Inhaltszusammenfassung für Yakima SkyPeak Crossbar Kit
Seite 1
® SkyPeak Crossbar Kit CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO tower (4X) M8 x 60 T-nut (4X) 5 mm hex wrench (1X) M6 x 25 nut plate (4X) 4 mm hex wrench (1X) M8 x 14.5 mm screw (8X) M6 x 20 screw (4X)
Seite 2
ATTACH THE TOWERS TO THE HD BARS. C. Use the 4 mm hex wrench A. Use the 4 mm hex wrench to to reattach the end cap remove the screw and end cap and screw to the HD Bar. from the HD Bar as shown. Tighten completely to Repeat for the 3.5 Nm.
Seite 3
INSERT THE T-NUTS. Insert the T-nuts into the upper slot of the SkyPeak tent as shown. PLACE THE CROSSBARS. Place the crossbars onto the tent. Instruction # 21000122A - page 3 of 18...
Seite 4
SECURE THE CROSSBARS. Slide the T-nuts to align with the towers where you want the crossbars positioned and secure each tower with 2 M8 screws. Using the 5 mm wrench, tighten completely to 3.5 Nm. 3.5 Nm FRANÇAIS ESPAÑOL TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO FIXER LES TOURS AUX BARRES DE TOIT.
Seite 5
FRANÇAIS ESPAÑOL FIXER LES BARRES TRANSVERSALES. FIJE LAS BARRAS TRANSVERSALES. OBSAH INDHOLD SÆT TÅRNENE FAST PÅ HD-BARERNE. INDSTIL AFSTANDEN MELLEM TÅRNENE. PLACER TVÆRSTÆNGERNE. FASTGØR TVÆRSTÆNGERNE. SUOMI NEDERLANDS SISÄLTÖ INHOUD BEVESTIG DE STEUNEN AAN DE HD-STANGEN. BEPAAL DE AFSTAND TUSSEN DE STEUNEN. ASETA T-MUTTERIT.
Seite 6
NEDERLANDS SUOMI ITALIANO CONTENUTO DEUTSCH INHALT FISSARE LE TORRI ALLE BARRE HD. BEFESTIGEN DES TURMS AN DEN HD-STANGEN. IMPOSTARE LA DISTANZA TRA LE TORRI. EINSTELLEN DES ABSTANDS ZWISCHEN DEN INSERIRE I DADI A T. TÜRMEN. POSIZIONARE LE TRAVERSE. EINSETZEN DER T-MUTTERN. FISSARE LE TRAVERSE.
Seite 7
STILL INN AVSTANDEN MELLOM TÅRNENE. SETT INN T-MUTTERNE. PLASSER TVERRSTENGENE. PORTUGUÊS CONTEÚDO FIXAR AS TORRES ÀS BARRAS DE ALTA RESISTÊNCIA. DEFINIR A DISTÂNCIA ENTRE AS TORRES. INSERIR AS PORCAS EM T. COLOCAR AS BARRAS TRANSVERSAIS. FIXAR AS BARRAS TRANSVERSAIS. INNEHÅLL OBSAH FÄST TORNEN VID HD-STÄNGERNA.
Seite 8
STÄLL IN AVSTÅNDET MELLAN TORNEN. SÄTT IN T-MUTTRARNA. PLACERA TVÄRSTÄNGERNA. BAR. Instruction # 21000122A - page 8 of 18...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Instruction # 21000122A - page 10 of 18...
Seite 11
Før start på alle køreture. Efter at have kørt en kort strækning efter montering af Voor het begin van elke reis. bagagebærer eller last. Na een korte afstand rijden na het monteren van een rek of Med jævne mellemrum på længere ture. aanbrengen van lading.
Seite 12
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Avant le début de tout trajet. ennen ajon alkamista Après avoir roulé sur une courte distance après l’installation d’une ajettuasi lyhyen matkan telineen tai kuorman asennuksen jälkeen barre de toit ou d’une charge. säännöllisin välein pidemmillä matkoilla À intervalles réguliers sur les longs trajets. useammin haastavissa maastoissa Plus fréquemment sur des terrains accidentés.
Seite 13
Vor dem Beginn einer Fahrt. Nach einer kurzen Strecke nach der Installation des Regals oder der Ladung. Auf längeren Stecken in regelmäßigen Abständen. In unwegsamem Gelände öfter. Nach einer Fahrtunterbrechung, bei der das Fahrzeug Instruction # 21000122A - page 13 of 18...
Seite 14
Instruction # 21000122A - page 14 of 18...