Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOOST
Radiator Fan
USER'S MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für smartair BOOST

  • Seite 1 BOOST Radiator Fan USER’S MANUAL...
  • Seite 3: Safety Information

    • Do not use on radiators what can reach a temperature of above 70°C. As a safety feature the SmartAir Boost will stop working if radiator temperature reaches 70°C. It will resume working once radiator temperature has dropped below 65°C.
  • Seite 4 BOX CONTENTS Power Cable BOOST Radiator Fan - Main Unit LCD Display - Charge & Radiator Temperature Stability Feet x 2 Power / Charge Inlet Auto Switch Speed Switch Air Outlet Thermostatic Probe Safety Magnet Air Inlet Stabilising Feet Slot...
  • Seite 5 Determines if the automatic On/O feature is active. Switch On (-) = Automatically turns on at 33°C and stays on Auto Switch between 33°C and 70°C. Auto shuts o below 33°C and above 70°C. Swich O (o) = Manually controlled. Speed Switch Determines the fan speed of High (II), Low (I) or O (O).
  • Seite 6: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION For best performance, the product should be placed flat in the centre of the radiator, ensuring the base of the unit and the top of the radiator are running parallel. The lip on the front of the unit should overhang the radiator and fit as close as possible to the front face.
  • Seite 7 • Niet gebruiken op radiatoren die een temperatuur van meer dan 70°C kunnen bereiken. Als veiligheidsmaatregel stopt de SmartAir Boost met werken als de temperatuur van de radiator 70°C bereikt. Het toestel hervat zijn werking zodra de temperatuur van de radiator gedaald is tot minder dan 65°C.
  • Seite 8 DOOS INHOUD Stroomkabel BOOST Radiatorventilator - Hoofdeenheid LCD-display - Lading & Radiator Temperatuur Stabiele voeten x 2 Stroom ingang lader Automatische schakelaar Snelheidsschakelaar Luchtuitlaat Thermostatische sonde Veiligheidsmagneet Luchtinlaat Stabiliserende Voet Sleuf <06>...
  • Seite 9 Bepaalt of de automatische aan/uit-functie actief is. Schakelaar Aan (-) = Schakelt automatisch in bij 33°C en blijft Automatische aan tussen 33°C en 70°C. Schakelt automatisch uit onder 33°C schakelaar en boven 70°C. Uitschakelen (o) = Handmatig geregeld. Snelheidsschakelaar Bepaalt de ventilatorsnelheid van Hoog (II), Laag (I) of Uit (O). °C –...
  • Seite 10: Installatie-Instructie

    INSTALLATIE-INSTRUCTIE Voor de beste prestaties moet het product plat in het midden van de radiator worden geplaatst, waarbij de onderkant van het apparaat en de bovenkant van de radiator parallel moeten lopen. De lip aan de voorkant van het toestel moet over de radiator uitsteken en zo dicht mogelijk tegen de voorkant aansluiten.
  • Seite 11: Informations De Sécurité

    • Ne pas utiliser sur des radiateurs dont la température peut atteindre plus de 70°C. Par mesure de sécurité, le SmartAir Boost s'arrêtera de fonctionner si la température du radiateur atteint 70°C. Il se remettra à fonctionner une fois que la température du radiateur aura atteint 70°C.
  • Seite 12: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Câble d'alimentation Ventilateur de radiateur BOOST - Unité principale Écran LCD - Charge et température du radiateur Pieds de stabilité x 2 Prise d'alimentation / de charge Interrupteur automatique Interrupteur de vitesse Sortie d'air Sonde thermostatique Aimant de sécurité...
  • Seite 13 Détermine si la fonction marche/arrêt automatique est active. Mise en marche (-) = L'appareil se met automatiquement en Interrupteur marche à 33°C et reste en marche entre 33°C et 70°C. Arrêt automatique automatique en dessous de 33°C et au-dessus de 70°C. Swich O (o) = Commande manuelle.
  • Seite 14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour une performance optimale, le produit doit être placé à plat au centre du radiateur, en veillant à ce que la base de l'appareil et le haut du radiateur soient parallèles. La lèvre située à l'avant de l'appar- eil doit dépasser du radiateur et s'ajuster aussi près que possible de la face avant.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    • Nicht an Heizkörpern verwenden, die eine Temperatur von über 70°C erreichen können. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich der SmartAir Boost ab, wenn die Temperatur des Heizkörpers 70°C erreicht. Er nimmt den Betrieb wieder auf, sobald die Temperatur des Heizkörpers unter 65°C gesunken ist.
  • Seite 16 KASTENINHALT Stromkabel BOOST Kühlerlüfter - Haupteinheit LCD-Anzeige - Ladung und Kühlertemperatur Stabilitätsfüße x 2 Strom-/Ladungseingang Automatischer Schalter Geschwindigkeitsschalter Luftauslass Thermostatischer Fühler Sicherheitsmagnet Lufteinlass Stabilisierungsfüße Schlitz <14>...
  • Seite 17: Kompatibilitätsliste Für Heizkörper

    Legt fest, ob die automatische Ein- und Ausschaltfunktion aktiv ist. Einschalten (-) = Schaltet sich automatisch bei 33°C ein und Auto-Schalter bleibt zwischen 33°C und 70°C eingeschaltet. Unter 33°C und über 70°C schaltet sich das Gerät automatisch ab.Auss- chalten (o) = Manuell gesteuert. Geschwindig- Bestimmt die Lüftergeschwindigkeit von Hoch (II), Niedrig keitsschalter...
  • Seite 18: Aufstellanleitung

    AUFSTELLANLEITUNG Um die beste Leistung zu erzielen, sollte das Produkt flach in der Mitte des Heizkörpers platziert werden, wobei darauf zu achten ist, dass die Unterseite des Geräts und die Oberseite des Heizkörpers parallel verlaufen. Die Lippe an der Vorderseite des Geräts sollte über den Heizkörper hinausragen und so dicht wie möglich an der Vorderseite anliegen.
  • Seite 19: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non utilizzare su termosifoni che possono raggiungere una temperatura supe- riore a 70°C. Come caratteristica di sicurezza, SmartAir Boost smette di funzi- onare se la temperatura del radiatore raggiunge i 70°C. Riprenderà a funzionare quando la temperatura del radiatore sarà scesa al di sotto dei 65°C.
  • Seite 20: Contenuto Della Scatola

    CONTENUTO DELLA SCATOLA Cavo di alimentazione Ventola del radiatore BOOST - Unità principale Display LCD - Carica e temperatura del radiatore Piedini di stabilità x 2 Ingresso alimentazione/ carica Interruttore automatico Interruttore di velocità Uscita aria Sonda termostatica Magnete di sicurezza...
  • Seite 21 Determina se la funzione di accensione/spegnimento automatico è attiva. Switch On (-) = Si accende automaticamente a 33°C e Interruttore rimane acceso tra 33°C e 70°C. Si spegne automaticamente automatico al di sotto dei 33°C e al di sopra dei 70°C. Swich O (o) = Controllo manuale.
  • Seite 22: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Per ottenere le migliori prestazioni, il prodotto deve essere posizionato in piano al centro del radiatore, assicurandosi che la base dell'unità e la parte superi- ore del radiatore siano parallele. Il labbro sulla parte anteriore dell'unità deve sporgere dal radiatore e aderire il più...
  • Seite 23: Información De Seguridad

    • No lo utilice en radiadores que puedan alcanzar una temperatura superior a 70°C. Como medida de seguridad, el SmartAir Boost dejará de funcionar si la temperatura del radiador alcanza los 70°C. Volverá a funcionar una vez que la temperatura del radiador haya descendido por debajo de 65°C.
  • Seite 24: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Cable de alimentación Ventilador de radiador BOOST - Unidad principal Pantalla LCD - Carga y temperatura del radiador Pies de estabilidad x 2 Entrada de alimentación / carga Interruptor automático Interruptor de velocidad Salida de aire Sonda termostática...
  • Seite 25 Determina si la función de Encendido/Apagado automático está activada. Encender (-) = Se enciende automáticamente a 33°C y Conmutador permanece encendido entre 33°C y 70°C. Se apaga automático automáticamente por debajo de 33°C y por encima de 70°C.Swich O (o) = Controlado manualmente. Interruptor de Determina la velocidad del ventilador en Alta (II), Baja (I) o velocidad...
  • Seite 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para obtener el mejor rendimiento, el producto debe colocarse plano en el centro del radiador, asegurán- dose de que la base de la unidad y la parte superior del radiador queden paralelas. El reborde de la parte frontal de la unidad debe sobresalir del radiador y ajustarse lo más posible a la cara frontal.
  • Seite 27 Importer: Concept Online bv De Kreek 28 3871 MM Hoevelaken info@conceptonlinebv.nl <25>...

Inhaltsverzeichnis