Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

äté
WOLÉUGér
Elektro-VeHikutierer
Elektro-Vertikutierer
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzione
Instruction
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
UV 32
E
UV 32 EL
d'uso
Manual
32 E plus
32 E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WOLF-Geräte 32 E plus

  • Seite 1 WOLÉUGér äté Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Istruzione d'uso Instruction Manual Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Elektro-VeHikutierer 32 E plus UV 32 Elektro-Vertikutierer 32 E UV 32 EL...
  • Seite 2 - Betriebszeiten - Gebruikstijd -Tranches horaires -Working Hours - - Tempo d'esercizio - Driftstimer - Användningstider - Arbeidstid eetriæbszeitæn Gebruiksiijden GemäB der Lérmschutzverordnung vom I -8.1987 Bezorg tr,v diækte omgél.fng geen overlast. dart an Sonn-und Feiertagzn und wochentäqs zu nachfo!genden Zeiten nicht ve'tjkutiertwerden: 13.00-15.OOUhr 19.00- 7.00 Uhr...
  • Seite 3 Elektro-Vertikutierer UV 32 E Inha! Vorst. Skh. TIPS Betri Wart Tech Desc Con: Vtäs Enti Donr htsrrup±-ur Conf 3 Fixe-cåbk 5 CGZegz-rerto Refi tea da Safe tracEc•n Scar dg securté 8 sr=a 7 AEegpæt 10 Ccmgqic:xæhä g Ttr,-z-udaspTEtb-n Mair (W 32 E) Eau.} 10 Pro-tecton de laccurrc;e...
  • Seite 4 Inhalt Inhoud Sommaire Contenuto Contents Innehåll Inhold Innhold Seitz Eiadz.üde Betriebsze?.en • • • • eeschreibung des Gerå!es . Omschrfrir,g Inhoukl.. Vons-ort Voomoord... Sichéthætshinw•eise Veii'ghc-:dga.zrmüzingen TIPS zum Ver&artz-ren....11 Montage Montaga . ..24 EEtrieb... In welking stcæ:en......29 IHarÜng - ..
  • Seite 5 Voruort Vooruoord Préface Prefazione Preface Förord Forord Forord Vorwort Vocm•oord Lesen Sie de gesamte auf- Leest u de gehe:e doorsoordat merksam durdt, b?.eor Sie d23 Geråt erstrna!3 in u de rnæ:.er caat Betrieb nehmen Deze gebn.iksæm.e,Äng geht voor de cp voor- Gese GebraLRhsam•.äsung für die eur dem...
  • Seite 6 Warnung! Opge!etl Attention! Attenzione! Varning I Attention! DK Forsigtig! Advarsel Vortnbetriebnahme EsenSie Gebrauchænweisungl Voorgebn.ikde gebcuksaanw.izhg I-ezenl AvantutEsat30n Ia notice deruso le istn&ni! Read hsYuctZn before use! Läsbruksamrisninqe-n töreamändringenl LES brugsam•isningen, inden mask-inentagesi brugl LESbruksan•hsnfngen far blukl ) DÉtte au: dem Gefahrenberech femha?.en I bu:en d egevarenzone houdenF...
  • Seite 7 Achtung Getahr! Umhuferdes Cautionl Rotafiog cutting means! AtentiondangettSystema de coupeen rncu.•ernent! Attenzione rrwcia! Cautionl Rotat*ng cufing means! 'F • Varriog! Roærand•e kn,V! Aå.•arsel Farcl Rote-rende skærevæ-rktøj! Roterende knN! Aitkten am Schneidv,erkzeug *henl Voordat u aan hat apparæt gaa! de bougæ-dop YEN.tderenI Avantde fravaEkrsurle s,ztéma de coupe débcanche-r rembout de bougEl...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise LesenSia dieGebrauchsznueésung sorgfältig dutchuldyergewissem S.re Eichs w oElk B2tätigung;e2emente s:nd und WES si2 bavirken. DerBenutzerBird gernacht,wennDräle persönl.;ch Oderin ihrcm EWtum Y2d€tztnerd-en. Ezachten Sie die Eiäuterweg--sn DieEnhaltung ist Vorauss€t:zzng f ürdenordnunasgemäkn Gebrauch Gerätea Himueise — Vkgen Éri ber,uä - mm Ens-hn=-n Ecdenat'*buogen, IrkuhurfhÜaefrL —...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise —B-ä'.orSä autEben S3aden üb u nd vrarten S.e bis gekorr,rren sind- —Vor Åbæhm-2 und der der Arbe#.vakzeuge abzu.•arten. - Abgenutzfecder beschädigte Pkss-±i E-±chten Se tie anbauhirræ?se. Aus S!cfiertE-ib- grür&-n nur — "'kri.ng;- undFiz-äligu ngsarbé2en am de-' SOI u tze}xvähtungen dürfen nur bei abgesté?iErn vc-rgerwmmen...
  • Seite 10 Montage Montage Montage Montaggio Assembly Montering Montage Montage Vorbereitung Voorbereiding Rhrungsho!m b*festigen Duw600m beyestigen (Zie Grifiuntertüd tA)uDdGriffobEitea Meugelmoe-sen vast aandraz!en (B) nach Abtfldung monteæ-n. Kabel aan du,'.boom bevest;gen. FiOge'muttern fest andrehe-ru bel mit be-TiegendenBätzbindern Préperatif3 avant Reparazjone ella I'uEIisation messa in opera fixation du guidon $o.:rii) Applicazione...
  • Seite 11 Montage Montage Montage Montaggio Assembly Montering Montage Montage ZU3SGnge montieren Montage du•.vboom eeægende Zugstange in Isolier- De d(.r.sboom in de tasche recht3 e;nsteck.en. beugel met k}emmen bevest-gen. Schraube Mutte€ béfesü- gen. Afontag-e da fa tiga • Montaggio tirante de traction Hacerhtigedebzct;ondansrec- Ii tirante ya inserito oer.iüncastro ksse å...
  • Seite 12 Montage Montage Montage Montaggio Assembfy Montering Montage Montage Leifblech einhingen Metzlen geleidp!aat inhangen {Für Ektieb Ohna Fangsack) De achterkkp de meta- met de Hedk!appe anha-ben. Leäb!ech da gaten in het d'ta.ss!s hangen mi Haken in Löcher im Chassis {Sishe PfEä} e:.nhångent Heck- guiten.
  • Seite 13 Montage Montage Montaggio Montage Montage Montage Assembfy Montering Fange;nrichtung Beyestiging yangbak etnhängen Heckklappe anheben. Le,tbl.ech eeschermkap opEen. Vangbak aushärtgz-n. Fangeinrichtuog pill zan- Griffges&nge (Siebe Pfe?e) e!n- hangen. häng?n. Vangvoorz.jening Fangvorrichtung (L'béh&, gegen Aufpreis) Aggancio dal pose du systéme raccogEerba ré=olteuv Sui.e.rer boucEer de sécuri*.é...
  • Seite 14 Montage Montage Montage Montaggio Assembly Montering Montage Montage Montage dar Kabeåzug• Montage van da entlastung (e:ehe Abb.) kabElhouder (ie aft}) Anschtuß an die Steckdose Aznsluiting aan het O'.'echse!strctn220V, 50 stopcontact (v.iss4stroom220VolWOHz)-Oe geschlossen waden, d.e mit e-l- machine ken a-an iedet stc•pccn- 16-4rnp.-S!cherung tråge tact ængeshten...
  • Seite 15 Utilisation Messa in opera In werking stenen Betrieb Brug af maskinen Drift lgångsätta Operation Arbeitstäfe einstelkn u nd Schneid'.E6zeug Bi-d in der au-sge!Zfert Cß.e mug E!.lfd'.e jewe.tvgen Gras- und BCdérræmæt•Ese v.•erderu O A] in SteZuog -Start* O Rardrz-d 8—10 UITdre-hur„FT1 drehen (Eine IJmdrehung = —...
  • Seite 16 Utilisation - Messa in opera Betrieb - In werking stelten Operation lgångsätta Brug af maskinen Drift Starten immer in Ste:tuog artid in transport- *Starts. stand Motor Motor aanzeuen Knopf diücken und halen. t. Knop hdrukken en l.pashcu- Hebel Knopf bs\as- 2- Hefboam aarfre\ken, knop...
  • Seite 17 Utilisation - Messa in opera - Betrieb - In werking stellen Operation lgångsätta Brug af maskinen Drift N L,' Vertikuteren langsam rech hste:hzndél langzaam na=r vome egen tcngen. Lergsarn croc-Zen. langsames Schritzrnpa. ArieggiEte , Scarifier An-enerteruernent ré- rego!azjone Ien - gkga v€rs ravant lamente sur place...
  • Seite 18 Entretien Manutenzione Wartung De verzorging Maintenance Underhåll Pasning Vedlikehold Ooderhoud Wartung und Pflega semice altid debouak-dop/ Bei a.'len Warwngs— und Netz- ziéhem Stek ker vcrw:jderen. bet apparaatfik! hüüegzr réngem Narål Vertkut:zen re-higen Sie bä-e das ær&t e:nem EnesfaE3 Ebsprit- met water afspu.±m tn c-endrc,ge c•pbergen zen.
  • Seite 19 Wartung De verzorging Entretien Manutenzione Underhåll Vedlikehold Maintenance Pasning Vcrtikutierwzlze van de Euswechse!n vatikuteerwaE5 O gebcuk besc*ktrn hzr& auszuüh- schoenen. O e?een b} Ofitkoppe!de boug:e- dabeiSch tei abgezcqünz-m dop! ±c.pkc.rtakt I. Sd-,roef {f} ran de beschz-rmkep- pen (g) van los- Zahnli-a-nenæbdeckung hereus- dra.*-n.
  • Seite 20 Manutenzione De verzorging Entretien Wartung Underhåll Pasning Vedlikehold Maintenance Mantage Rlzntzge inzétten- aufiegzn und 3. AandrVriern {k) opkg--genen rnz--å (kecks±raube spannen da aarbdofriern 5 mm inge- Echts--zn Fingerdruck ca- 5 mm dru!d Læ.n v.xrderu næch dlücken (h) dz-r (iJ vast VeruuféfY.z!ze fest art-zizh2TL 5.Ad-Ekkzp (g) rnordECE-n.
  • Seite 21 Beseitigung von Störungen F€hkr: MögF,che Ursa&en Bitte piüfcn Sie: Abhilfe: te3a 'E-r,YE--ndéf1. Abnorma Geräusche Eock*. Lose Schrauben fest enziehen- Ün Gerät ntht: Kein Stom am Gsrät. LEXUTE und S?chc-rung Kebelsmadz-n- Beivetsehenächz-tn DZ- Dutch Kun-dencf.enE9Æ-rkät2tt Kabel recü- schn-=-id-e-n sch!å-gt b-sä feren Es Est Kzbeq mit Sc.htshdber...
  • Seite 22 Tochnioche Dati Technical Teknioko Teknigkc Tokni3ko Toknlsot Daton tochnlquoa tocnici Dato Data data ticdot data gogovons thn right VItoonrforhnholdfor HottIll fomndr\ngernv tocnnaecnen Qronden tecnmocne ounpae- tecnnlquea or lucl•nldul Chanuu& Ibråt'drlngar. teknizke 'Endringer. lokmnllt•: grunner vorbohnltnn. uoorbRhouden, Arbelto- oewicht Motor spannuna LeiBlung Gt:hutrnrt Dmhmhl...
  • Seite 23 EG-Konformitätserldärung WOLGGérå€é EG-ConformiteitsverkIaring Déclaration de conformité pour ta CEE Dichiarazione CE di Conformitå GB EC Declaration of Conformity WOLF•Geräte GmbH, Vertriebsgesellschaft KG, Industriestr., D-57518 Betzdorf bestättgt dad die Vertikuäerer E'klaart dat da verticuteermachi certifia que 4es scarificateurs canfema che arieggiatori ceetifies that the scarifiers rr-t...