Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
POWER INVERTER 300W USSW 300 C3
SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 C3
CONVERTISSEUR DE TENSION 300W USSW 300 C3
GB
CY
IE
NI
POWER INVERTER 300W
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
CONVERTISSEUR DE TENSION 300W
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
MĚNIČ NAPĚTÍ 300W
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA 300W
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
TRANSFORMATOR 300W
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ 300W
Kezelési és biztonsági hivatkozások/Az eredeti használati utasítás fordítása
IAN 469727_2407
MT
CH
DE
AT
SPANNUNGSWANDLER 300W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
STROOMOMVORMER 300W
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
KONWERTER SAMOCHODOWY 300W
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi
i bezpieczeństwa/Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji eksploatacji
ES
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
MT
CH
IT
TRASFORMATORE DI TENSIONE 300W
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
OS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED 469727 2407

  • Seite 1 POWER INVERTER 300W USSW 300 C3 SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 C3 CONVERTISSEUR DE TENSION 300W USSW 300 C3 POWER INVERTER 300W SPANNUNGSWANDLER 300W Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung CONVERTISSEUR DE TENSION 300W STROOMOMVORMER 300W Bedienings- en veiligheidsinstructies Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à...
  • Seite 29 Tabelle der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite Lieferumfang ................Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise .............. Seite Spezifische Sicherheitshinweise ........... Seite Inbetriebnahme ..............Seite Hinweise zum Betrieb ............Seite Aufstellen und Befestigen ............Seite Betrieb in einem Fahrzeug ............
  • Seite 30 Warn- und 50 Hz Sicherheitshinweise Frequenz von 50 Hertz beachten! Rohstoffrückgewinnung Gleichstrom statt Müllentsorgung! Entsorgen Sie Ver- Hergestellt aus packung und Gerät Recyclingmaterial umweltgerecht! Achtung! Heiße Wechselspannung in Oberfläche! Volt Sie sind gesetzlich Verpackungsmaterial - verpflichtet, die so ge- Wellpappe kennzeichneten Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrenn-...
  • Seite 31: Einleitung

    SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 C3 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unse- rem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei- tung und die Sicherheitshinweise. NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN! z Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Spannungswandler ist geeignet, um 230 V- Geräte mit maximal 300 W...
  • Seite 32: Lieferumfang

    z Lieferumfang HINWEIS! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lie- ferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Spannungs- wandlers. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist. Spannungswandler Kabel mit Anschlussklemme (1x rot 40 cm, 1x schwarz 40 cm) Kabel mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker (1,94 m) Bedienungsanleitung Kfz-Ersatz-Flachsicherungen 20 A...
  • Seite 33: Technische Daten

    2 x Sicherungshalter Kabel mit Anschlussklemme rot Kabel mit Anschlussklemme schwarz Kabel mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker 2x 20-A-Kfz-Flachsicherungen Lüfter Befestigungslöcher zur Festmontage Mutter rot Mutter schwarz Zigarettenanzünder-Stecker Glassicherung 10 A Kontaktstift Sicherungsschraubverschluss Kfz-Ersatz-Flachsicherungen 20 A Kfz-Flachsicherungszange HINWEIS! Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt“ oder „Ge- rät“...
  • Seite 34: Sicherung

    Unterspannungsabschaltung: bei 10,5 V ± 0,3 V Überspannungsabschaltung: bei 14,8 V ± 0,3 V Ausgang: Spannung: 230 V~ / 50 Hz Ausgangsstrom: max. 1,30 A Dauerleistung: max. 300 W ɳ Wirkungsgrad ( > 75 % Ausgangswellenform: modifizierter Sinus Überlastschutz: >= 315 W Temperatur- bei 65°C ±...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    weise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechts- ansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. z Sicherheitshinweise BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄL- TIG DURCH. SIE IST BESTANDTEIL DES GERÄTES UND MUSS JEDERZEIT VERFÜGBAR SEIN! Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicher-...
  • Seite 36: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    nutzung des Gerätes verursacht wurden. Richten Sie das Gerät während des Betriebs keines- „ falls auf sich selbst oder andere Personen, insbeson- dere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. „ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort „...
  • Seite 37: Aufgrund Der Hohen Übergangswiderstände Kann

    gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahrzeugbatte- rie darf nicht an das Chassis des Fahrzeugs ange- schlossen sein. Prüfen Sie vor dem Anschluss des Wandlers, ob die „ Bordsteckdose ausreichend abgesichert ist. Diese Absicherung darf auf keinen Fall umgangen oder verändert werden.
  • Seite 38: Arbeiten Mit Dem Gerät

    es bei der Verwendung des Kabels mit 12-V-Kfz-Zi- garettenanzünder-Stecker zur Erwärmung der Steck- verbindung kommen. Verwenden Sie daher bei Be- trieb mit hohen Lasten stets das Anschlusskabel mit den Anschlussklemmen. Hinweis zur Netztrennung! Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das Gerät „...
  • Seite 39: Elektrische Sicherheit

    Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch „ andere kleine Fremdkörper in die Lufteinlass- oder Luftauslassöffnung gelangen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent- „ zündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung be- steht Brand- oder Explosionsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das „...
  • Seite 40: Spezifische Sicherheitshinweise

    schädigte Schalter ersetzen. Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Benutzen Sie „ das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdo- se zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Trennen Sie bei Beschädigung des Kabels das Ge- „...
  • Seite 41: Aufstellen Und Befestigen

    Strom kann wie folgt berechnet werden: Betriebsleistung der Last (W) η Wirkungsgrad ( Stromaufnahme (A) = Eingangsspannung (V) Beispiel: 300 W 0,75 = 33,3 A 12 V Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von 300 W folglich mindestens 33,3 A liefern. HINWEIS! 12-V-Bordsteckdosen liefern max.
  • Seite 42: Betrieb In Einem Fahrzeug

    Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an Ihre Kfz-Werkstatt. „ z Betrieb in einem Fahrzeug Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug betreiben, stellen „ Sie sicher, dass die Installation Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Verlegen Sie daher Kabel stets so, dass sie nicht mit beweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berührung kommen oder die Sicht behindern können.
  • Seite 43: Anschluss An Eine Autobatterie

    Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse. Abb. 1 HINWEIS! Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Verwendung des Kabels mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker zur Erwär- mung der Steckverbindung kommen. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten die Anschlusskabel mit den Anschlussklemmen z Anschluss an eine Autobatterie Lösen Sie die rote Mutter am Spannungswandler .
  • Seite 44: Hinweise Zum Betrieb Von Geräten

    der Position „0“ (AUS) steht. Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der angeschlossenen Last/ des ange- schlossenen Geräts nicht die maximale Dauerleistung des Spannungswandlers übersteigt. ACHTUNG! Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu betreibende Gerät ein! Schließen Sie den Stecker der anzuschließenden Last/des zu betreibenden Geräts an die 230-V-Steckdose des Spannungswandlers Schalten Sie den Spannungswandler...
  • Seite 45: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    Fernsehgerät einschalten zu können. Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller des ange- „ schlossenen Gerätes. Fernsehgeräte: „ Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt eine modifizierte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern kann es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen kommen. Positionieren Sie den Spannungswandler in diesem Fall soweit wie möglich entfernt von Fernseher, Antennenkabel und Antenne.
  • Seite 46: Austauschen Der Sicherung

    z Austauschen der Sicherung LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG: Trennen Sie vor dem Wechsel einer Sicherung den Spannungswandler von der Stromversor- gung. Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler angeschlossenes Gerät. Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwertigen, in den technischen Daten angegebenen Typ mit gleicher Abschaltcharakteristik (20A) oder durch eine der beiliegenden Kfz-Ersatz-Flachsicherungen ACHTUNG! Es darf keine Sicherung mit einem anderen Wert eingesetzt...
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    z Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung: Keine Der Spannungswandler Verringern Sie die Last, bis Ausgangsspannung ist überlastet. sie die in den technischen Daten angegebene maxi- male Belastung nicht mehr überschreitet. Die Eingangsspannung Halten Sie die Eingangs- liegt unter 10,5 V. spannung des Spannungs- wandlers über 10,5 V, um eine Ausgangsspannung zu...
  • Seite 48: Reinigung Und Wartung

    Keine Die Zündung muss ein- Schalten Sie die Kfz-Zün- Ausgangleistung geschaltet sein, damit dung ein bzw. in die die Bordsteckdose mit Position „1“ (EIN). Strom versorgt wird. Der Spannungswandler Verringern Sie die Last, bis ist überlastet. sie die in den technischen Daten angegebene maxi- male Belastung nicht mehr überschreitet.
  • Seite 49: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Trennen Sie vor jeder Reinigung den Spannungswandler von der „ Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse/entfernen Sie die Anschlussklemmen von der Autobatterie. Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler ange- schlossenes Gerät. Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche und das Zubehör mit einem leicht ange- „ feuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, da diese die Oberfläche des Geräts angreifen können! Falls die Lüftungsschlit- ze verstaubt sein sollten, reinigen Sie diese mit einem weichen Pinsel.
  • Seite 50: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsorgungseinrichtung in Ihrer Stadt oder Gemeinde oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Ver- pflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs- materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 51: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    und deren Änderungen festgelegt sind. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 / 65 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen heran- gezogen: EN 62368-1 : 2014/A11:2017...
  • Seite 52: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vor- gelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
  • Seite 53: Service

    Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaubelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 54 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 469727_2407 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C. M. C. GmbH Holding Katharina - Loth - Str. 15 DE - 66386 St.

Diese Anleitung auch für:

Ussw 300 c3

Inhaltsverzeichnis