Easy Erleichterung auf Knopfdruck Transkutaner elektrischer Nervenstimulator Vielen Dank, dass Sie sich für Paingone Easy entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor dem ersten Gebrauch. Model: KTR-2401...
Seite 34
Gefahr Warnungen und Vorsichtshinweis Gegenanzeigen Kurzanleitung Gebrauch des Paingone Easy Austausch der Elektroden Aufladen des Gerätes Reinigung und Wartung Lagerung 38-39 Fehlerbehebung Technische Daten und Spezifikationen Sicherheitsvorkehrungen Glossar der Symbole Ausführungsstandards Anhang EMC Erklärung 43-44 Tabelle 1 - Konformitätsklasse Tabelle 2 - Konformitätsnormen...
Seite 35
Gefahr Verwenden Sie diesen Stimulator niemals zusammen mit anderen medizinischen elektronischen Stimulatoren, wie z. B. Herzschrittmachern, künstlichen Herz-Lungen- Geräten, die zur Lebenserhaltung eingesetzt werden, und Elektrokardiographen. Dadurch können Gefahren entstehen. Wenn der Benutzer gleichzeitig ein chirurgisches Hochfrequenzgerät und diesen Therapiestimulator verwendet, besteht die Gefahr von Verbrennungen in dem Bereich, in dem das Elektrodenpolster angebracht ist, oder einer Beschädigung des Stimulators.
Gutachten eingeholt. Paingone Easy - Kurzanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Paingone Easy entschieden haben. Dieses einfach zu bedienende Gerät kann Ihnen helfen, Ihre Schmerzen zu lindern. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie beginnen und wie Sie Ihr Gerät optimal nutzen werden.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Elektrode. Das Gerät ist nun bereit zur Anwendung. Gebrauch von Paingone Easy Platzieren Sie die Elektrode an der gewünschten Körperstelle. Stellen Sie sicher, das Sie die Elektrode fest andrücken. Eine schlechte Haftung auf der Haut wird die Wirkung des Gerätes beeinträchtigen.
Haftfähigkeit vollständig verloren hat, sollte sie durch eine neue Elektrode ersetzt werden. VERWENDEN SIE NUR ORIGINALE PAINGONE EASY ELEKTRODEN MIT DIESEM GERÄT. Bitte versuchen Sie nicjt, eine andere Elektrode an diesem Gerät anzubringen VERWENDEN SIE NUR EIN PAAR ELEKTRODEN FÜR JEDEN BENUTZER DES GERÄTS.
Weitere Anmerkungen zur Anwendung Wenn das Paingone Easy nicht mit der Haut in Berührung kommt, werden keine elektrischen Impulse abgegeben. Die Behandlungsintensität lässt sich nur einstellen, wenn die Elektrode einen guten Kontakt zur Haut hat. Reinigung und Wartung Halten Sie die Oberfläche der Elektrode stets sauber. Vermeiden Sie Staub, ölige und zähflüssige Materialien.
Seite 40
Es ist keine Die Batterie neigt sich Laden Sie die Batterie Leistung dem Ende zu oder ist vollständig auf (elektrische fast leer Impulse) Die Elektrode ist Tauschen Sie die vorhanden oder beschädigt oder Elektrode aus die Leistung fühlt verschmutzt, haftet sich schwach an nicht oder hat einen unzureichenden...
Technische Daten und Spezifikationen Spezifikationen des Gerätes Transkutaner elektrischer Nervenstimulator Gerätename Modell KTR-2401 Wiederaufladbare Lithium Batterie 3,7 Stromversorgung V/100 mA Sicherheitsklasse BF Typ Lebensdauer Drei Jahre und mehr des Gerätes Abmessungen des Φ46,3×12,07 (mm) Gerätes Dauer der Lagerung Länger als sechs Monate...
Glossar der Symbole Grafisches Symbol Bedeutung Herstellungscharge Referenzcode des Gerätekatalogs Hersteller DATUM DER HERSTELLUNG. Dieses Symbol wird mit einem. Datum versehen sein, das das Datum der Gerstellung angibt Vorsicht Angewandter Teil des Typs BF Europäischer Bevollmächtigter Dieses Gerät enthält elektrische und elektronische Bauteile, die Materialien enthalten können, die bei Entsorgung mit dem Hausmüll umweltschädlich sein werden.
Ausführungsstandards Das Gerät entspricht den folgenden Normen und Gesetzen: 1. Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen für Sicherheit und grundlegende Leistungsmerkmale (EN 60601-1:2006 / AC: 2021) 2. Medizinische elektrische Geräte - Allgemeine Festlegungen für die grundlegende Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Anforderungen an medizinische elektrische Geräte und medizinische elektrische Systeme zur Verwendung in der häuslichen Pflege...
Seite 44
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektrischen Feldern, elektromagnetischen Feldern (z.B. MRT- Scanraum) und mobilen drahtlosen Kommunikationsgeräten. Die Verwendung des Geräts in einer ungeeigneten Umgebung kann zu Fehlfunktionen oder Schäden führen. • Die Einhaltung der EMV- und EMI-Vorschriften kann nicht durch die Verwendung von modifizierten Kabeln oder von Kabeln, die nicht denselben Normen entsprechen, unter denen das Gerät validiert wurde, gewährleistet werden.
Seite 45
Das Gerät eignet sich Oberwellenemissionen für den Einsatz in allen Class A IEC 61000-3-2 Betrieben, einschließlich häuslicher Betriebe und solcher, die direkt Spannungsschwankungen/ an das öffentliche Niederspannungsnetz Flimmer Entspricht, angeschlossen ist, das wenn Emissionen Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt IEC 61000-3-3 werden Tabelle 2 - Konformitätsklasse...
Seite 46
Tabelle 3 - Prüfspezifikationen für die Unempfindlichkeit der Gehäuseanschlüsse gegenüber drahtlosen HF Kommunikationseinrichtungen Test Band Service Modulation Maximal- Dis- Immunitätstest Frequency (MHz) leistungr tance Niveau (V/m) (MHz) Impuls- 380-390 TETRA 400 modulation 18 Hz FM ±5 KHz GMRS 460, Abwei- 430-470 FRS 460 chung...
Garantie Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den Fall auf, dass eine Reparatur oder Wartung nach dem Kauf erforderlich ist. Die Garantiebedingungen lauten wie folgt: Unter normalen Betriebsbedingungen gilt für dieses Gerät eine einjährige Garantie gegen Herstellungsfehler. Im unwahrscheinlichen Fall eines Herstellungsfehlers während dieses Zeitraums wird das Gerät kostenlos repariert oder ersetzt.
Seite 48
Quality Health Innovations Ltd First Floor, Penrose 2, Penrose Dock, Cork, T23 YY09, Ireland www.paingone.com E-mail: info@paingone.com...