacione të rëndësishme për fillimin e përdorimit dhe për punën me këtë produkt. • Para fillimit të përdorimit të aparatit, lexoni me vëmendje dhe në tërësi udhëzimet për përdorim, posaçërisht udhëzimet e sigurisë. Mosrespektimi i këtyre udhëzimeve për përdorim mund të...
  • Seite 48: Për Sigurinë Tuaj

    Para se të filloni që ta përdorni aparatin tuaj, me rëndësi është që t’i lexoni dhe t’i ndiqni udhëzimet që duhet të jenë afër jush për përdorim të mëvonshëm. Vëmendje të posaçme duhet të keni në kapitullin që flet për „sigurinë tuaj“. SHPJEGIMI I SIMBOLEVE PARALAJMËRIM! Lexoni...
  • Seite 49 • Instalimi elektrik jo i mirë ose tensioni shumë i lartë elektrik mund të shkaktojnë goditje elektrike. • Për aparatin mund të përdoret vetëm konektor adekuat për të. • Aparatin lidheni vetëm në rrymën elektrike të alternuar (AC). Shikoni që tensioni elektrik i furnizimit t’i përshtatet të dhënave në aparat.
  • Seite 50 • Kurrë mos e merrni aparatin nëse ka rënë në ujë. Me këtë rast, hiqeni menjëherë spinën nga priza. Aparatin para se ta përdorni prapë, duhet që të kontrollohet. • Hiqeni menjëherë aparatin nga priza elektrike, hiqeni spinën: • para pastrimit të pllakës për zierje, •...
  • Seite 51 PARALAJMËRIM! Rrezik nga dëmtimet fizike! • Aparatet për gatim duhet të vendosen në sipërfaqe stabile, me doreza në vend që mos të vijë deri te derdhja e lëngjeve të nxehta. • Aparatin mos e mbështetni për muri ose për aparatet tjera. Lërini gjithmonë...
  • Seite 52 • Aparatin mos e pastroni me materiale të ashpra. • Aparatin mos e përdorni për qëllime tjera, përveçse për ato që janë të përshkruara në këtë doracak. PARALAJMËRIME KUJDES! Sipërfaqe e nxehtë! Rrezik nga djegiet! Pjesët e pajisjes gjatë punës nxehen shumë. Mos i prekni pjesët e nxehta.
  • Seite 53 NJËSIA PËR RREGULLATORIN E TEMPERATURËS 1. Sensori i temperaturës 2. Ndërprerësi elektrik 3. Kablloja e rrymës 4. Rregullatori i temperaturës 5. Shkalla kontrolluese Kontrollojeni pajisjen dhe përmbajtjen e kompletit Hiqeni pajisjen nga ambalazhi dhe kontrolloni se mos vallë pajisja është diku e dëmtuar. Në rast të dëmtimit, mos e përdorni pajisjen dhe kontaktojeni servisin e autorizuar i shënuar në...
  • Seite 54: Pas Përdorimit

    SHËNIM: Mos përdorni ndarës ose kabllo vazhdues. PËRGATITJA E USHQIMIT 1. Lyjeni enën me pak vaj gatimi. 2. Kurdiseni rregullatorin e temperaturës në shkallën e kërkuar të nxehtësisë. Drita kontrolluese do të bëjë dritë se pajisja është e gatshme për përdorim (ON). KURDISJA E RREGULLATORIT TË...
  • Seite 55: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Në asnjë rast mos i zhytni pjesët ose tërë aparatin në ndonjë lëng! TË DHËNAT TEKNIKE NJËSIA E LLOJI LLOJI LLOJI LLOJI LLOJI LLOJI EMRI MATJES EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 220-240;...
  • Seite 56 Használati utasítás • Ezek az utasítások erre a készülékre vonatkoznak. Fontos információkat tartalmaznak a termék használatáról és kezeléséről. • Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, különösen a biztonsági utasításokat. Ezen utasítások követésének mulasztása súlyos testi sérüléseket vagy a készülék károsodását okozhatja. •...
  • Seite 57: Használati Cél

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA FIGYELEM! Olvassa el és értse meg az összes biztonsági figyelmeztetést, intézkedést és utasítást. Fordítson különös figyelmet az ezzel a címkével jelölt utasításokra. Közösségben hatályos eljárásokra vonatkozó megfelelést jelez. Feltétlenül olvassa el és értse meg a használati utasításokat. Ez a szimbólum a készülék védelmi szintjét jelöli (class I), egy (rétegű) szigeteléssel Vigyázat, forró...
  • Seite 58 • A készülék csak megfelelő csatlakozóval használható. • A készüléket csak könnyen hozzáférhető elektromos aljzathoz csatlakoztassa, így gyorsan leválaszthatja az áramforrásról. • Áramütés elkerülése érdekében soha ne merítse a készüléket, a tápkábelét vagy a csatlakozóját vízbe, vagy bármilyen más folyadékba. •...
  • Seite 59 • Soha ne használja a készüléket, ha az vízbe esett. Ebben az esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót az elektromos csatlakozóból. A készüléket használat előtt ellenőrizni kell. • Mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót az elektromos aljzatból: •...
  • Seite 60 Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne nyúljanak az elektromos • serpenyő tápkábeléhez, mert a tápkábelnél fogva lehúzhatják a munkafelületről. Ne engedje, hogy gyerekek a csomagolófóliával játszanak. A játék • során belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELEM! A testi sérülések veszélye! • A főzőeszközöket felszerelt fogantyúkkal stabil felületre kell helyezni, forró...
  • Seite 61 • Ne próbálja megjavítani vagy szétszerelni a készüléket. Az készüléken nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket saját maga kijavíthatna. Javításhoz forduljon illetékes szervizhez. • A készüléket tárolja házon belül, száraz helyen, gyerekektől elzárva. • Ne tisztítsa a készüléket durva anyagokkal. • Ne használja a készüléket a használati utasításban leírt céloktól eltérő...
  • Seite 62: Első Használat Előtt

    HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓ EGYSÉG 1. Hőmérséklet szenzor 2. Hálózati csatlakozó 3. Tápkábel 4. Hőmérséklet szabályozó 5. Szabályozó skála Ellenőrizze az készüléket és a készlet tartalmát Vegye ki a készüléket a csomagolásból, és győződjön meg róla, hogy semmilyen módon nem sérült meg. Sérülés esetén ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szervizzel.
  • Seite 63: Használat Után

    MEGJEGYZÉS: Ne használjon hálózati elosztót vagy hosszabbítót. ÉTEL ELŐKÉSZÍTÉS 1. Kenje be a serpenyő belső felületét kevés étolajjal. 2. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a kívánt hőszintre. Az ellenõrzõlámpa világít, és a készülék használatra kész. HŐMÉRSÉKLET- SZABÁLYOZÓ BEÁLLÍTÁSAI FŰTÉSI HŐMÉRSÉKLET C ° ÉTEL SZINT 1 és 2...
  • Seite 64: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás vagy tárolás előtt mindig várja meg, amíg a készülék teljesen kihűl. FIGYELEM! Mielőtt bármit kezdne a készüléken, mindig először húzza ki a hálózati csatlakozóját! MEGJEGYZÉS! Semmilyen körülmények között ne próbálja saját maga megjavítani a készüléket! • Rendszeresen tisztítsa a készüléket. Nedves konyharuhával vagy szivaccsal törölje le, és hagyja teljesen megszáradni.
  • Seite 65: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK TIPP TIPP TIPP TIPP TIPP TIPP NÉV MÉRTÉKEGYSÉG EPP-40- EPP-40- EPP-40-9CR- EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 220-240; 50 / Feszültség V (ac) 50 / 60Hz 50 / 60Hz 50 / 60Hz 50 / 60Hz 50 / 60Hz 60Hz Teljesítmény...
  • Seite 66 Bedienungsanleitung • Diese Bedienungsanleitung gilt für dieses Gerät. Die Anleitung enthält wichtige Informationen zur Verwendung dieses Geräts. • Lesen Sie die Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu kann zu schweren Körperverletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 67: Erklärung Der Zeichen

    Verwendung nützlich sein werden. Achten Sie besonders auf den Abschnitt „Zu Ihrer Sicherheit“. ERKLÄRUNG DER ZEICHEN WARNUNG! Lesen beachten alle Sicherheitsverfahren, Anweisungen und Warnungen. Beachten Sie besonders die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen. Wenn Anweisungen nicht verstehen, verwenden Sie das Gerät nicht.
  • Seite 68: Schließen Sie Das Gerät Nur An Eine Leicht Zugängliche

    Das Gerät muss an Wechselstrom (AC) mit einer Spannung von 220-240 V~ und einer Frequenz von 50/60 Hz angeschlossen werden. • Das Gerät kann nur für den passenden Anschluss verwendet werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, damit Sie es im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 69 • Berühren Sie das Gerät niemals, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Bevor Sie das Gerät erneut verwenden, müssen Sie es überprüfen. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder bei Nichtgebrauch aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 70: Bewahren Sie Das Gerät Drinnen An Einem Trockenen Ort

    • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und decken Sie es nicht ab. • Vermeiden Sie es, die Oberflächen des Geräts zu berühren. Sie werden während des Gebrauchs sehr heiß. Verwenden Sie Küchentücher, um Ihre Hände zu schützen. • Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird und bevor Sie es bewegen oder reinigen.
  • Seite 71: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Achtung, Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs erhitzen sich Teile des Gerätes Berühren keine heißen Teile. Benutzen Schutzhandschuhe. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien und die Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen. Es darf nur ein geeigneter Stecker mit dem Gerät verwendet werden.
  • Seite 72: Temperaturreglereinheit

    TEMPERATURREGLEREINHEIT 1. Temperatursensor 2. Netzstecker 3. Stromkabel 4. Temperaturregler 5. Kontrollskala Überprüfen Sie das Gerät und den Inhalt des Kits Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie, dass es keinerlei Beschädigungen aufweist. Wenn das Gerät beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den auf der Garantiekarte aufgeführten autorisierten Service.
  • Seite 73: Anschluss Des Geräts

    ANSCHLUSS DES GERÄTS 1. Schließen Sie den Temperaturregler an die Basiseinheit an. Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist. 2. Stellen Sie den Temperaturregler auf Position 0 . 3. Schließen Sie den 230 V/50 Hz-Stecker an die Steckdose an. ANMERKUNG: Verwenden keine...
  • Seite 74: Nach Dem Gebrauch

    WARNUNG! Die Glasabdeckung kann während des Betriebs sehr heiß werden. Verwenden Sie daher Küchenhandschuh, um Verbrennungen zu vermeiden! NACH DEM GEBRAUCH Stellen Sie den Temperaturregler auf „0“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es gründlich reinigen. WARTUNG UND REINIGUNG Warten Sie immer, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder lagern.
  • Seite 75: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN NAME MASSEINHEIT EPP-40- EPP-40- EPP-40- EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 9CR-DH 220‒240; 220‒240; 220‒240; 220‒240; 220‒240; 220‒240; Stromspannung (Wechselstrom) 50/60 Hz 50/60Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Leistung 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 Betriebstemperatureinstellungen Heizstufe 34‒36 40‒42...
  • Seite 76 Návod k použití • Tento návod k použití platí pro toto zařízení. Obsahují důležité informace o zahájení používání a zacházení s výrobkem. • Než začnete zařízení používat, přečtěte si pozorně celý návod k použití, zvláště pak bezpečnostní pokyny. Nedodržení tohoto návodu k použití...
  • Seite 77: Vysvětlení Symbolů

    Než začnete zařízení používat, je důležité, abyste si přečetli a řídili se pokyny, které byste měli mít po ruce i pro pozdější použití. Věnujte zvláštní pozornost kapitole „Vaše bezpečnost“. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ VAROVÁNÍ! Přečtěte všechna bezpečnostní varování, opatření a pokyny. Věnujte zvláštní pozornost pokynům označeným tímto symbolem.
  • Seite 78 • Zařízení musí být připojeno na střídavý proud (AC) s napětím 220-240 V~ a frekvencí 50/60 Hz. • Se zařízením lze použít pouze vhodný konektor. • Zařízení zapojujte pouze do snadno dostupné elektrické zásuvky, abyste jej mohli v případě nouze rychle odpojit od elektrické sítě. •...
  • Seite 79 VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění! • Používání, čištění a údržba zařízení není povolena dětem do 8 let a starším dětem pouze v případě, že jsou pod neustálým dohledem dospělých. • Zařízení nesmějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou při používání...
  • Seite 80 • Nikdy nepoužívejte zařízení v blízkosti závěsů, stěn, pod skříněmi nebo v blízkosti jiných hořlavých materiálů. • Neupravujte zařízení a nepoužívejte příslušenství, které není od výrobce. • Nepokoušejte se zařízení opravovat nebo rozebírat. Na zařízení nejsou žádné díly, které byste mohli sami vyměnit. Pro opravu kontaktujte autorizovaného servisního technika.
  • Seite 81 KOMPONENTY ZAŘÍZENÍ A SPÍNAČE 1. Rukojeť skleněného víka 2. Jednotka regulátoru teploty 3. Základní jednotka 4. Držadla na přenášení 5. Plocha na vaření 6. Skleněné víko JEDNOTKA REGULÁTORU TEPLOTY 1. Senzor teploty 2. Elektrická zástrčka 3. Napájecí kabel 4. Regulátor teploty 5.
  • Seite 82: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Opatrně odstraňte všechny obaly. 2. Pánev a víko důkladně vyčistěte horkou vodou, mýdlovou vodou a měkkou houbou. 3. K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kovové kartáče, nylonové kartáče nebo ostré předměty, jako jsou nože a špachtle. Nepoškozujte nepřilnavou vrstvu! 4.
  • Seite 83: Nastavení Regulátoru Teploty

    NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY ÚROVEŇ TEPLOTA °C TYP JÍDLA TOPENÍ cca. 100 °C Pečené jídlo, maso atd. 1 a 2 cca. 150‒200 °C Palačinky, míchaná vejce, 3 a 4 slanina atd. cca. 240 °C Grilovaná jídla, pizza atd. Funkce topení Termostat Zařízení...
  • Seite 84: Technická Data

    Pokud máte poškozený napájecí kabel, doporučujeme vám z bezpečnostních důvodů kontaktovat autorizované servisní středisko a požádat o jeho výměnu. Před předáním zařízení do servisu je nutné jej očistit od všech nečistot a v původním obalu. TECHNICKÁ DATA MĚRNÁ NÁZEV JEDNOTKA EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9 CR EPP-40-9 DH EPP-40- 9CR-DH 220‒240;...
  • Seite 85 Návod na použitie • Tento návod na použitie platí pre toto zariadenie. Obsahuje dôležité informácie pre začatie používania a zaobchádzania s výrobkom. • Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si pozorne a celý návod na použitie, zvlášť potom bezpečnostné pokyny. Nedodržanie tohto návodu na použitie môže viesť...
  • Seite 86: Pre Vašu Bezpečnosť

    Než začnete zariadenie používať, je dôležité, aby ste si prečítali a riadili sa pokynmi, ktoré by ste mali mať po ruke aj pre neskoršie použitie. Venujte zvláštnu pozornosť kapitole „Vaša bezpečnosť“. VYSVETLENIE SYMBOLOV VAROVANIE! Prečítajte si a pochopte všetky bezpečnostné varovania, činnosti a pokyny. Venujte zvláštnu pozornosť...
  • Seite 87 • Zariadenie zapájajte len do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky, aby ste ho v prípade núdze mohli rýchlo odpojiť od elektrickej siete. • Na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom neponárajte zariadenie, kábel ani zástrčku do vody ani inej tekutiny. • Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo v prípade akéhokoľvek poškodenia .
  • Seite 88 VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! • Používanie, čistenie a údržba zariadenia nie je povolená deťom do 8 rokov a starším deťom iba v prípade, že sú pod neustálym dohľadom dospelých. • Zariadenia nesmú používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 89 • Nikdy nepoužívajte zariadenie v blízkosti závesov, stien, pod skriňami alebo v blízkosti iných horľavých materiálov. • Neupravujte zariadenie a nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je od výrobcu. • Nepokúšajte sa zariadenie opravovať alebo rozoberať. Na zariadení nie sú žiadne diely, ktoré by ste mohli sami vymeniť. Pre opravu kontaktujte autorizovaného servisného technika.
  • Seite 90 KOMPONENTY ZARIADENIA A SPÍNAČA 1. Rukoväť skleneného veka 2. Jednotka regulátora teploty 3. Základná jednotka 4. Rukoväte na prenášanie 5. Plocha na varenie 6. Sklenené veko JEDNOTKA REGULÁTORA TEPLOTY 1. Teplotný senzor 2. Elektrická zástrčka 3. Napájací kábel 4. Regulátor teploty 5.
  • Seite 91: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Opatrne odstráňte všetky obaly. 2. Panvicu a veko dôkladne vyčistite horúcou vodou, mydlovou vodou a mäkkou špongiou. 3. Na čistenie nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kovové kefy, nylonové kefy alebo ostré predmety, ako sú nože a špachtle. Nepoškodzujte nepriľnavú...
  • Seite 92: Údržba A Čistenie

    NASTAVENIA REGULÁTORA TEPLOTY ÚROVEŇ TEPLOTA °C TYP JEDLA KÚRENIE cca. 100 °C Pečené jedlo, mäso atď. 1 a 2 cca. 150-200 °C Palacinky, praženica, 3 a 4 slanina atď. cca. 240 °C Grilované jedlá, pizza atď. Termostat Funkcia vykurovania Zariadenie potrebuje 5 až 10 minút, kým kontrolné svetlo zhasne. Zariadenie je teraz pripravené na prípravu jedla.
  • Seite 93: Technické Dáta

    Pokiaľ máte poškodený napájací kábel, odporúčame vám z bezpečnostných dôvodov kontaktovať autorizované servisné stredisko a požiadať o jeho výmenu. Pred odovzdaním zariadenia do servisu je nutné ho očistiť od všetkých nečistôt av pôvodnom obale. TECHNICKÉ DÁTA MERNÁ NÁZOV JEDNOTKA EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220‒240;...
  • Seite 94 Instructions for use • These instructions apply to this device. They contain important information on the use and handling of the product. • Read carefully the manual, especially safety instructions. Failure to follow these operating instructions may result in serious body injuries or damage of the device.
  • Seite 95: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS WARNING! Read and understand all safety warnings, actions and instructions. Pay special attention to the instructions marked with this label. Compliance mark with associated procedures which are in force in Community Be sure to read and understand the instructions that are included in the Manual Symbol for Class I CAUTION: Hot surface! Risk of burns!
  • Seite 96 • Only connect the device to an easily accessible electrical outlet so you can quickly disconnect it from the power supply. • For protection against electric shock, do not immerse cables or plugs in water or any other liquids devices, •...
  • Seite 97 • If you do not intend to use the device for a long time, disconnect it from the power source. The device is powerless only when you remove the plug from the outlet. WARNING! Risk of physical injuries! Danger for children and people with reduced physical, perceptual or mental abilities (for example people with partial disabilities and older persons with reduced physical and mental abilities) or lack of experience and knowledge (e.g.
  • Seite 98 • Avoid touching the surfaces of the device. They become very hot during use. Use kitchen cloths to protect hands. • Disconnect the device from the socket when not in use and before moving and cleaning it. Allow it to cool completely before cleaning and storing.
  • Seite 99 This device is intended for use on a standard socket. Before connecting and using it, check that the electrical voltage indicated on the device is equal to the actual supply voltage. DEVICE COMPONENTS AND SWITCHES 1. Glass lid handle 2. Temperature control unit 3.
  • Seite 100: Before First Use

    Check the device and the content of the kit Take the device out of the packaging and make sure that it is not damaged in any way. In case of damage, do not use the device and contact the authorized service mentioned on the warranty card. The device can cause burns if you come into direct contact with it.
  • Seite 101: After Use

    TEMPERATURE CONTROLLER SETTINGS TEMPERATURE C° HEATING FOOD LEVEL ca. 100 C° 1 & 2 Roasted food, meat, etc.. 3 & 4 ca. 150- 200 C Pancakes, scrambled eggs, bacon, etc... ca. 240 C° Grilled dishes, pizza, etc... Thermostat Heating function The appliance needs 5-10 minutes to turn the control indicator off.
  • Seite 102: Technical Data

    Before delivering the device to a service, it must be cleaned of all impurities and in the original packaging. Under no circumstances should you immerse parts or whole device in liquid! TECHNICAL DATA NAME UNIT EPP-34-A EPP-40-7 EPP-40-9 EPP-40-9CR EPP-40-9DH EPP-40-9CR-DH 220-240;...
  • Seite 103: Garancijska Izjava

    GARANCIJSKA IZJAVA S to garancijsko izjavo AHAC d.o.o., Cesta Kozjanskega odreda 21, 3230 Šentjur, Slovenija, izjavlja: • da jamčimo za kakovost oziroma za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. • da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo, •...
  • Seite 104: Garancijski List

    Oddaja stare električne in elektronske opreme: (veljavno v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov). Ta simbol na izdelku, njegovi embalaži ali v pripadajočih dokumentih pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. Recikliranje tega izdelka bo pripomoglo k ohranjanju naravnih virov in bo pomagalo preprečiti negativne posledice na okolje in zdravje ljudi.
  • Seite 105: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST Davatelj jamstva za republiku Hrvatsku: FLAMMA LUX d.o.o., Ulica Juraja i Vjekoslava Stančića 98, 10419 Vukovina, Hrvatska izjavljuje: Za vrijeme trajanja jamstvenog roka jamčimo za besprijekoran rad uređaja, ako se koristi u skladu s njegovom namjenom i priloženim tehničkim uputama za uporabu i održavanje: ...
  • Seite 106 GARANCIJSKA IZJAVA TRIOMAX D.O.O., 76300 Bijeljina, Ulica Cara Uroša br. 56, BOSNA I HERCEGOVINA, izjavlja:  da će proizvod u garancijskom roku raditi besprijekorno, ako ga budete koristiti u skladu s njegovom namjenom i prema uputama za upotrebu,  da ćemo na vaš zahtjev, ako bude podnijet u garantnom roku, na svoj trošak pobrinuti se za otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu, a najkasnije 45 dana od dana prijave kvara.
  • Seite 110: Uslovi Garancije

    USLOVI GARANCIJE Izjavljujemo da je kupljeni proizvod u potpunosti saobrazan opisu, kao i da ima svojstva koju su pokazana na uzorku ili modelu. Takođe, izjavljujemo da ima svojsta potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, te da i po kvalitetu i funkcionalnosti odgovara onomo što je uobičajno kod robe iste vrste i što potrošač...
  • Seite 111 ГАРАНЦИСКА ИЗЈАВА КРУСЕЛ ДООЕЛ СКОПЈЕ, Борис Трајковски 86а, изјавува:  дека производот за време на гаранцискиот рок ќе работи беспрекорно, ако го употребувате во складот со неговата намена и упатствата за употреба,  дека на ваше барање, се разбира ако е дадено во гаранцискиот рок, на свои трошоци ќе се погрижиме за елиминирање на дефектите...
  • Seite 112 DEKLARATA E GARANCISË GNTC Gorenje Niti Tiki Company SH.A, Rr. Prishtinë - Gjilan, nr. 34, Veternik, 10000 Prishtinë Kosovë, deklaron:  Se produkti gjatë afatit të garancisë do të punojë pa të meta, nëse e përdorni në përputhje me qëllimin e tij dhe udhëzimet për përdorim te prodhuesit, ...
  • Seite 113: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY №…..………..… Magyarországon vásárolt ISKRA vagy ISKRAERO gép vásárlása esetén a A PTK 6:173.§ (1) bekezdése szerint a jótállási igény a jótállási határidőben érvényesíthető. Ha a jótállásra kötelezett kötelezettségének a jogosult felhívására - megfelelő határidőben - nem tesz eleget, a jótállási igény a felhívásban tűzött határidő elteltétől számított három hónapon belül akkor is érvényesíthető...
  • Seite 114 A jótállási kötelezettség teljesítésével és a szerződésszerű állapot megteremtésével kapcsolatos költségek – ideértve különösen az anyag-, munka- és továbbítási költségeket – a forgalmazót terhelik. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket –...
  • Seite 115 GARANTIEERKLÄRUNG AHAC d.o.o., Cesta Kozjanskega odreda 21, 3230 Šentjur, Slowenien, erklärt:  dass das Produkt während der Garantiezeit einwandfrei funktioniert, wenn Sie es gemäß seinem Zweck und den Gebrauchsanweisungen verwenden;  dass wir auf Ihren Wunsch, selbstverständlich innerhalb der Gewährleistungsfrist, die Beseitigung von Mängeln am Produkt auf unsere Kosten spätestens innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum der Mängelrüge vornehmen.
  • Seite 116: Prohlášení O Záruce

    PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE Firma MarexTrade s. r. o., K Šeberáku 180/1, Praha 4 – Kunratice, Česká Republika tímto prohlášením o záruce uvádí, že: • Zaručuje kvalitní a bezchybný provoz předmětných výrobků v záruční době, která začíná dodáním produktu spotřebiteli. • Výrobek bude během záruční doby bezchybně fungovat, pokud bude používán v souladu s jeho účelem a návodem k použití.
  • Seite 117 PREHLÁSENIE O ZÁRUKE Firma MarexTrade s. r. o., K Šeberáku 180/1, Praha 4 – Kunratice, Česká Republika týmto prehlásením o záruke uvádza, že: • Zaručuje kvalitnú a bezchybnú prevádzku predmetných výrobkov v záručnej dobe, ktorá začína dodaním produktu spotrebiteľovi. • Výrobok bude počas záručnej doby bezchybne fungovať, pokiaľ bude používaný v súlade s jeho účelom a návodom na použitie. •...

Inhaltsverzeichnis