Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2-STAGE SNOW THROWERS
HT-ST-650
HT-ST-900N
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
expondo.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hillvert HT-ST-650

  • Seite 1 2-STAGE SNOW THROWERS HT-ST-650 HT-ST-900N BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
  • Seite 2 Nom du produit: Fraise à neige Nome del prodotto: Spazzaneve Nombre del producto: Soplador de nieve Termék neve Hókotró Produktnavn Snerydder Modell: Product model: Model produktu: HT-ST-650 Model výrobku Modèle: HT-ST-900N Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
  • Seite 3: Technische Daten

    Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameterwert Parameters Produktname Schneefräse HT-ST-650 HT-ST-900N Modell Motor 4-Takt 196 cm³ 4-Takt 302 cm³ Geschwindigkeit 1,8 - 2,6 km/h 1 - 2,5 km/h Schneeräumbreite...
  • Seite 4: Symbolerklärung

    Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird. Symbolerklärung Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen.
  • Seite 5: Anwendungssicherheit

    Betreiben Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen! WARNUNG: Schädliche Dämpfe. VORSICHT: Es besteht die Gefahr, dass Fremdkörper durch das Gerät herausgeschleudert werden! ACHTUNG: Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu umstehenden Personen in der Nähe. Halten Sie sich immer vom Auswurfbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.
  • Seite 6: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf Schneefräse 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 7: Sichere Verwendung Des Geräts

    Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
  • Seite 8 Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, solange das Gerät nicht ausgeschaltet ist. Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Seite 9: Anweisungen Für Den Gebrauch

    cc) Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht, vibriert oder gegen einen großen/harten Gegenstand stößt, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie die Zündkerze ab und untersuchen Sie die Maschine sorgfältig auf Schäden! Starten Sie die Maschine niemals mit sichtbaren Schäden. dd) Immer hinter der Maschine folgen, nicht vor der Maschine stehen, wenn sie in Betrieb ist! ee) Verwenden Sie das Gerät nicht zum Entfernen von Schnee vom Dach!
  • Seite 10 1 - Schneefräse 2 - Entladungsrinne 3 - Lenkrad 4 - Unterer Griff 5 - Langer Auslassstab 6 - Schaltstange 7 - Betriebsanleitung und Motorhandbuch 8 - Tasche für Motorzubehör 9 - Schneefräsen-Ausrüstungstasche, einschließlich:...
  • Seite 12: Das Lenkrad

    3.2. Zusammenbau des Geräts 3.2.1. Das Lenkrad Richten Sie die Löcher in der Halterung mit den Seitenplatten aus, befestigen Sie die untere Halterung mit Schrauben und Unterlegscheiben und ziehen Sie sie mit den Fingern fest. Halten Sie den unteren Halter waagerecht und ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
  • Seite 13: Bereifung

    C. Heben Sie das Lenkrad in die Arbeitsposition und befestigen Sie es mit den Schrauben M8X45, Unterlegscheiben und Muttern und ziehen Sie es mit den Fingern fest. D. Prüfen Sie, ob die Halterungen die gleiche Höhe haben, und ziehen Sie dann die Schrauben fest an.
  • Seite 14 führen, dass der Reifen/die Felge mit so viel Kraft platzt, dass schwere Verletzungen verursacht werden. Der empfohlene Reifendruck ist auf der Seitenwand des Reifens angegeben. Halten Sie stets einen gleichmäßigen Reifendruck aufrecht. Wenn der Druck in beiden Reifen nicht gleich ist, läuft die Maschine möglicherweise nicht auf einer geraden Straße, und das Abstreifschild kann ungleichmäßig verschleißen.
  • Seite 15 D. Befestigen Sie beide Kufen mit Schrauben und Muttern an den Seitenplatten der Schnecke. Fahren Sie die Kufen so weit wie möglich nach unten. Stellen Sie sicher, dass beide Kufen gleichmäßig eingestellt sind. Fest anziehen.
  • Seite 16 3.2.4. Abflussrinne A. Schmieren Sie die Unterseite des Rinnenrings (falls sie nicht bereits geschmiert ist). B. Bringen Sie die Abflussrinne über dem Loch im Schneckengehäuse an. Stellen Sie die Rinne und den Sockel in die senkrechteste Position und ziehen Sie die Sockelschrauben fest. C.
  • Seite 17 Entfernen Sie den Getriebedeckel, indem Sie zwei selbstschneidende Schrauben ST4.8X13 herausdrehen.
  • Seite 18 G. Verbinden Sie das Kabel des Rinnenschlosses mit dem Schlossriegel, indem Sie das kugelförmige Ende des Kabels in den Schlitz des Schlossriegels einführen und dann den Stecker des Rinnenschlosskabels in die Halterung des Rinnensockels stecken. H. Stellen Sie die Kontermuttern am Kabelanschluss ein und ziehen Sie sie fest, um den Kabeldurchhang zu beseitigen.
  • Seite 19 Vergewissern Sie sich, dass sich der Joystick in der Mittelstellung befindet, um sicherzustellen, dass sich die Auswurfrinne und das Ablenkblech über ihren gesamten Bewegungsbereich bewegen. K. Stecken Sie die Rinnenstange ohne Stift durch die Basishalterung in das Sechskantloch der Getriebeeinheit.
  • Seite 20 Befestigen Sie die Rinnenstange mit einem Splint und einer Unterlegscheibe an der Getriebeeinheit. M. Richten Sie das abgeflachte hintere Ende der langen Stange der Abflussrinne mit dem abgeflachten vorderen Ende der kurzen Stange, die aus dem Bedienfeld herausragt, so aus, dass sie sich treffen. N.
  • Seite 21 3.2.5. Gangschaltkabel A. Setzen Sie den Schaltarm auf den Schaltbügel. Richten Sie die Löcher in Schaltarm und Schaltbügel aus. Führen Sie den Rollenstift durch die Löcher.
  • Seite 22 B. Nachdem Sie die Schaltstange mit einer Unterlegscheibe durch das Loch im Schaltarm gesteckt haben, fügen Sie eine zweite Unterlegscheibe auf der Schaltstange hinzu und sichern sie mit einem Spannstift.
  • Seite 23: Auswechselbare Sicherheitsnadeln

    C. Heben Sie die Schaltstange an. Lösen Sie die Sicherungsmutter unter dem Stift und schrauben Sie den Stift entlang der Schaltstange, bis er in das Loch im Schalthebel passt. Ziehen Sie die Mutter an und montieren Sie die Unterlegscheibe und die M8-Mutter. Ziehen Sie es fest an. 3.2.6.
  • Seite 24: Ersatz-Federstifte

    3.2.7. Ersatz-Federstifte Der Rotor ist mit Rollenfederstiften an der Rotorwelle befestigt.
  • Seite 25: Wiederaufladbare Batterie (Optionales Zubehör)

    3.2.8. Wiederaufladbare Batterie (optionales Zubehör) Entfernen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie die Schraube und die Mutter lösen. Schließen Sie zuerst das positive (rote) Batteriekabel an die Batterieklemme an, und dann das negative (schwarze) Batteriekabel. Prüfen Sie, ob alle Kabelverbindungen fest angezogen sind. Bringen Sie die Batterieabdeckung an und ziehen Sie die Schraube und Mutter fest.
  • Seite 26 HT-ST-900N 1 - Hebel der Gleissperre 2 - Kupplungshebel 3 - Hebel zum Ändern der Geschwindigkeit 4 - 4-Wege-Steuerung der Auslassrichtung 5 - Halterungen 6 - Auslöser der Differentialsperre 7 - Steuerauslöser (Hebel) 8 - Schneckenkupplungshebel 9 - Licht 10 - Kurbel für die Abflussrinne 11 - Halterung für Entladungsrinnenabweiser 12 - Abflussrinnenabweiser 13 - Riemenabdeckung...
  • Seite 27 HT-ST-650 1 - Kupplungshebel 2 - Hebel zur Geschwindigkeitsänderung 3 - 4-Wege-Steuerung der Auslassrichtung 4 - Halterungen 5 - Auslöser der Differentialsperre 6 - Steuerknüppel (Hebel) 7 - Schneckenkupplungshebel 8 - Licht 9 - Kurbel der Abflussrinne 10 - Halterung für Entladungsrinnenabweiser...
  • Seite 28 HT-ST-900N / HT-ST-650 1 - Kraftstofftankdeckel 2 - Kraftstoffpumpe 3 - Absaugung 4 - Kraftstoff-Absperrventil 5 - Tugger 6 - Elektrische Starttaste 7 - Netzkabelstecker 8 - Elektrischer Anlasser 9 - Motoröleinfülldeckel mit Peilstab 10 - Drosselklappenhebel 11 - Zündschalter 12 - Ein/Aus-Schalter 3.2.9.
  • Seite 29: Wege-Steuerung Der Ausstoßrichtung

    Wenn der Motor unter Last langsamer wird oder die Räder durchdrehen, schalten Sie in einen niedrigeren Gang. Wenn die Front der Maschine hochgeht, schalten Sie in einen niedrigeren Gang. Wenn sich die Vorderseite immer noch anhebt, heben Sie die Maschine an den Griffen an. 3.2.10.
  • Seite 30 3.2.11. Antriebskupplungshebel Betätigen Sie den Kupplungshebel, um das Antriebsrad einzukuppeln. Zum Ausschalten loslassen. Lassen Sie den Fahrkupplungshebel immer los, bevor Sie die Geschwindigkeit ändern. Die Nichtbeachtung dieser Empfehlung führt zu Schäden an der Maschine . 3.2.12. Schneckenkupplungshebel...
  • Seite 31: Abstreifschild Und Kufen

    Drücken Sie den Kupplungshebel, um die Schneefräse einzukuppeln und mit dem Auswurf des Schnees zu beginnen. Lassen Sie den Hebel los, um das Gerät auszuschalten. Wenn sowohl der Schneckenkupplungs- als auch der Fahrkupplungshebel eingerückt sind, verriegelt der Fahrkupplungshebel den Schneckenkupplungshebel in der eingerückten Stellung.
  • Seite 32 3.2.14. Sicherungsstifte Die Schnecken sind mit Sicherungsstiften und Verbindungsbolzen an der Schneckenwelle befestigt. Wenn die Schnecke auf einen Fremdkörper oder einen Eisstau trifft, ist die Schneefräse so konstruiert, dass die Stifte abscheren können, um Schäden an anderen Komponenten zu vermeiden. Wenn sich die Schnecke nicht dreht, prüfen Sie, ob der Bolzen abgeschert wurde.
  • Seite 33 3.2.16. Abflussrinne Der in das Schneckengehäuse eingezogene Schnee wird durch die Auswurfrinne ausgestoßen. 3.2.17. Werkzeug zur Dachrinnenreinigung Benutzen Sie niemals Ihre Hände, um eine verstopfte Abflussrinne zu reinigen. Stellen Sie den Motor ab und bleiben Sie hinter den Griffen, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie sie entriegeln.
  • Seite 34 3.2.18. Seitenschneider...
  • Seite 35 Die Fräsen brechen Schneeverwehungen auf, die höher als das Schneckengehäuse sind, und leiten den Schnee in die Schnecke. Bewahren Sie unbenutzte Messer auf dem Schneckengehäuse auf, wenn sie nicht verwendet werden. Ändern Sie die Position der Messerseite so, dass sie nach vorne zeigt, wie in der Abbildung gezeigt. Die Flügelmuttern sollten an der Außenseite des Schneckengehäuses angebracht werden.
  • Seite 36: Steuerungsauslöser (Falls Vorhanden)

    Der Auslöser (Entriegelung) der Differentialsperre befindet sich an der Unterseite des linken Griffs. Drücken Sie den Abzug, um die Differentialsperre zu lösen. 3.2.20. Steuerungsauslöser (falls vorhanden) Die Steuerknüppel werden zur Unterstützung der Steuerung der Maschine verwendet. Die Auslöser befinden sich an der Unterseite jedes Lenkrads. Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird das Antriebsrad auf einer bestimmten Seite abgekoppelt und die Schneefräse kann sich in eine bestimmte Richtung drehen.
  • Seite 37 Es ist einfacher, eine nicht funktionierende Maschine zu manövrieren, wenn beide Auslöser gleichzeitig gedrückt werden. 3.2.21. Kraftstoff-Absperrventil Betreiben Sie die Schneefräse immer mit dem Kraftstoffabsperrventil in der Stellung OFFEN. Schließen Sie das Ventil, wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist. 3.2.22.
  • Seite 38: Spursicherungshebel (Falls Vorhanden)

    3.2.28. Elektrostarter Startknopf (falls vorhanden) Der elektrische Anlasser startet den Motor, wenn der Startknopf gedrückt wird. Um die Maschine zu starten, schließen Sie den Elektrostarter an die Stromquelle an und drücken Sie die Starttaste. Überprüfen Sie vor der Benutzung des Geräts sorgfältig das Stromkabel. Wenn das Kabel beschädigt ist, darf die Maschine nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 39: Einstellung

    2 - Normal - Ermöglicht die unabhängige Aufhängung der Raupen, um einen ständigen Bodenkontakt zu gewährleisten. 3 - Tiefschneiden - blockiert den vorderen Teil der Maschine auf dem Boden bei verdichtetem oder vereistem Schnee. 3.3. Einstellung 3.3.1. Kufen Stellen Sie die Kufen je nach Untergrundbeschaffenheit ein. Wenn Sie unter normalen Bedingungen Schnee räumen, z.
  • Seite 40: Schneckenkupplung Und Antriebskupplung

    Zum Einstellen der Kufen: A. Lösen Sie die vier Sechskantmuttern (zwei auf jeder Seite) und die Schrauben. Bringen Sie die Schlitten in die gewünschte Position. B. Achten Sie darauf, dass die gesamte Unterseite der Kufen auf dem Boden aufliegt, um eine ungleichmäßige Abnutzung der Kufen zu vermeiden. C.
  • Seite 42 1, 3 - Verstellmuttern 2, 4 - Kabelhalterung A. Lösen Sie die Einstellmuttern an der Kabelhalterung. B. Bewegen Sie das Steuerseil nach oben oder unten, indem Sie die Einstellmuttern anziehen, um die Seilspannung zu erhöhen oder mehr Spielraum zu schaffen. C.
  • Seite 43: Verriegelung Der Entleerung

    3.3.3. Verriegelung der Entleerung Wenn der Auswurf nicht in der gewünschten Position verriegelt oder nicht entriegelt wird, so dass sich der Auswurfschacht frei drehen kann, stellen Sie die Auswurfverriegelung ein. Wenn der Abfluss nicht blockiert wird: Lockern Sie das Kabel, indem Sie die hintere Einstellmutter lösen und die vordere Einstellmutter gegen die Halterung anziehen, bis die Sperrklinke vollständig in die Zähne des Zahnrads eingreift.
  • Seite 44: Ablenkungssteuerung

    3.3.4. Ablenkungssteuerung...
  • Seite 45 1, 3 - Kabelhalterung 2, 4 - Verstellmuttern Wenn der Ablenker nicht seinem vollen Bewegungsbereich folgt, stellen Sie das Steuerkabel an beiden Enden ein. A. Halten Sie den Ablassdeckel fest und drücken Sie den Joystick ganz nach vorne. Lösen Sie die Ablasskappe. B.
  • Seite 46: Schienenspannung (Falls Vorhanden)

    3.3.5. Schienenspannung (falls vorhanden) 1 - Flansch-Sicherungsmutter 2 - Schraube "J" 3 - Gleisseitenplatte 4 - Vorderes Raupenfahrwerk Mit der Zeit kann sich die Raupe dehnen. Wenn die Maschine nach links zieht, obwohl ein gerader Weg gewünscht ist, ziehen Sie die linke Spur an. Wenn die Maschine nach rechts zieht, ziehen Sie die rechte Schiene fest.
  • Seite 47 Um das linke Rad zu entriegeln, entfernen Sie den Stift aus dem inneren Loch und stecken Sie den Achsstift durch das äußere Loch der Achse, aber nicht durch die Radnabe. Um das linke Rad zu blockieren, stecken Sie den Stift durch die Radnabe und das Loch in der Innenachse.
  • Seite 48: Anlassen Und Abstellen Des Motors

    3.4.2. Anlassen und Abstellen des Motors Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors den Motorölstand und stellen Sie sicher, dass der Motor wie im Motorbetriebshandbuch beschrieben betrieben wird. 3.4.2.1. Kaltstart - elektrischer Anlasser (falls vorhanden) Der Motor ist sowohl mit einem elektrischen AC-Anlasser als auch mit einem Handstarter (dem so genannten Tugger) ausgestattet.
  • Seite 49: Kaltstart - Starten Mit Hilfe Eines Schleppers

    3.4.2.2. Kaltstart - Starten mit Hilfe eines Schleppers A. Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstoffabsperrhahn in der Position OFFEN steht. B. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position ON. C. Stellen Sie den Ansaugregler auf die Position OFF. D. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe 2 oder 3 Mal. Wenn die Temperatur unter -25°C (15°F) liegt, kann zusätzliches Pumpen erforderlich sein.
  • Seite 50: Transport

    Verringern Sie bei extrem starkem Schneefall die Breite der Schneeräumung, indem Sie den bisherigen Weg überlappen und sich langsam bewegen. Wenn möglich, werfen Sie den Schnee aus dem Wind. Halten Sie den Motor sauber und befreien Sie ihn von Schnee, während er läuft. Dadurch wird der Luftstrom erleichtert und die Lebensdauer des Motors verlängert.
  • Seite 51: Allgemeine Schmierung

    Führen Sie regelmäßige Inspektionen des Geräts durch, um die technische Eignung und eventuelle Schäden zu überprüfen. 3.5.1. Schmierung 3.5.1.1. Erdbohrer-Getriebe Das Getriebe wurde werkseitig mit dem richtigen Schmiermittelstand befüllt. Sofern keine Anzeichen für eine Leckage vorliegen oder das Getriebe gewartet wurde, sollte kein zusätzliches Schmiermittel erforderlich sein.
  • Seite 52 1 - Öl 2 - Schmierfett...
  • Seite 53: Lagerung Außerhalb Der Saison

    Achten Sie darauf, dass kein Fett oder Öl auf die Reibscheibe, die Reibplatte oder die Riemen gelangt. Ölen Sie die Maschine nicht zu stark ein; überschüssiges Öl kann in den Antrieb gelangen und zum Durchrutschen des Antriebsriemens führen. Wenn Sie die Schneckenwelle schmieren, entfernen Sie die Scherstifte, um Öl in das Innere der Welle und um die Abstandshalter und Flanschlager an beiden Enden der Welle aufzutragen.
  • Seite 54: Austausch Des Gürtels

    G. Decken Sie das Gerät ab und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort. 3.5.2. Serviceleistungen 3.5.2.1. Austausch des Gürtels 3.5.2.1.1. Schneckenband Wenn der Schneckenriemen verschlissen, verölt oder anderweitig beschädigt ist, gehen Sie wie folgt vor, um ihn zu ersetzen. A.
  • Seite 55 B. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist, und legen Sie sie beiseite. C. Rollen Sie den Schneckenriemen von der Motorriemenscheibe ab. D. Kippen Sie die Maschine vorsichtig nach oben und nach vorne, so dass sie auf dem Schneckengehäuse ruht.
  • Seite 57 Entfernen Sie die Rahmenabdeckung von der Unterseite des Geräts, indem Sie die Schrauben, mit denen die Abdeckung befestigt ist, herausdrehen.
  • Seite 58 Entfernen Sie den Riemen von der Schneckenscheibe und schieben Sie den Riemen zwischen die Halterung und die Schneckenscheibe. G. Wechseln Sie den Schneckenriemen in umgekehrter Reihenfolge aus. 3.5.2.1.2. Antriebsriemen Wenn der Antriebsriemen verschlissen, ölig oder anderweitig beschädigt ist, gehen Sie wie folgt vor, um ihn zu ersetzen. A.
  • Seite 59 C. Entfernen Sie den Gürtel: Rollen Sie den Schneckenriemen von der Motorriemenscheibe b. Drehen Sie die Riemenscheibe im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu verringern. Entfernen Antriebsriemen Motorriemenscheibe. D. Kippen Sie die Maschine vorsichtig nach oben und nach vorne, um sie auf dem Schneckengehäuse abzustützen.
  • Seite 60 Schieben Sie den Antriebsriemen von der Riemenscheibe und zwischen die Reibscheibe und die Reibradscheibe. G. Entfernen und ersetzen Sie den Riemen in umgekehrter Reihenfolge. Wenn Sie den Hebel der Antriebskupplung festhalten, können Sie den Riemen leichter wieder einbauen.
  • Seite 61 A. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab, ziehen Sie das Zündkabel ab und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. B. Entfernen Sie die Riemenabdeckung. C. Entfernen Sie die Abdeckung des Entladegetriebes und trennen Sie das Entladesperrkabel, das Umlenkkabel und die Entladestange. D.
  • Seite 62: Auswechseln Der Reibscheibe

    Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das Schneckengehäuse am Rahmen befestigt ist (zwei auf jeder Seite). Öffnen Sie das Schneckengehäuse und den Rahmen. Ersetzen Sie den Schneckenriemen oder den Antriebsriemen. G. Setzen Sie das Schneckengehäuse und den Rahmen wieder zusammen und befestigen Sie sie mit Schrauben.
  • Seite 63 D. Beim Modell mit Rädern entfernen Sie das rechte Rad, indem Sie den Sicherungsstift der Achse entfernen.
  • Seite 64 Entfernen Sie vorsichtig die Sechskantmutter, mit der die Sechskantwelle am Maschinenrahmen befestigt ist, und klopfen Sie leicht auf das Ende der Welle, um das Kugellager auf der rechten Seite des Rahmens zu lösen. Achten Sie darauf, dass das Gewinde auf der Welle nicht beschädigt wird.
  • Seite 65 Entfernen Sie das zweite Lager auf der linken Seite des Rahmens, indem Sie den Sprengring entfernen.
  • Seite 66 Richten Sie die Sechskantwelle vorsichtig nach unten und nach links aus, bevor Sie die Reibradbaugruppe vorsichtig von der Welle schieben.
  • Seite 67 Beim Raupenmodell entfernen Sie die Sechskantmutter und klopfen leicht auf das Ende der Welle, um das Kugellager von der linken Seite des Rahmens zu entfernen. Achten Sie darauf, dass das Gewinde auf der Welle nicht beschädigt wird.
  • Seite 68 Entfernen Sie das zweite Lager auf der rechten Seite des Rahmens, indem Sie den Sprengring entfernen.
  • Seite 69 Entfernen Sie den zweiten Sprengring auf der rechten Seite der Sechskantwelle.
  • Seite 70 Richten Sie die Sechskantwelle vorsichtig nach unten und nach rechts aus, bevor Sie die Reibradbaugruppe vorsichtig von der Welle schieben. Zum Zusammenbau gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Wenn nur der Gummiring ausgetauscht werden muss, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 71 A. Entfernen Sie die acht Schrauben, mit denen die Seitenplatten des Reibrads befestigt sind. B. Entfernen Sie den Gummiring zwischen den Platten. C. Bringen Sie die Seitenplatten mit einem neuen Gummiring wieder an. Achten Sie beim Wiedereinbau der Reibradbaugruppe darauf, dass der Gummiring zentriert ist und richtig zwischen den Seitenplatten sitzt.
  • Seite 608 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Ht-st-900n

Inhaltsverzeichnis