Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caso EO27 Originalbetriebsanleitung

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EO27:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-
Bedienungsanleitung
Einbaubackofen
EO27
Artikel-Nr. 3112

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso EO27

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Einbaubackofen EO27 Artikel-Nr. 3112...
  • Seite 2 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3112 25 02 2013 © 2013 Braukmann GmbH caso EO 27...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einstellen der Uhr ..............26 5.1.1 Schnellstart ................27 5.1.2 Einstellen der Timer-Garfunktion ..........29 5.1.3 Einstellen der zeitverzögerten Garfunktion ........ 29 5.1.4 Einstellen des Alarms: ............... 30 5.1.5 Aktivieren der Sperrtaste: ............30 5.1.6 Felder : ............30 caso EO 27...
  • Seite 4 10 Technische Daten ..........46 11 Operating Manual ..........48 11.1 General ..................48 11.2 Information on this manual ............. 48 11.3 Warning notices ............... 48 11.4 Limitation of liability ..............49 11.5 Copyright protection ............... 50 caso EO 27...
  • Seite 5 15.1.2 Grill Position ................66 15.1.3 Preheating and Pan Placement ..........67 15.1.4 How to set the Oven for Broiling ..........67 16 Cleaning and Maintenance ......... 68 16.1 How to remove the packaging tap .......... 68 caso EO 27...
  • Seite 6 23.4 Elimination des emballages ............ 88 23.5 Exigences relatives au site d'implantation ......88 23.6 Raccordement électrique ............89 24 Assemblage et fonctionnement ......89 24.1 Installation/ montage ............... 90 24.2 Danger de chocs électriques ..........92 caso EO 27...
  • Seite 7 Nettoyage de la face externe de la porte ......108 26.5 Nettoyage des éléments chauffants ........109 26.6 Nettoyage de la plaque de four et de la grille ...... 109 26.7 Nettoyage de l'écran de service ........... 109 26.8 Eclairage du four ..............110 caso EO 27...
  • Seite 8 Peligro de descargas eléctricas ........... 129 35.3 Elementos de seguridad ............129 35.3.1 Señales de advertencia en el aparato ........129 36 Funciones ............129 36.1 Placa de características ............131 37 Manejo y servicio ..........131 caso EO 27...
  • Seite 9 Limpiar la bandeja de hornear y la rejilla ......146 37.17 Limpieza del panel de control ..........146 37.18 Iluminación del horno ............147 38 Reparación de fallos ......... 148 38.1 Normas de seguridad ............148 38.2 Fallos 148 caso EO 27...
  • Seite 10 39 Eliminación del aparato usado ......150 40 Garantía ............. 150 41 Datos técnicos ..........151 caso EO 27...
  • Seite 11: Bedienunganleitung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso EO 27...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso EO 27...
  • Seite 13: Urheberschutz

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso EO 27...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung für den dafür vorgesehenen Zweck. caso EO 27...
  • Seite 15 Oberflächen oder Heizelementen in Berührung kommt und es kann schwere Verbrennungen verursachen. ► Verwenden Sie nur trockene Topflappen. Nasse oder feuchte Topflappen auf heißen Oberflächen können zu Verbrühungen führen. Lassen Sie Topflappen nicht mit heißen Heizelementen in Berührung caso EO 27...
  • Seite 16 Sie den Ofen vorher ausreichend lange auskühlen. ► Zu den möglicherweise heißen Oberflächen zählen die Ofen- Belüftungsöffnungen, die Oberflächen in der Nähe der Öffnungen, die Spalten um die Ofentüren, die Kanten des Sichtfensters und der Metalleinfassungen über der Tür. caso EO 27...
  • Seite 17 ► Kinder sind stets zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Herd spielen. ► Der Backofen muss vor dem Entfernen der Schutzabdeckung ausgeschaltet werden und nach der Reinigung muss die Schutzabdeckung gemäß Anweisung wieder angebracht werden. caso EO 27...
  • Seite 18: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. caso EO 27...
  • Seite 19: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. caso EO 27...
  • Seite 20: Anforderungen An Den Aufstellort

    Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. caso EO 27...
  • Seite 21: Aufbau Und Funktion

    ► Achten Sie darauf, diese Anweisungen beim Endverbraucher zu lassen. ► Die Backofentür kann herausgenommen werden, um die Montage zu erleichtern. ► Diese Backöfen sind nicht für eine Montage übereinander oder nebeneinander zugelassen. ► Dieser Ofen muss gemäß den örtlich geltenden Vorschriften geerdet werden. caso EO 27...
  • Seite 22: Installation/Montage

    Montage des Backofens erforderlichen Platz finden Sie auf Abbildung 1 oder 2. Die den Ofen tragende Oberfläche muss aus massivem Sperrholz oder ähnlichem Material sein, und die Oberfläche muss von Seite zu Seite, von links nach rechts und von vorn nach hinten neigungslos waagerecht sein. caso EO 27...
  • Seite 23 Frequenz (220 - 240 V AC, 50 Hz) versorgt und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Endstromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter geschützt ist. (Die Stromstärke muss für das Fabrikat passen, das auf dem Rahmen des Backofens genannt ist). caso EO 27...
  • Seite 24: Gefahr Von Stromschlägen

    Braten/Schmoren und zum Backen auf nur einer Einschubleiste. OBER-/UNTERHITZE UND UMLUFT: Diese Garmethode sorgt für das traditionelle Garen mit Hitze aus dem Ober- und Unter-Heizelement und gleichzeitig per Umluft. Diese Funktion eignet sich zum Braten/Schmoren und Backen. caso EO 27...
  • Seite 25: Typenschild

    Tiefkühlgerichten zu verringern. Die für das Auftauen der Speisen erforderliche Zeit hängt von der Raumtemperatur, der Menge und der Art der Lebensmittel ab. Überprüfen Sie immer die Auftau-Hinweise auf der Lebensmittelverpackung. 4.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso EO 27...
  • Seite 26: Bedienung Und Betrieb

    Auswahl der Funktionseinstellung Berühren Sie dann drücken Sie oder wählen Sie dann die gewünschte Funktion: oder gegen den Uhrzeigersinn Wenn Sie eine Funktion ausgewählt haben, blinkt das Symbol für die Funktion und die Temperaturanzeige des Kochbereichs zeigt die caso EO 27...
  • Seite 27: Schnellstart

    Funktion. Drücken Sie nun auf . Der Ofen wird jetzt bis auf die voreingestellte Temperatur der Funktion aufgeheizt. Dabei können Sie die Temperatur jederzeit über die oder anpassen. Der folgenden Liste können Sie entnehmen, welche Funktionen über voreingestellte Temperaturen verfügen: caso EO 27...
  • Seite 28 Bei folgenden Funktionen können Sie den Schnellstart nutzen, müssen aber hier die gewünschte Temperatur selbst einstellen: UMLUFTOFEN: keine voreingestellte Temperatur UMLUFT UND HALBGRILL: keine voreingestellte Temperatur UMLUFT UND UNTERHITZE: keine voreingestellte Temperatur UMLUFTOFEN UND OBERHITZE: keine voreingestellte Temperatur caso EO 27...
  • Seite 29: Einstellen Der Timer-Garfunktion

    Beispiel: Jetzt ist es 7:00, die eingestellte Zeit ist 1:20 Stunde, die Endzeit ist 11:20, was bedeutet, dass der Ofen eine Stunde und 20 Minuten von 10:00 bis 11:20 läuft. ► Wenn die Uhrzeit neu eingestellt wird, werden die Funktionen des programmierten und verzögerten Bratens oder Schmorens abgebrochen. caso EO 27...
  • Seite 30: Einstellen Des Alarms

    Stellt die Anzahl bei Stunden, Minuten und Temperatur ein. Durch einmaliges Drücken ändern Sie die Einheitenanzahl schrittweise. Bei längerem Drücken laufen die Zahlen schnell vor/zurück. 5.1.7 Feld Bei einmaligem Drücken auf wird die Backofenbeleuchtung eingeschaltet, durch erneutes Drücken von wird sie wieder ausgeschaltet. caso EO 27...
  • Seite 31: C/°F -Umstellung

    Drücken der Taste erfolgen, und das Symbol leuchtet nicht mehr. Achtung: Am Ende der Vorheiz-Funktion ertönt kein Alarm! ► Der Alarm E1 ist der Anzeige-Code für eine Unterbrechung oder einen Kurzschluss des Temperatursensors. caso EO 27...
  • Seite 32: Ofen-Aufbau

    Sie das vordere Ende leicht nach oben und ziehen Sie ihn heraus. Um ein Blech oder einen Rost wieder einzusetzen, platzieren Sie das Ende des Blechs auf der Einschubleiste, heben Sie die Vorderkante an und schieben Sie es hinein. Innenausstattung mit Führungsschiene: caso EO 27...
  • Seite 33 Innenausstattung ohne Führungsschiene: Innenausstattung ohne Führungsschiene: Hier ist der Rost eingebaut. Sie können den Rost entnehmen in dem Sie ihn vorziehen und leicht schräg nach oben entnehmen. caso EO 27...
  • Seite 34 Einbau der Führungsschiene. Halten Sie die Führungsschiene mit der Arretierung nach oben. Wählen Sie die den passenden Einschub für die Führungsschiene aus. Drücken Sie die Führungsschiene wie abgebildet gegen den Einschub. Befestigen Sie die Führungsschiene. caso EO 27...
  • Seite 35: Einstellung Des Backofens Zum Backen Oder Braten

    Kühlgebläse an und automatisch wieder aus. Das ist ein normaler Vorgang. Lebensmit Position 30” tel-Art Tiefkühlkuc B oder C (auf Kuchenblech) flache Kekse Torten Kleingebäc B oder C k, Muffins Brownies, B oder C Innen ohne Führungsschiene dickere caso EO 27...
  • Seite 36: Vorheizen Und Positionierung Der Backbleche

    Legen Sie das Fleisch oder den Fisch auf das Gitter im Backblech. Wählen Sie die vorgeschlagene Einschubleiste in den Brat-Hinweisen. Wählen Sie das Programm, die Temperatur und die Zeit, die erforderlich sind.Der Backofen beginnt automatisch mit dem Garvorgang. caso EO 27...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    Haushaltsgeräten zu entfernen, das Auftragen eines haushaltsüblichen Flüssigspülmittels, von Mineralöl oder Speiseöl. Abwischen und dann eine Gerätepolitur verwenden, um die Oberfläche gründlich zu reinigen und zu schützen. Reiben oder reinigen Sie die Türdichtung nicht – die Dichtung bietet nur geringen Abriebwiderstand. caso EO 27...
  • Seite 38: Reinigung Der Tür-Innenseite

    Scharnier, der sich unter der Tür befindet, vollständig um. Schließen Sie dann die Tür vollständig, um Scharnier und Hebel zu schließen. Heben Sie die Tür dann an zwei Seiten an und nehmen Sie sie heraus. Öffnen Sie das Türscharnier. caso EO 27...
  • Seite 39 Legen Sie den Hebel vorsichtig um. Halten Sie die Türe schräg, wie abgebildet. Halten Sie die Tür dabei gut fest. Entnehmen Sie vorsichtig die Tür. caso EO 27...
  • Seite 40 Ausbau der Glasabdeckung: Legen Sie die Fingerspitzen hinter die Glasabdeckung. Heben Sie die Glasabdeckung wie abgebildet an. Entnehmen Sie vorsichtig die Glasabdeckung. Verfahren Sie bitte mit der innen liegenden Scheibe genauso: Heben Sie diese vorsichtig an. caso EO 27...
  • Seite 41: Einsetzen Der Ofentür

    Scheuermittel für die Außenseite der Tür. Wischen Sie das Glas mit einem feuchten Tuch ab 6.5 Reinigen der Heizelemente Reinigen Sie nicht die Back- oder Bratelemente. Verschmutzungen werden verbrannt, wenn die Elemente aufgeheizt sind. Reinigen Sie den Ofenboden mit warmem Seifenwasser. caso EO 27...
  • Seite 42: Reinigung Des Backblechs Und Des Rosts

    Geräteglühbirne ein. Positionieren Sie die Führungs-Tabs der Glasabdeckung in den Vertiefungen der Fassung. Drehen Sie das Glas um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn. Wechsel der Geräteglühbirne. Drehen Sie die Geräteglühbirne wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen Sie die Glühbirne. caso EO 27...
  • Seite 43: Störungsbehebung

    Siehe Abschnitt Benutzung des Ofens. Speisen braten nicht richtig. Die falsche Einschubleiste wurde gewählt Siehe Abschnitt Benutzung des Ofens. oder der Rost ist nicht gerade. Das falsche Kochgeschirr oder Kochgeschirr Siehe Abschnitt Benutzung des Ofens. in der falschen Größe wurde verwendet. caso EO 27...
  • Seite 44 Das ist vorübergehend. Der neue Ofen sollte Isolierung um die Ofeninnenseite ist bei den zwei Stunden lang bei hoher Temperatur geheizt ersten Benutzungen des Ofens normal. werden. Gebläsegeräusche Ein Kühlgebläse kann sich automatisch Das ist normal. Das Kühlgebläse stellt sich an, caso EO 27...
  • Seite 45: Entsorgung Des Altgerätes

    Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. caso EO 27...
  • Seite 46: Technische Daten

    597x597x540 mm Netzspannung 220-240 V Einbaumaße 560x587x550 mm Verpackungsmaße 560x660x660 mm Garraum 57 Liter Nettogewicht 37,5 kg Bruttogewicht 42,5 kg Leistung 250 V AC, 3400 Watt 220 V AC, 2900 Watt Energieeffizientklasse Beleuchtung 1 St., 25 Watt caso EO 27...
  • Seite 47 Original Operating Manual Built- In electric oven EO 27 Item No.3112 caso EO 27...
  • Seite 48: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. caso EO 27...
  • Seite 49: Limitation Of Liability

    All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. caso EO 27...
  • Seite 50: Copyright Protection

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso EO 27...
  • Seite 51: General Safety Information

    Do not let pot holders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. ► For your safety, never use your appliance for warming or heating the room. caso EO 27...
  • Seite 52 ► Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, they can catch on fire. ► Do not use the oven for storage area. Items stored in an oven can ignite. ► Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use. caso EO 27...
  • Seite 53 ► If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. caso EO 27...
  • Seite 54: Sources Of Danger

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the oven is delivered with the following components: • Oven • Baking sheet caso EO 27...
  • Seite 55: Disposal Of The Packaging

    ► Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the wall oven. ► Observe all governing codes and ordinances. ► Be sure to leave these instructions with the consumer. ► Oven door may be removed to facilitate installation. caso EO 27...
  • Seite 56: Installing

    The oven support surface must be solid plywood or similar material, and the surface must be horizontal from side to side, left to right and front to rear. caso EO 27...
  • Seite 57: Electrical Requirements

    When they touch each other the chances rise that the oven crust sheet metal will mangle the insulated layer of the power supply line due to the high temperatures. ► Do not use a gas supply line for grounding the appliance. caso EO 27...
  • Seite 58: Design And Function

    LOWER ELEMENT: This method of cooking utilises the bottom element, which heat upwards onto the food. Ideal when additional cooking is required for the bottom of the food being cooked. caso EO 27...
  • Seite 59: Oven Controll Using

    ► When setting the clock, the functions of timing roast and delayed roast are canceled. 14.2.2 Choose function setting: Touch then press (or touch) 3 seconds for quick choice),choosing or anticlockwise .When chosen the functions the function icon blinks the temperature show zone shows caso EO 27...
  • Seite 60: Timer Cooking Function Setting

    After setting cooking end time , it shows delayed end time. Due to priority to display countdown interface of alarm, so if setting alarm time, it have priority to display countdown interface of alarm. Then it will display timer or delayed end time. caso EO 27...
  • Seite 61: Alarm Setting

    3 seconds to unlock, not show , the other touching keys return using situation. button: Adjust the number of hour, minute and temperature. press one time a number,alter the unit. If pressing a long time, the number changes quickly. button: caso EO 27...
  • Seite 62: Interchange

    When the cavity reach 180 degree, the mode is stopped automatically or to push the buttom again to stop the keep- warming mode, and the buttom goes out. Please note ► E1 alarm is temperature sensor open circuit or short-circuit failure’s showing code caso EO 27...
  • Seite 63: Oven Structure

    To remove a shelf, pull it towards you, lift the front end up and pull it out. To replace a shelf, place the end of the shelf on the support, lift the front end up and push the shelf in. Interior with slide way: caso EO 27...
  • Seite 64 Internal fitting without guide rail: Interior without slide way: Here the grille is installed. You can remove the grille by pulling it forward and removing it upwards at a slight angle. caso EO 27...
  • Seite 65 Installing the guide rail. Hold the guide rail with the locking mechanism facing upwards. Select the suitable slider for the guide rail. Press the guide rail as shown against the slider. Attach the guide rail. Installed guide rails. caso EO 27...
  • Seite 66: Set The Oven For Baking Or Roasting

    Cream cakes Interior without slide way Refreshm B or C ent, Muffins Brownies B or C , cookies Cookies, B or C cupcakes Layer B or C cakes, pies Casserol B or C Interior with slide way caso EO 27...
  • Seite 67: Preheating And Pan Placement

    Well done 60mm 20-25 thick Chicken 1whole 10-15 Reduce time about 5 to 10 0.8 to 1 minutes per side for cut-up kg, split chicken. Brush each side with lengthwise melted butter. Broil skin-side down first. Lobster kernel caso EO 27...
  • Seite 68: Cleaning And Maintenance

    16.1 How to remove the packaging tap To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive left from packaging tape on new appliances is an caso EO 27...
  • Seite 69: To Clean The Inside Of The Door

    Please note ► Remove and install the oven door according to the manual, to avoid increase the difficulty or make the injury. ► Disassemble the door according to the following figures: caso EO 27...
  • Seite 70 Open the door hinge. Carefully turn the lever. Hold the doors at an angle as shown. Hold the doors very firmly while doing so. caso EO 27...
  • Seite 71 Carefully remove the door. Removing the glass cover: Place your finger tips behind the glass cover. Lift the glass cover as shown. caso EO 27...
  • Seite 72: To Clean The Outside Of The Door

    Wipe the glass with a damp cloth. 16.5 Oven heating elements Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. Clean oven bottom in warm soap-filled water. caso EO 27...
  • Seite 73: Tray And Grid

    Remove the bulb. To replace: Put in a new 25-watt appliance bulb. Place the tabs of the glass cover into the grooves of the socket. Turn the glass cover clockwise1/4 turn. • caso EO 27...
  • Seite 74: Troubleshooting

    Shelf position is incorrect or the shelf is not See the Using the oven section. level. Incorrect cookware or cookware of improper See the Using the oven section. size being used. Improper shelf position being used. See the Broiling Guide. caso EO 27...
  • Seite 75 Fan noise This is normal. The cooling fan will turn on to A cooling fan may automatically turn on. cool internal parts. caso EO 27...
  • Seite 76: Disposal Of The Old Device

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso EO 27...
  • Seite 77: Technical Data

    Installment size 560x587x550 mm Packing size 660x660x660 mm Oven cubage 57 l Net weight 37,5 kg Gross weight 42,5 kg Power 240 V AC, 3400 W 220 VAC, 2900 W Energy grade Oven light 1 pc, 25 W caso EO 27...
  • Seite 78 Mode d'emploi original Fournaise EO 27 N°. d'art. 3112 caso EO 27...
  • Seite 79: Mode D´emploi

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. caso EO 27...
  • Seite 80: Limite De Responsabilités

    • des réparations non professionnelles • des modifications techniques • l'utilisation de pièces non autorisées Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la caso EO 27...
  • Seite 81: Protection Intellectuelle

    Dans le cas d'une utilisation non conforme aux dispositions et/ou dans le cas d'une exploitation différente, l'unité peut entraîner des risques. ► Utiliser l’unité exclusivement en conformité avec les dispositions. ► Respecter les manières de procéder décrites dans la présente notice explicative. caso EO 27...
  • Seite 82: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine. Les exigences de sécurité ne sont garanties que sur ces pièces-là. caso EO 27...
  • Seite 83: Sources De Danger

    à une distance sûre du four. ► Ne stockez pas de matériaux combustibles dans le four. ► Des objets qui peuvent intéresser les enfants ne doivent pas être stockés dans des armoires de cuisine au-dessus du four; les enfants caso EO 27...
  • Seite 84 éléments de chauffage. ► Lorsque vous utilisez dans le four une poche pour faire bouillir ou faire rôtir, veuillez respecter les instructions du fabricant. caso EO 27...
  • Seite 85 ► Pendant son utilisation l'unité devient brûlante. Il y a lieu de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. ► Afin d’éviter une décharge électrique, avant de remplacer l'ampoule électrique de la lampe, assurez-vous que l'unité est hors service. caso EO 27...
  • Seite 86: Danger En Raison Du Courant Électrique

    ► N'ouvrez en aucun cas le bâti de l'unité. Si des raccordements sous tension sont manipulés et que la structure électrique et mécanique en est modifiée, il y a danger de décharge électrique. Outre cela, des pannes de fonctionnement peuvent se produire sur l'unité. caso EO 27...
  • Seite 87: Mise En Service

    ► Examinez la livraison relativement à son intégralité et à des dégâts visibles. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts dus à un emballage défectueux ou au transport, signalez-le immédiatement au transporteur, à l'assurance et au fournisseur. caso EO 27...
  • Seite 88: Déballage

    • Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l'unité. • La pose et le montage de la présente unité sur des sites d'implantation non stationnaires (par exemple des bateaux) doivent uniquement être effectués par des entreprises qualifiées/ des spécialistes assurant les caso EO 27...
  • Seite 89: Raccordement Électrique

    ► Le soubassement doit comporter une force portante d'au moins 80 kg. ► Avant de raccorder le four ayant été posé, lisez en entier les instruction d'installation. ► Avant de raccorder au four l'alimentation électrique, ôtez de la zone du four tous les matériaux d'emballage. caso EO 27...
  • Seite 90: Installation/ Montage

    La surface qui supporte le four doit être en contre-plaqué massif ou en un matériau similaire, et cette surface doit être horizontale, sans inclinaison, d'un côté à l’autre, de gauche à droite, et de l'avant à l'arrière. caso EO 27...
  • Seite 91 (220 - 240 V AC, 50 Hz) et être raccordés à un unique circuit terminal du bâtiment, mis à la terre de façon réglementaire, et protégé grâce à un disjoncteur de protection. (L'intensité du courant doit être adaptée au produit tel qu'indiqué sur le cadre du four). caso EO 27...
  • Seite 92: Danger De Chocs Électriques

    CHAUFFAGE DE VOUTE: Cette métode de cuisson utilise les sections intérieures de l'élément de chauffage de voûte qui dirigent la chaleur vers en bas sur les mets. Cette fonction convient aux grillades de pièces de jambon, toasts, viande etc. caso EO 27...
  • Seite 93: Plaque Signalétique

    Vérifiez toujours les indications de décongélation sur l'emballage de l'aliment. 24.4 Plaque signalétique La plaque signalétique avec les données de raccordement et les performances se trouve sur la face arrière de l'unité. caso EO 27...
  • Seite 94: Maniement Et Exploitation

    . Lorsque vous avez sélectionné une fonction, le symbole de la fonction clignote et l'indicateur de température de la zone de cuisson indique la température caso EO 27...
  • Seite 95: Démarrage Rapide

    . Le four commence à chauffer jusqu'à la température préréglée de la fonction. En outre, vous pouvez adapter la température à tout moment à partir de . De la liste suivante, à partir des températures préréglées, vous pouvez déduire de quelle fonction disposer: caso EO 27...
  • Seite 96 FOUR A AIR RECIRCULE: pas de température préréglée AIR RECIRCULE ET GRILL A MOITIE: pas de température préréglée AIR RECIRCULE UND CHAUFFAGE DE LA SOLE: pas de température préréglée FOUR A AIR RECIRCULE ET CHAUFFAGE DE VOUTE: pas de température préréglée caso EO 27...
  • Seite 97: Réglage De La Fonction Cuisson De La Minuterie

    Temps de début = temps final – temps réglé Exemple: Il est actuellement 7:00, le temps réglé est 1:20 heure, le temps final est 11:20, ce qui signifie que le four fonctionne une heure et 20 minutes de 10:00 à 11:20. caso EO 27...
  • Seite 98: Réglage De L'alarme

    à nouveau opérationnels. 25.2.6 Champs Règle la quantité d'heures, de minutes ainsi que la température. En pressant une seule fois, vous modifiez progressivement le nombre des unités. En pressant plus longtemps, les chiffres défilent rapidement vers l'avant/ vers l'arrière. caso EO 27...
  • Seite 99: Champ

    180 degrés, ce mode est automatiquement arrêté; ce qui peut également se produire en pressant à nouveau sur la touche , et le symbole ne s'allume plus. Attention: A la fin de la fonction préchauffage aucune alarme ne retentit! caso EO 27...
  • Seite 100: Assemblage Du Four

    Pour réintroduire une plaque ou une grille, placez l'extrémité de la plaque sur la bande du tiroir enfichable, soulevez le bord d'attaque et poussez celui-ci à l'intérieur. Installation intérieure avec glissière: caso EO 27...
  • Seite 101 Equipement intérieur sans glissière de guidage. Installation intérieure sans glissière: Voici où s’insère la grille. Vous pouvez enlever la grille en la sortant et la retirant par le haut en la maintenant légèrement inclinée. caso EO 27...
  • Seite 102 Montage de la glissière de guidage. Maintenez la glissière de guidage taquet d’arrêt vers le haut. Sélectionnez le tiroir requis pour la glissière de guidage. Pressez la glissière de guidage contre le tiroir comme indiqué. Fixez la glissière de guidage. caso EO 27...
  • Seite 103: Réglage Du Four Pour La Cuisson Ou Le Rôtissage

    à nouveau automatiquement. C'est un processus normal. Type Position 30” d'aliment B ou C (sur Gâteau plaque gâteau) congelé Biscuits plats Tartes Petits gâteaux, B ou C Muffins Brownies, B ou C biscuits Intérieur sans glissière plus épais caso EO 27...
  • Seite 104: Préchauffage Et Positionnement Des Plaques De Four

    Vous trouverez dans le présent chapitre des indications importantes pour le nettoyage et la maintenance de l'unité. Respectez ces indications afin d’éviter des dégâts à la suite d'un nettoyage erroné de l'unité et afin d'assurer son fonctionnement à l'abri des pannes. caso EO 27...
  • Seite 105: Recommandations De Sécurité

    Utilisez de l'eau et du savon pour le nettoyage des deux faces du four et du fond du four. Otez le revêtement du ventilateur et nettoyez-le avec de l'eau et du savon ou un produit de nettoyage. caso EO 27...
  • Seite 106: Oter La Porte Du Four

    Fermez ensuite la porte complètement afin de fermer la charnière et le levier. Soulevez ensuite la porte de deux côtés et sortez-la. Ouvrez la charnière de la porte. Rabattez le levier avec précaution. caso EO 27...
  • Seite 107 Maintenez les portes inclinées comme indiqué. Maintenez fermement les portes. Retirez la porte avec précaution. Démontage du couvercle vitré : Placez le bout des doigts derrière le couvercle vitré. caso EO 27...
  • Seite 108: Insérer La Porte Du Four

    ► Utilisez de l'eau et du savon pour nettoyer avec soin les faces supérieures, les côtés et la face avant de la porte du four. Bien ressuyer. Pour nettoyer le verre de la face externe de la porte, vous caso EO 27...
  • Seite 109: Nettoyage Des Éléments Chauffants

    Après chaque utilisation, il est bon d'essuyer l'écran de service. Nettoyez- le avec un chiffon sec, souple. N'utilisez pour l'écran de service, ni produit abrasif, ni produit de nettoyage fort, ni éponges de frottage en matière synthétique, ni produit nettoyant de four, car ils endommageraient son revêtement. caso EO 27...
  • Seite 110: Eclairage Du Four

    ► Une lampe pour appareil de 25 watts est plus petite qu’une ampoule électrique standard ordinaire de 25 watts. ► Introduire les couvercles et serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Rétablir l'alimentation en courant du four. caso EO 27...
  • Seite 111: Dépannage

    L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pas. Un circuit de sécurité peut avoir sauté dans votre Remplacez le fusible de sécurité et réenclenchez le maison ou le disjoncteur de protection a été disjoncteur de protection. enclenché. caso EO 27...
  • Seite 112 échauffé pendant deux heures à température lors des premières utilisations du four. élevée. Bruits de ventilateur C'est normal. Le ventilateur de refroidissement Un ventilateur de refroidissement peut se se met en marche afin de refroidir les pièces mettre en marche automatiquement. intérieures. caso EO 27...
  • Seite 113: Elimination Des Appareils Usés

    L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. caso EO 27...
  • Seite 114: Caractéristiques Techniques

    Tension de réseau 220-240 V Cotes d’implantation 560x587x550 mm Dimensions emballage 560x660x660 mm Poids net 37,5 kg Poids brut 42,5 kg Allimentation 250 V AC, 3400 W 220 V AC, 2900 W Cote d’efficacité energétique Éclairage caso EO 27...
  • Seite 115 Manual de instrucciones original Artículo Nº. 3112 caso EO 27...
  • Seite 116: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. caso EO 27...
  • Seite 117: Limitazione Della Responsabilità

    Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso EO 27...
  • Seite 118: Tutela Dei Diritti D'autore

    • asar a la parrilla • confitar • hornear alimentos y bebidas. Cualquier utilización del aparato con otros fines será considerada como ajena a los fines previstos. Advertencia ¡Utilizar el aparato con otros fines que los previstos puede ser peligroso! caso EO 27...
  • Seite 119: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 120: Posibles Peligros

    ► No guarde materiales inflamables dentro del horno. ► Los objetos que llaman la atención de los niños no deberán guardarse en los armarios de la cocina ni en el horno, ya que los niños que caso EO 27...
  • Seite 121 Durante o después de la utilización del horno, no toque las partes interiores del horno con las manos, con paños u otros materiales inflamables; deje enfriar caso EO 27...
  • Seite 122 Mantenga alejados a los niños pequeños. ► No utilice productos de limpieza abrasivos u objetos contundentes para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que se producen ralladuras que lo podrían romper. ► No utilice un limpiador de vapor. caso EO 27...
  • Seite 123: Peligros De La Corriente Eléctrica

    ► No abra jamás la carcasa del aparato. El contacto con elementos bajo tensión o la modificación de la construcción mecánica conlleva el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, además de provocar un malfuncionamiento del aparato. caso EO 27...
  • Seite 124: Puesta En Servicio

    ► Controle que el volumen suministrado está completo y exento de daños visibles. ► Si el volumen suministrado no estuviera completo o dañado a causa de un embalado deficiente, póngase inmediatamente en contacto con el transportista, el seguro y el proveedor. caso EO 27...
  • Seite 125: Desembalado

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 34.5 Requisitos del lugar de montaje Con el fin de asegurar un funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de montaje deberá...
  • Seite 126: Instalación Eléctrica

    Está prohibido hacer funcionar el horno cuando se ha conectado a una base de enchufe sin conductor de protección (tierra). En caso de duda, haga controlar su instalación eléctrica por un electricista profesional. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños y perjuicios que pudieran resultar por la falta o interrupción del conductor de...
  • Seite 127: Instalación / Montaje

    éste se hallan indicadas en la Fig. 1 o Fig. 2. La superficie de apoyo del horno deberá ser de madera contra chapada maciza o de un material similar y deberá estar perfectamente nivelada, tanto en profundidad como anchura. caso EO 27...
  • Seite 128 (La intensidad de corriente de la línea deberá coincidir con la indicada en la placa de características que se encuentra en el bastidor del horno). caso EO 27...
  • Seite 129: Peligro De Descargas Eléctricas

    CALOR SUPERIOR / INFERIOR Y AIRE DE CONVECCIÓN: Este método de hornear tradicional utiliza el calor proveniente de los elementos calefactores superior e inferior y simultáneamente el aire de convección. Esta función se caso EO 27...
  • Seite 130 El tiempo de descongelación requerido depende de la temperatura ambiente y de la cantidad y tipo de alimentos. Observe siempre las indicaciones en los envoltorios de los productos congelados. caso EO 27...
  • Seite 131: Placa De Características

    Observe las indicaciones para evitar riesgos personales y daños materiales. Peligro ► No haga funcionar el aparato sin supervisión para poder intervenir inmediatamente en caso de peligro. 37.1 Ajuste del reloj Mantenga pulsado durante unos 3 segundos hasta que la cifra de las horas parpadea. Pulse para ajustar la hora.
  • Seite 132: Arranque Rápido

    . En la siguiente lista se indican las funciones que disponen de temperatura preajustada: Funciones con temperatura preajustada: HORNO CONVENCIONAL (calor superior e inferior): 250 °C preajustados CALOS SUPERIOR / INFERIOR Y AIRE DE CONVECCIÓN: 210 °C preajustados CALOR SUPERIOR: 250 °C preajustados caso EO 27...
  • Seite 133: Ajuste De La Función „Horneo Temporizado

    El ajuste se realiza del mismo modo que el de la hora. En el indicador aparece resaltada la cuenta atrás de la función de alarma. Pulsando , en el indicador aparecerá el tiempo que le queda al caso EO 27...
  • Seite 134: Ajuste De La Función „Horneo Retardado

    Pulse para acceder a la indicación “h“ (horas). Pulse : el indicador de las horas parpadea. Los ajustes se realizan exactamente del mismo modo que en el reloj. Cuando la cuanta atrás de la alarma llega a caso EO 27...
  • Seite 135: Activación De La Tecla De Bloqueo

    Pulse una vez la tecla para encender la iluminación y vuelva a pulsar esta tecla para apagar la iluminación del horno. 37.2.8 Conmutación °C / °F: Pulse simultáneamente las teclas para cambiar de grados centígrados (°C) a grados Fahrenheit (°F). caso EO 27...
  • Seite 136: Función „Mantener El Calor

    Atención: ¡La finalización de la función “precalentamiento” no va acompañada de una señal acústica de alarma! Nota ► El mensaje de error “E1” indica un fallo o cortocircuito en el sensor de temperatura. caso EO 27...
  • Seite 137: Vista General Del Horno

    Para volver a colocar la bandeja o rejilla, deposítela sobre los carriles de guía, levante ligeramente el borde delantero e introdúzcala completamente en el horno. Interior del horno con carriles de guía: caso EO 27...
  • Seite 138 Equipamiento interior sin un carril de guía: Interior del horno sin carriles de guía: Aquí la rejilla está montada. Usted puede retirar la rejilla haciéndola avanzar e inclinándola ligeramente hacia arriba. caso EO 27...
  • Seite 139 Sujete el carril de guía con el tope mirando hacia arriba Elija las ranuras apropiadas para el carril de guía. Presione el carril de guía contra las ranuras del modo indicado en la ilustración. Fije el carril de guía. caso EO 27...
  • Seite 140: Ajuste Del Horno Para Hornear O Asar

    ► Con el fin de refrigerar el interior del horno una vez terminada la cocción, un ventilador se activa y vuelve a desactivarse automáticamente. Esto en un proceso normal. Tipo de Posició alimento n 30” Pastel B o C congelado (sobre bandeja hornear) Galletas planas Tortas caso EO 27...
  • Seite 141: Precalentamiento Y Posicionamiento De Las Bandejas De Horno

    37.8 Limpieza y cuidados Este capítulo contiene información importante sobre la limpieza y el cuidado de su horno. Observe las instrucciones para evitar daños causados por una limpieza indebida del aparato y para asegurar su correcto funcionamiento. caso EO 27...
  • Seite 142: Normas De Seguridad

    37.11 Limpiar el lado interior de la puerta Utilice agua y jabón para limpiar las paredes y el suelo del horno. Retire la tapa del ventilador y límpiela con agua y jabón o con un producto de limpieza. caso EO 27...
  • Seite 143: Desmontar La Puerta

    Levante la puerta con las dos manos y retírela. Abra la bisagra de la puerta. Coloque suavemente la palanca en posición. Mantenga la puerta inclinada, tal como se indica en la ilustración. Agarre bien la puerta mientras realiza esta operación. caso EO 27...
  • Seite 144 Retire la puerta con cuidado. Desmontaje de la tapa de cristal: Introduzca las puntas de los dedos detrás de la tapa de cristal. caso EO 27...
  • Seite 145: Montar La Puerta

    A continuación abra completamente la puerta y accione a tope la palanca de la bisagra. Nota ► Desmonte y monte la puerta según estas instrucciones. Así evitará problemas innecesarios o posibles lesiones. caso EO 27...
  • Seite 146: Limpieza Del Lado Exterior De La Puerta

    Es conveniente limpiar el panel de control después de cada uso del horno. Utilice un paño blando y seco. No limpie el panel de control con productos abrasivos o agresivos, estropajos sintéticos o productos destinados a la limpieza de hornos, de lo contrario podría dañar la superficie del mismo. caso EO 27...
  • Seite 147: Iluminación Del Horno

    ► Vuelva a enchufar el horno o conecte el interruptor principal de la línea. ► Para mejorar la visibilidad en el interior del horno, limpie regularmente la tapa de cristal de la lámpara con un paño humedecido. Hágalo cuando el horno se ha enfriado completamente. caso EO 27...
  • Seite 148: Reparación De Fallos

    Un fusible o el disyuntor de protección de su Reemplace el fusible o active el disyuntor de casa se han disparado. protección. La regulación del horno no ha sido Ver sección dedicada al reloj y temporizador. correctamente ajustada. La iluminación del horno no funciona. caso EO 27...
  • Seite 149 El ventilador de refrigeración puede ponerse interiores del horno. en marcha automáticamente. Precanción ► Si con los pasos descritos más arriba usted no consigue solucionar el problema, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente. caso EO 27...
  • Seite 150: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 151: Datos Técnicos

    Dimensiones de la 560x587x550 mm installación Dimensions del 560x660x660 mm ambalaje Peso neto 37,5 kg Peso bruto 42,5 kg El efecto 250 V AC, 3400 W 220 V AC, 2900ß W Clase de eficiencia energética El alumbrado caso EO 27...

Inhaltsverzeichnis