Safety Notices (if applicable)
1. Read, follow, and keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Only use attachments/accessories speci ed by the manufacturer.
WARNING: Failure to provide proper ventilation may cause re hazard. Keep at least 20 mm of clearance next to the
ventilation holes for adequate air ow.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
WARNING: Do not use this product in location that can be submerged by water.
WARNING: Avoid using this product during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from
lightning.
Battery Warning (if applicable)
1. Do not expose cells or batteries to heat or re. Avoid storage in direct sunlight.
2. Purchase battery recommended by manufacturer. Risk of explosion if replaced with incorrect type.
Electrical Safety Information (if applicable)
1. Compliance is required with respect to voltage, frequency, and current requirements indicated on the manufacturer's
label. Connection to a di erent power source than those speci ed may result in improper operation, damage to the
equipment, or pose a re hazard if the limitations are not followed.
2. There are no operator serviceable parts inside this equipment. Service should be provided only by a quali ed service
technician.
3. This equipment is provided with a detachable power cord which has an integral safety ground wire intended for
connection to a grounded safety outlet.
a. Do not substitute the power cord with one that is not the provided approved type. Never use an adapter plug to
connect to a 2-wire outlet as this will defeat the continuity of the grounding wire.
b. The equipment requires the use of the ground wire as a part of the safety certi cation, modi cation or misuse can
provide a shock hazard that can result in serious injury or death.
c. Contact a quali ed electrician or the manufacturer if there are questions about the installation prior to
connecting the equipment.
d. Protective earthing is provided by Listed AC adapter. Building installation shall provide appropriate short-circuit
backup protection.
e. Protective bonding must be installed in accordance with local national wiring rules and regulations.
Radiation Exposure Statement
- This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
- This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operating Frequency (MHz):
2400-2483.5
Max. RF Output Power:
≤ 20 dBm
Declaration of Conformity
Hereby, UBIQUITI, declares that this device, UT-G3-Handset, is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. The device has software that cannot a ect the
conformity with the RED, even if the software is changed or replaced. The full text of the EU declaration of conformity and
detailed compliance information is available at the following internet address: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Netherlands
Ohutusalane teave (kui see on kohaldatav)
1. Lugege ja järgige neid juhiseid ning hoidke need alles.
2. Pange tähele kõiki hoiatusi.
3. Kasutage ainult tootja poolt kinnitatud lisasid/tarvikuid.
HOIATUS: Korraliku ventilatsiooni puudumine võib tekitada tuleohtliku olukorra. Jätke piisavaks õhutuseks
ventilatsiooniavade ümber vähemalt 20 mm vaba pinda.
HOIATUS: Ärge jätke toodet vihma ega niiskuse kätte, et vältida tulekahju või elektrilöögi ohtu.
HOIATUS: Ärge kasutage toodet kohas, mis võib veega kattuda.
HOIATUS: Vältige toote kasutamist äikese ajal. Äiksega võib kaasneda elektrilöögi oht.
Aku hoiatus (kui see on kohaldatav)
1. Vältige akuelementide ja akude kokkupuudet kuumuse või tulega. Ärge hoidke neid otsese päikesevalguse käes.
2. Ostke ainult tootja soovitatud akusid. Valet tüüpi aku korral tekib plahvatuse oht.
Elektriohutusalane teave (kui see on kohaldatav)
1. Väga oluline on järgida pinget ja sagedust puudutavaid ning muid toote juhises märgitud nõudeid. Seadme
ühendamine mõne toiteallikaga, mis pole välja toodud nimekirjas, võib kaasa tuua rikkeid seadme töös, kahjustusi
seadmele või tekitada piirangute eiramisel tuleohtliku olukorra.
2. Seade ei sisalda osasid, mis vajaksid operaatori hooldust. Teenust peaks pakkuma ainult selleks kvali tseeritud
hooldustehnik.
3. Seade on varustatud eemaldatava toitekaabliga, millel on ohutuseesmärkidel integreeritud maandus ühendamiseks
maandusväljundiga.
a. Ärge asendage juhet ühegi teise juhtmetüübiga, mis pole heaks kiidetud nimekirjas. Ärge kunagi kasutage
2-soonelise väljundiga ühendamiseks adapterpistikut, sest see nõrgendab maanduskaabli toimimist.
b. Seadme ohutustunnistus näeb ette, et seadet tuleb kasutada koos maandusjuhtmega, selle muutmine või
väärkasutus võib kaasa tuua elektrilöögi ohu ning lõppeda tõsise vigastuse või surmaga.
c. Kui teil tekib enne seadme ühendamist installeerimise osas küsimusi, võtke ühendust kvali tseeritud elektriku või
tootjaga.
d. Kaitsemaandust pakuvad nimekirjas välja toodud toiteadapterid. Installatsioon peab olema teostatud selliselt, et
tagatud on nõuetekohane lühisekaitse varusüsteem.
e. Maandamine peab olema teostatud kooskõlas kohalike riiklike kaabeldust puudutavate eeskirjade ja
regulatsioonidega.
Kiirgusega seotud teave
- Seadme paigaldamisel ja sellega töötamisel tuleks arvestada, et radiaatori ja keha vahele ei jääks alla 20 cm.
- Saatjat ei tohi hoida ühes kohas ega kasutada koos ühegi teise antenni või saatjaga.
2400-2483.5
Sagedusribad (MHz):
Maksimaalne RF väljundvõimsus:
≤ 20 dBm
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab UBIQUITI, et seade UT-G3-Handset vastab direktiivides 2014/53/EL, 2014/30/EL, 2014/35/EL Seadme
tarkvara ei saa mõjutada vastavust raadioseadmete direktiivile, isegi kui tarkvara muudetakse või asendatakse. välja
toodud põhilistele nõuetele ning muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni kogu tekst ja üksikasjalik
teave vastavuse kohta on kättesaadavad veebilehel: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Holland
Turvallisuutta koskevat huomautukset (mikäli käytössä)
1. Lue nämä ohjeet ja noudata niiden kehotuksia. Säilytä ohjeet.
2. Noudata kaikkia varoituksia.
3. Käytä vain valmistajan määrittämiä lisälaitteita ja lisävarusteita.
VAKAVA VAROITUS: Riittämätön ilmanvaihto aiheuttaa tulipalon vaaran. Varmista riittävä ilmavirtaus jättämällä
tuuletusaukkojen eteen vähintään 20 mm tilaa.
VAKAVA VAROITUS: Vähennä tulipalon tai sähköiskun vaaraa suojaamalla tuote sateelta ja kosteudelta.
VAKAVA VAROITUS: Älä käytä tuotetta paikassa, jossa se saattaa peittyä vedellä.
VAKAVA VAROITUS: Vältä tuotteen käyttämistä ukonilmalla. Salaman aiheuttama sähköiskun vaara on vähäinen
mutta olemassa.
Akkuja koskeva varoitus (mikäli käytössä)
1. Älä altista kennoja tai akkuja korkealle lämpötilalle tai tulelle. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
2. Käytä valmistajan suosittelemaa akkua. Akun korvaaminen vääräntyyppisellä akulla voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
Sähköturvallisuustiedot (mikäli käytössä)
1. Valmistajan tuotetarrassa olevia jännite-, taajuus- ja virtavaatimuksia on noudatettava. Muiden kuin määritettyjen
virtalähteiden käyttö ja vaatimusten noudattamatta jättäminen voivat aiheuttaa toimintahäiriön, laitteiston
vaurioitumisen tai tulipalon vaaran.
2. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Huolto on aina annettava pätevän huoltoteknikon tehtäväksi.
3. Laitteessa on irrotettava suojamaadoitettu virtajohto. Johto on tarkoitettu liitettäväksi maadoitettuun
sukopistorasiaan.
a. Virtajohdon saa vaihtaa vain toiseen hyväksyttyä tyyppiä olevaan johtoon. Älä liitä virtajohtoa
maadoittamattomaan pistorasiaan sovittimella, koska tällöin maadoituspiiri katkeaa.
b. Laitteen turvallisuusserti ointi edellyttää maadoituksen käyttöä. Laitteen muokkaaminen tai väärinkäyttö voi
aiheuttaa sähköiskun vaaran, jonka seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai kuolema.
c. Jos sinulla on laitteen asennukseen liittyviä kysymyksiä ennen laitteen kytkemistä, ota yhteys pätevään
sähköasentajaan tai valmistajaan.
d. Annettuja tietoja vastaavassa verkkolaitteessa on suojamaadoitus. Kiinteistön sähköverkossa on oltava riittävä
oikosulkusuojaus.
e. Potentiaalintasauksen on oltava toteutettu paikallisten ja kansallisten johdotusta koskevien määräysten ja
säädösten mukaisesti.
Säteilyaltistusta koskeva toteamus
- Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilylähteen ja ihmiskehon välinen etäisyys on vähintään 20 cm.
- Lähetintä ei saa käyttää minkään muun antennin tai lähettimen kanssa tai niiden läheisyydessä.
Käytetyt taajuuskaistat (MHz):
2400-2483.5
RF-enimmäislähtöteho:
≤ 20 dBm
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
UBIQUITI vakuuttaa täten, että tämä laite, UT-G3-Handset, on direktiivien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU Laitteen
ohjelmisto ei voi vaikuttaa RED-direktiivin vaatimusten täyttymiseen edes siinä tapauksessa, että ohjelmistoa muutetaan
tai ohjelmisto vaihdetaan kokonaan. oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutuksen täysimittaisen teksti sekä tarkat vaatimustenmukaisuustiedot ovat saatavilla seuraavassa verkko-osoitteessa:
ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Alankomaat
Note sulla sicurezza (se applicabile)
1. Leggere, seguire e conservare le seguenti istruzioni.
2. Rispettare tutte le avvertenze.
3. Utilizzare solo gli accessori speci cati dal produttore.
AVVERTENZA: la mancata installazione di una ventilazione adeguata potrebbe causare il rischio di incendi. Lasciare
almeno 20 mm di spazio accanto ai fori di ventilazione per un adeguato usso dell'aria.
AVVERTENZA:per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo prodotto a pioggia o umidità.
AVVERTENZA: non utilizzare il prodotto in un luogo che potrebbe riempirsi d'acqua.
AVVERTENZA: evitare di utilizzare il prodotto durante un temporale. Potrebbe esserci il rischio, sia pure remoto, di
scosse elettriche causate da fulmini.
Avviso per la batteria (se applicabile)
1. Non esporre a calore o fuoco le celle o le batterie. Non conservare in luoghi esposti alla luce solare diretta.
2. Comprare la batteria consigliata dal produttore. Rischio di esplosioni se si usa una batteria di tipo sbagliato.
Informazioni sulla sicurezza elettrica (se applicabile)
1. È obbligatoria la conformità ai requisiti di tensione, frequenza e corrente, indicati sull'etichetta del produttore. Il
collegamento a una fonte di alimentazione diversa da quella speci cata potrebbe causare malfunzionamenti, danni
alle apparecchiature o rischio di incendi se vengono ignorati i limiti.
2. Non vi sono parti riparabili dall'operatore in questa apparecchiatura. È necessario che l'assistenza venga fornita
soltanto da un tecnico dell'assistenza quali cato.
3. Questa apparecchiatura viene fornita in dotazione con un cavo di alimentazione staccabile, munito di un cavo di
messa per un sistema di protezione integrale, inteso per il collegamento a una presa elettrica con messa a terra.
a. Non sostituire il cavo di alimentazione con un cavo non approvato. Non utilizzare mai un adattatore per il
collegamento a una presa a 2 cavi, perché ciò comprometterebbe la continuità della messa a terra.
b. L'apparecchiatura richiede l'uso di un cavo di messa a terra come parte della certi cazione di sicurezza. La
modi ca o l'uso inappropriato possono condurre a rischio di scosse elettriche che potrebbero causare lesioni
gravi o morte.
c. Contattare un elettricista quali cato o il produttore per domande relative all'installazione prima di collegare
l'apparecchiatura.
d. Un impianto protettivo di messa a terra è fornito dall'adattatore CA in elenco nel presente documento.
L'installazione negli edi ci deve fornire una protezione di riserva adeguata contro i cortocircuiti.
e. È necessario installare un collegamento di protezione in conformità alle norme e alle direttive locali nazionali in
materia di cablaggi.
Dichiarazione sull'esposizione alle radiazioni
- Questo apparecchio deve essere installato e azionato a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
- Il trasmettitore non deve essere collocato insieme o messo in funzione insieme a qualsiasi altro tipo di antenna o
trasmettitore.
Bande di frequenza di funzionamento (MHz):
2400-2483.5
Potenza massima in uscita RF:
≤ 20 dBm
Dichiarazione di conformità
Con la presente, UBIQUITI dichiara che il presente dispositivo, UT-G3-Handset, è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti delle direttive 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE. Il software del dispositivo non può avere
e etto sulla conformità con il RED, neanche se viene cambiato o sostituito. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità dell'UE e le informazioni di conformità dettagliate sono disponibili al seguente indirizzo: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Paesi Bassi
1
2
EN
Bezpečnostní pokyny (v případě potřeby)
1. Pečlivě si tyto pokyny přečtěte, dodržujte je a uchovejte pro pozdější použití.
2. Věnujte pozornost všem upozorněním.
3. Používejte pouze doplňky nebo příslušenství určené výrobcem.
UPOZORNĚNÍ: V případě nedostatečného větrání hrozí nebezpečí požáru. Pro zajištění dostatečného proudění
vzduchu musí být u větracích otvorů zachován volný prostor alespoň 20 mm.
UPOZORNĚNÍ: Tento produkt nevystavujte dešti anebo vlhkosti, aby se snížilo riziko vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Tento produkt nepoužívejte v místech, kde hrozí jeho zaplavení vodou.
UPOZORNĚNÍ: Vyhněte se používání produktu během bouřky. Při blýskání může existovat malé riziko úrazu
elektrickým proudem.
Varování týkající se baterie (pokud jsou k dispozici)
1. Články ani baterie nevystavujte teplu ani ohni. Neskladujte na přímém slunci.
2. Kupte baterii doporučenou výrobcem. V případě nahrazení nesprávným typem hrozí nebezpečí výbuchu.
Informace o elektrické bezpečnosti (v případě potřeby)
1. Je nutné dodržovat napětí, frekvenci a proud, které jsou uvedeny na štítku výrobce. Při připojení k jiným než
speci kovaným zdrojům napájení může dojít k nesprávnému fungování či poškození zařízení a v případě nedodržení
omezení může hrozit nebezpečí vzniku požáru.
2. Toto zařízení neobsahuje žádné díly, které by obsluha mohla vlastními silami opravit. Servis smí provádět pouze
kvali kovaný servisní technik.
3. Toto zařízení je vybaveno odpojitelným napájecím kabelem s integrovaným bezpečnostním zemnicím vodičem,
který je určen k zapojení do uzemněné bezpečnostní zásuvky.
a. Napájecí kabel nenahrazujte jiným kabelem neschváleného typu. Konektor adaptéru nikdy nezapojujte do
zásuvky se 2 vodiči, neboť tím porušíte kontinuitu zemnicího vodiče.
b. Zařízení vyžaduje použití zemnicího vodiče, který je součástí osvědčení o bezpečnosti, přičemž v případě úprav
nebo nesprávného použití hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, které může vést k závažnému zranění či
úmrtí.
c. V případě dotazů ohledně instalace kontaktujte před zapojením zařízení kvali kovaného elektrotechnika nebo
výrobce.
d. Uvedený napájecí adaptér zajišťuje ochranné zemnění. Elektroinstalace v budově musí poskytovat vhodnou
záložní ochranu proti zkratu.
e. Ochranné pospojování musí být nainstalováno v souladu s místními národními předpisy a směrnicemi, které se
týkají elektroinstalace.
Prohlášení o vystavení účinkům záření
- Toto zařízení smí být instalováno a provozováno při dodržení minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a tělem.
- Tento vysílač nesmí být umístěn ani provozován v blízkosti nebo v kombinaci s jinou anténou nebo vysílačem.
Provozní frekvenční pásma (MHz):
2400-2483.5
Max. VF výstupní výkon:
≤ 20 dBm
Prohlášení o shodě
Společnost UBIQUITI tímto prohlašuje, že toto zařízení, UT-G3-Handset, splňuje základní požadavky a jiné související
nařízení směrnic 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Software v zařízení nemůže mít vliv na dodržování Směrnice o
rádiových zařízeních, i když dojde k jeho výměně nebo náhradě. Plné znění prohlášení o shodě pro EU a podrobné
informace o shodě jsou k dispozici na následující internetové adrese: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Nizozemsko
EE
Ανακοινώσει ασφαλεία (κατά περίπτωση)
1.
ιαβάστε, ακολουθήστε και φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε .
2. Λάβετε υπόψη όλε τι προειδοποιήσει .
3. Χρησι οποιείτε όνο τα προσαρτή ατα/εξαρτή ατα που καθορίζει ο κατασκευαστή .
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν δεν εξασφαλιστεί κατάλληλο εξαερισ ό
απόσταση τουλάχιστον 20 mm από τι οπέ εξαερισ ού για επαρκή ροή του αέρα.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ειωθεί ο κίνδυνο πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία
σε υγρασία.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησι οποιείτε αυτό το προϊόν σε τοποθεσία όπου πορεί να βυθιστεί σε νερό.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφεύγετε τη χρήση του προϊόντο κατά τη διάρκεια ηλεκτρική θύελλα . Υπάρχει ενδεχό ενο
κινδύνου ηλεκτροπληξία από κεραυνού .
Προειδοποίηση Μπαταρία (κατά περίπτωση)
1. Να ην εκτίθενται οι κυψέλε ή οι παταρίε σε θερ ότητα ή φωτιά. Αποφύγετε την αποθήκευση σε ά εσο ηλιακό φω .
2. Αγοράστε τον τύπο παταρία που συνιστά ο κατασκευαστή . Κίνδυνο έκρηξη εάν αντικατασταθεί ε λανθασ ένο τύπο.
Πληροφορίε ηλεκτρολογική ασφάλεια (κατά περίπτωση)
1. Απαιτείται συ
όρφωση ε τι απαιτήσει τάση , συχνότητα και ένταση που αναγράφονται στην ετικέτα του
κατασκευαστή. Η σύνδεση σε πηγή ρεύ ατο
ε προδιαγραφέ διαφορετικέ από τι αναφερό ενε
ω αποτέλεσ α τη η σωστή λειτουργία, ζη ιά στη συσκευή ή να δη ιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιά σε περίπτωση η
τήρηση των περιορισ ών.
2. Αυτή η συσκευή δεν περιέχει έρη που πορούν να υποβληθούν σε σέρβι από τον χειριστή τη . Οι εργασίε σέρβι
πρέπει να πραγ ατοποιούνται όνο από εξουσιοδοτη ένο τεχνικό σέρβι .
3. Αυτό ο εξοπλισ ό παρέχεται ε αφαιρού ενο καλώδιο ρεύ ατο που διαθέτει ενσω ατω ένο συρ ατίδιο γείωση
ασφαλεία για σύνδεση ε πρίζα ασφαλεία
ε γείωση.
a. Μην αντικαθιστάτε το καλώδιο ρεύ ατο
ε καλώδιο τύπου διαφορετικού από εκείνον του παρεχό ενου
εγκεκρι ένου καλωδίου. Ποτέ ην χρησι οποιείτε βύσ α προσαρ ογέα για να συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζα 2
συρ ατιδίων καθώ
πορεί να διακοπεί η συνέχεια του συρ ατιδίου γείωση .
b. Στο πλαίσιο τη πιστοποίηση ασφαλεία τη συσκευή απαιτείται η χρήση συρ ατιδίου γείωση . Η τροποποίηση
ή η λανθασ ένη χρήση πορεί να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξία που πορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
τραυ ατισ ό ή θάνατο.
c. Πριν από τη σύνδεση τη συσκευή επικοινωνήστε ε εξειδικευ ένο ηλεκτρολόγο αν έχετε απορίε σχετικά ε
την εγκατάσταση.
d. Ο αναφερό ενο προσαρ ογέα AC προσφέρει προστατευτική γείωση. Η εγκατάσταση σε κτίριο παρέχει
κατάλληλη εφεδρική προστασία από βραχυκύκλω α.
e. Η προστατευτική συνένωση πρέπει να εγκατασταθεί σύ φωνα ε του τοπικού εθνικού κανόνε και
κανονισ ού για τι καλωδιώσει .
ήλωση έκθεση σε ακτινοβολία
- Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργείται ε απόσταση τουλάχιστον 20 cm ανά εσα στο καλοριφέρ
και το σώ α σα .
- Αυτό ο πο πό δεν πρέπει να βρίσκεται ή να λειτουργεί στην ίδια τοποθεσία ε άλλη κεραία ή πο πό.
Ζώνε συχνοτήτων λειτουργία (MHz):
2400-2483.5
≤ 20 dBm
Μέγιστη ισχύ εξόδου ραδιοσυχνοτήτων:
ήλωση συ
όρφωση
ια του παρόντο η UBIQUITI δηλώνει ότι αυτή η συσκευή UT-G3-Handset συ
άλλε σχετικέ διατάξει των οδηγιών 2014/53/ΕΕ, 2014/30/ΕΕ, 2014/35/ΕΕ. Το λογισ ικό τη συσκευή δεν πορεί να
επηρεάσει τη συ
όρφωση ε την οδηγία για τον ραδιοεξοπλισ ό, ακό η και αν το λογισ ικό αλλάξει ή αντικατασταθεί.
Το πλήρε κεί ενο τη δήλωση συ
όρφωση ΕΕ και οι λεπτο ερεί πληροφορίε συ
ακόλουθε διευθύνσει στο διαδίκτυο: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Ολλανδία
FI
Avis de sécurité (si applicable)
1. Lisez, suivez et conservez ces instructions.
2. Tenez compte de tous les avertissements.
3. Utilisez uniquement les accessoires spéci és par le fabricant.
ATTENTION : L'insu sance de ventilation adéquate peut causer un risque d'incendie. Laissez un espace minimum de
20 mm devant tous les trous de ventilation pour un débit d'air adéquat.
ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION : N'utilisez pas ce produit dans un endroit où il pourrait être submergé par l'eau.
ATTENTION : Évitez d'utiliser ce produit pendant un orage électrique. Il peut y avoir un risque de choc électrique à
distance par la foudre.
Avertissement concernant la batterie (si applicable)
1. N'exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez le stockage en plein soleil.
2. Achetez la batterie recommandée par le fabricant. Risque d'explosion si remplacée par un type incorrect.
Informations de sécurité électrique (si applicable)
1. La conformité est requise en ce qui concerne la tension, la fréquence et les exigences actuelles indiquées sur
l'étiquette du fabricant. Une connexion à une autre source d'alimentation que celles précisées peut entraîner un
mauvais fonctionnement, endommager l'équipement ou poser un risque d'incendie si les limites ne sont pas
respectées.
2. Ce matériel ne contient pas de pièces devant être entretenues par l'opérateur. Les réparations doivent uniquement
être fournies par un technicien quali é.
3. Ce matériel est fourni avec un cordon d'alimentation amovible qui dispose d'un l de terre de sécurité intégré destiné
à la connexion à une prise de terre de sécurité.
a. Ne remplacez pas le cordon d'alimentation par un cordon qui n'est pas approuvé. N'utilisez jamais un adaptateur
pour connecter le matériel à une prise à 2 ls car cela nuira à la continuité du l de mise à la terre.
b. Le matériel nécessite l'utilisation d'un l de mise à la terre dans le cadre de sa certi cation de sécurité. Toute
modi cation ou tout mauvais usage peut constituer un risque de choc électrique pouvant entraîner une blessure
grave, voire la mort.
c. Contactez un électricien quali é ou le fabricant en cas de questions au sujet de l'installation avant la connexion
du matériel.
d. Une mise à la terre de protection est fournie par l'adaptateur CA indiqué. Le bâtiment fournira une protection
appropriée de protection contre les courts-circuits.
e. Une couche protectrice de liaison doit être installée conformément aux règles et réglementations locales.
Déclaration d'exposition aux radiations
- Cet équipement doit être installé et exploité avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
- Cette radio ne peut pas être colocalisée ou fonctionner avec une autre antenne ou radio.
Bandes de fréquence de fonctionnement (MHz):
2400-2483.5
Puissance de sortie RF max.
≤ 20 dBm
Déclaration de conformité
Par les présentes, UBIQUITI, déclare que ce dispositif, UT-G3-Handset, est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE. Le logiciel de l'appareil ne peut pas
a ecter la conformité avec la RED, même si le logiciel est modi é ou remplacé. Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l'UE et les informations détaillées sur la conformité sont disponibles à l'adresse internet suivante :
ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Pays-Bas
IT
Saugaus naudojimo atmintinė (jei yra)
1. Perskaitykite, vadovaukitės ir išsaugokite šias instrukcijas.
2. Paisykite visų įspėjimų.
3. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus / reikmenis.
ĮSPĖJIMAS: neįrengus tinkamo vėdinimo gali kilti gaisro pavojus. Palikite mažiausiai 20 mm tarpą nuo vėdinimo
angų, kad būtų pakankamas oro srautas.
ĮSPĖJIMAS: norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio pavojų, saugokite, kad ant gaminio nelytų lietus ar
nepatektų drėgmė.
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio gaminio vietoje, kuri gali būti panirusi po vandeniu.
ĮSPĖJIMAS: stenkitės nenaudoti šio gaminio griaustinio metu. Gali būti mažai tikėtinas elektros smūgio pavojus dėl
žaibo.
Įspėjimas dėl baterijų (jei yra)
1. Saugokite elementus ar baterijas nuo karščio ar liepsnos poveikio. Nelaikykite tiesioginėje saulės šviesoje.
2. Įsigykite gamintojo rekomenduojamą bateriją. Įdėjus netinkamo tipo kyla sprogimo pavojus.
Elektros saugos informacija (jei yra)
1. Reikia, kad atitiktų įtampos, dažnio ir srovės reikalavimai, nurodyti ant gamintojo duomenų plokštelės. Jei nėra
paisoma apribojimų, prijungus prie kitokio, nei nurodyta maitinimo šaltinio, gali veikti netinkamai, bus sugadinta
įranga ar kils gaisro pavojus.
2. Šioje įrangoje nėra dalių, kurių priežiūros darbus turėtų atlikti operatorius. Priežiūros darbus turi atlikti kvali kuotas
techninės priežiūros specialistas.
3. Ši įranga pateikiama su atjungiamu maitinimo kabeliu, kuris turi integruotą apsauginį įžeminimo laidą, skirtą jungti į
įžemintą apsauginį lizdą.
a. Nekeiskite maitinimo kabelio neatitinkančiu patvirtintojo tipo. Jokiu būdu nenaudokite adapterio kištuko 2 laidų
lizdui, nes taip bus panaikintas įžeminimo laido vientisumas.
b. Reikia naudoti įžeminimo laidą su įranga kaip apsauginę priemonę. Modi kuojant ar netinkamai naudojant,
galima patirti smūgį, dėl kurio galimi rimti sužalojimai ar mirtis.
c. Prieš jungdami įrangą, kreipkitės į kvali kuotą elektriką ar gamintoją, jei kiltų klausimų apie montavimą.
d. Apsauginis įžeminimas yra per nurodytąjį AC adapterį. Montuojant pastate, turi būti tinkama rezervinė apsauga,
nuo trumpojo jungimo.
e. Būtina įrengti apsaugę jungtį, atitinkančią vietinius šalies elektros instaliacijos įrengimo taisykles ir reglamentus.
Teiginys dėl spinduliuotės poveikio
- Šią įrangą reikia sumontuoti ir naudoti mažiausiai 20 cm atstumu nuo radiatoriaus ir jūsų kūno.
- Šio siųstuvo negalima statyti šalia ar eksploatuoti kartu su kita antena ar siųstuvu.
Darbinio dažnio juostos (MHz):
2400-2483.5
Didž. RF atiduodama galia:
≤ 20 dBm
Atitikties deklaracija
Šiuo dokumentu UBIQUITI nurodo, kad šis įrenginys, UT-G3-Handset, atitinka direktyvų 2014/53/ES, 2014/30/ES,
2014/35/ES Įtaiso programinė įranga negali daryti poveikio RED atitikčiai net juo atveju, jeigu programinė įranga yra
keičiama arba papildoma. pagrindinius reikalavimus bei kitas susijusias nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas ir
išsami informacija apie atitiktį pateikiama šiuo interneto adresu: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Netherlands
3
unifi.ui.com
Talk
CZ
Sicherheitshinweise (falls zutre end)
1. Lesen Sie diese Anweisungen, befolgen Sie sie und bewahren Sie sie auf.
2. Beachten Sie alle Warnhinweise.
3. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör..
WARNUNG: Bei mangelnder Belüftung besteht Brandgefahr. Lassen Sie um die Lüftungsö nungen herum
mindestens 20 mm Freiraum, um eine angemessene Luftzirkulation zu gewährleisten.
WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer oder Stromschläge zu reduzieren, darf das Produkt weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht an einem Ort, der überschwemmt werden kann.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht während eines Gewitters. Es besteht ein geringes Stromschlagrisiko
durch Blitzschlag.
Akkuwarnung (falls zutre end)
1. Setzen Sie Zellen oder Akkus nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
2. Kaufen Sie die vom Hersteller empfohlene Batterie. Es besteht Explosionsgefahr, wenn sie durch einen falschen Typ
ersetzt wird.
Hinweise zur elektrischen Sicherheit (falls zutre end)
1. Die auf dem Etikett des Herstellers angegebenen Anforderungen bezüglich Spannung, Frequenz und Stromstärke
müssen erfüllt werden. Der Anschluss an eine andere Stromquelle als die angegebenen kann einen fehlerhaften
Betrieb oder Schäden am Gerät verursachen oder eine Brandgefahr darstellen, wenn die Beschränkungen nicht
eingehalten werden.
2. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten dürfen nur von einem quali zierten
Servicetechniker durchgeführt werden.
3. Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Netzkabel ausgestattet, das wiederum mit einem integrierten Erdungsdraht
versehen ist, sodass es an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden kann.
a. Ersetzen Sie das Netzkabel nicht durch ein anderes, nicht genehmigtes Kabel. Verwenden Sie niemals einen
Adapterstecker, um das Gerät an eine zweiadrige Steckdose anzuschließen, da dies die Kontinuität des
Erdungsdrahts beeinträchtigt.
b. Im Rahmen der Sicherheitszerti zierung muss der Erdungsdraht des Geräts verwendet werden, und jegliche
Modi zierung bzw. jegliche Fehlbenutzung kann einen Stromschlag mit schweren Verletzungen oder Todesfolge
verursachen.
c. Wenden Sie sich an einen quali zierten Elektriker oder an den Hersteller, wenn Sie vor dem Anschluss des Geräts
Fragen zur Installation haben.
d. Die Schutzerdung erfolgt durch den gelisteten Wechselstromadapter. Die Gebäudeinstallation muss eine geeignete
Kurzschlusssicherung bieten.
e. Das Schutzleitersystem muss in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen Verkabelungsregeln und
-vorschriften installiert werden.
Erklärung zur Strahlenbelastung
- Bei Installation und Betrieb dieses Gerät muss auf einen Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und Ihrem
Körper geachtet werden.
- Dieser Sender darf nicht am gleichen Ort wie andere Antennen oder Sender aufgestellt und darf mit diesen nicht
gemeinsam betrieben werden.
Frequenzbänder bei Betrieb (MHz):
Max. HF-Ausgangsleistung:
Konformitätserklärung
UBIQUITI erklärt hiermit, dass dieses Gerät UT-G3-Handset den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU entspricht. Das Gerät verfügt über eine Software, die
die Konformität mit der RED nicht beeinträchtigen kann, selbst wenn die SW geändert oder ersetzt wird. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung sowie ausführliche Informationen zur Konformität nden Sie unter der
folgenden Internetadresse: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Niederlande
EL
Indicaciones de seguridad (si corresponde)
1. Lea, siga y conserve estas instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. Utilice exclusivamente los dispositivos o accesorios indicados por el fabricante.
ADVERTENCIA: La falta de ventilación adecuada puede provocar riesgo de incendio. Mantenga al menos 20 mm de
πορεί να προκληθεί κίνδυνο πυρκαγιά . Αφήστε
separación junto a los ori cios de ventilación para que haya una ventilación adecuada.
ην εκθέτετε αυτό το προϊόν στη βροχή ή
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a la
humedad.
ADVERTENCIA: No utilice este producto en un lugar en el que pueda quedar sumergido en agua.
ADVERTENCIA: Evite utilizar este producto durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de se
produzca una descarga eléctrica causada por los rayos.
Advertencia de la batería (si corresponde)
1. No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento en la luz solar directa.
2. Compre la batería recomendada por el fabricante. Existe riesgo de explosión si se sustituye por una del tipo
incorrecto.
Información de seguridad eléctrica (si corresponde)
πορεί να έχει
1. Es obligatorio cumplir los requisitos de corriente, frecuencia y voltaje indicados en la etiqueta del fabricante. La
conexión a una fuente de alimentación diferente a las especi cadas puede ocasionar un funcionamiento incorrecto,
daños en el equipo o riesgo de incendio si no se respetan las limitaciones.
2. Este equipo no contiene piezas que un operador pueda reparar. Solo un técnico de servicio cuali cado debe
proporcionar servicios.
3. Este equipo se suministra con un cable de alimentación desmontable que dispone de un cable de tierra de seguridad
integral diseñado para conectarse a una toma de tierra de seguridad.
a. No sustituya el cable de alimentación por otro distinto al tipo aprobado proporcionado. Nunca utilice un enchufe
adaptador para conectar a una salida de dos cables, ya que se detendrá la continuidad del cable de tierra.
b. El equipo requiere el uso del cable de tierra como parte de la certi cación de seguridad. La modi cación o el uso
indebido puede ocasionar un riesgo de descarga, lo cual podría provocar lesiones graves o la muerte.
c. Si tiene alguna duda acerca de la instalación, póngase en contacto con un electricista cuali cado o con el fabricante
antes de conectar el equipo.
d. El adaptador de CA indicado proporciona una puesta a tierra de seguridad. Para la instalación en un edi cio
deberá proporcionarse una protección de reserva contra cortocircuitos adecuada.
e. Debe instalarse una conexión protectora de acuerdo con las normas y reglamentos nacionales de cableado.
Declaración de exposición a la radiación
- Este equipo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
- Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Las bandas de frecuencias de operación (MHz):
Máx. potencia de salida de radiofrecuencia:
Declaración de conformidad
Por la presente, UBIQUITI declara que este dispositivo, UT-G3-Handset, cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE. El dispositivo tiene un software que no
puede afectar la conformidad con la RED, incluso si se cambia o reemplaza el software. Tanto el texto completo de la
declaración de conformidad de la UE como la información detallada sobre el cumplimiento de requisitos están
ορφώνεται ε τι βασικέ απαιτήσει και
disponibles en la siguiente dirección de Internet: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding BV
όρφωση διατίθενται στι
Ekkersrijt 3102, Son, Países Bajos
FR
Sigurnosne obavijesti (ako je primjenjivo)
1. Pročitajte, slijedite i sačuvajte ove upute.
2. Obratite pažnju na sva upozorenja.
3. Koristite samo dodatke/pribor koje je odredio proizvođač.
UPOZORENJE: Ako ne osigurate odgovarajuću ventilaciju, može doći do opasnosti od požara. Ostavite najmanje 20
mm slobodnog prostora pored ventilacijskih otvora za prikladan protok zraka.
UPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati ovaj proizvod kiši ili vlazi.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti ovaj proizvod na mjestima koja mogu biti potopljena u vodu.
UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje ovog proizvoda tijekom nevremena. Može postojati mali rizik od strujnog
udara ili groma.
Upozorenje o bateriji (ako je primjenjivo)
1. Nemojte izlagati ćelije ili baterije toplini ili vatri. Izbjegavajte skladištenje na izravnoj sunčevoj svjetlosti.
2. Kupite bateriju koju preporučuje proizvođač. Ako ju zamijenite pogrešnom vrstom, može doći do eksplozije.
Informacije o električnoj sigurnosti (ako je primjenjivo)
1. Usklađenost je potrebna s obzirom na zahtjeve napona, frekvencije i struje naznačene na naljepnici proizvođača.
Spajanje na drugi izvor napajanja od navedenih može dovesti do nepravilnog rada, oštećenja opreme ili opasnosti od
požara ako se ograničenja ne poštuju.
2. Unutar ove opreme nema dijelova koje može servisirati operater. Servis bi trebao obavljati samo kvali cirani serviser.
3. Ova oprema sadrži odvojivi kabel za napajanje koji ima integriranu sigurnosnu žicu za uzemljenje namijenjenu
spajanju na uzemljenu sigurnosnu utičnicu.
a. Nemojte zamijeniti strujni kabel onim koji nije odobrenog tipa. Nikada nemojte koristiti adapterski utikač za
spajanje na 2-žičnu utičnicu jer će to narušiti kontinuitet žice za uzemljenje.
b. Oprema zahtijeva korištenje žice za uzemljenje kao dio sigurnosne potvrde, modi kacija ili zlouporaba može
uzrokovati opasnost od strujnog udara koji može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti.
c. Obratite se kvali ciranom električaru ili proizvođaču ako imate pitanja o instalaciji prije spajanja opreme.
d. Zaštitno uzemljenje osigurava navedeni AC adapter. Instalacija u zgradi mora osigurati odgovarajuću pričuvnu
zaštitu od kratkog spoja.
e. Zaštitno spajanje mora biti postavljeno u skladu s lokalnim nacionalnim pravilima i propisima o ožičenju.
Izjava o izloženosti zračenju
- Ovu opremu treba instalirati i koristiti s minimalnim razmakom od 20 cm između radijatora i vašeg tijela.
- Ovaj odašiljač ne smije biti smješten niti raditi zajedno s bilo kojom drugom antenom ili odašiljačem.
Radna frekvencija (MHz):
Maks. RF izlazna snaga:
Izjava o sukladnosti
Ovime UBIQUITI izjavljuje da je ovaj uređaj, UT-G3-Handset, u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama Direktiva 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Uređaj ima softver koji ne može utjecati na usklađenost s RED,
čak i ako se softver promijeni ili zamijeni. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i detaljne informacije o usklađenosti dostupni
su na sljedećoj internetskoj adresi: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Nizozemska
LT
Drošības pazi ojumi (ja attiecināms)
1. Izlasiet, ievērojiet un saglabājiet šos norādījumus.
2. Ievērojiet visus brīdinājumus.
3. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās pierīces/piederumus.
BRĪDINĀJUMS: nepietiekama ventilācija var izraisīt ugunsbīstamību. Nodrošiniet vismaz 20 mm brīvas vietas pie
ventilācijas atverēm, lai gaisa plūsma būtu pietiekama.
BRĪDINĀJUMS: lai samazinātu uguns un elektrošoka risku, nepak aujiet šo produktu lietus vai mitruma ietekmei.
BRĪDINĀJUMS: nelietojiet šo produktu vietās, kas var iegrimt ūdenī.
BRĪDINĀJUMS: nelietojiet šo produktu negaisa laikā. Pastāv neliels risks, ka zibens var izraisīt elektrošoku.
Baterijas brīdinājums (ja attiecināms)
1. Nepak aujiet elementus vai baterijas siltuma vai uguns iedarbībai. Neuzglabājiet tiešā saules gaismā.
2. Iegādājieties ražotāja ieteikto akumulatoru. Aizstājot ar nepareiza tipa akumulatoru, rodas sprādzienbīstamība.
Elektrodrošības informācija (ja attiecināms)
1. Jāievēro atbilstība sprieguma, frekvences un strāvas prasībām, kas norādītas ražotāja uzlīmē. Pieslēgšana pie
barošanas avota, kas atš iras no norādītā, var izraisīt k ūmīgu darbību, ierīces bojājumus vai aizdegšanās risku, ja
netiek ievēroti ierobežojumi.
2. Šajā ierīcē nav deta u, kuru apkopi var veikt operators. Apkopi drīkst veikt tikai kvali cēts speciālists.
3. Šīs ierīces komplektācijā ir atvienojams strāvas kabelis, kurā ir integrēts zemējuma vads, kas paredzēts savienojumam
ar zemētu kontaktrozeti.
a. Neaizstājiet šo kabeli ar citu kabeli, kas neatbilst apstiprinātajam tipam. Nekad neizmantojiet adaptera spraudni, lai
pievienotu to divu vadu kontaktrozetei, jo tādējādi tiks izjaukts zemējuma vada savienojums.
b. Saska ā ar drošības serti kātu šī ierīce jāpievieno, izmantojot zemējuma vadu, pārveidojumi un nepareiza
izmantošana var izraisīt elektrošoku, kā sekas ir smagi vai nāvējoši ievainojumi.
c. Ja jums rodas jautājumi par uzstādīšanu, pirms ierīces pievienošanas sazinieties ar kvali cētu elektri i vai ražotāju.
d. Aizsargzemējumu nodrošina norādītais mai strāvas adapteris. Ēkas elektroinstalācijai jānodrošina atbilstoša
papildu aizsardzība pret īssavienojumu.
e. Jāuzstāda aizsargājoši savienojumi saska ā ar attiecīgās valsts elektroinstalācijas noteikumiem un
reglamentējošām prasībām.
Pazi ojums par starojuma ietekmi
- Šis aprīkojums jāuzstāda un jāizmanto, ievērojot vismaz 20 cm attālumu starp starojuma avotu un jūsu ermeni.
- Šo raidītāju nedrīkst novietot blakus vai izmantot kopā ar jebkādu citu antenu vai raidītāju.
Darbības frekvenču joslas (MHz):
Maksimālā radiofrekvences izejas jauda:
Atbilstības deklarācija
Ar šo UBIQUITI pazi o, ka šī ierīce UT-G3-Handset atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2014/30/ES, 2014/35/ES Ierīces
programmatūra nevar ietekmēt atbilstību RED, pat ja programmatūra tiek mainīta vai nomainīta. būtiskajām prasībām un
citiem atbilstošajiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības deklarāciju teksts un detalizēta informācija par atbilstību ir
pieejama tīmek a vietnē: ui.com/compliance
Ubiquiti International Holding B.V.
Ekkersrijt 3102, Son, Nīderlande
Installation Guide
2400-2483.5
≤ 20 dBm
2400-2483.5
≤ 20 dBm
2400-2483.5
≤ 20 dBm
2400-2483.5
≤ 20 dBm
640-02699-02
DE
ES
HR
LV