Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VERSA PRO
WIRELESS MOUSE
QUICK START GUIDE
Model: MS-8ZB7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSI VERSA PRO

  • Seite 1 VERSA PRO WIRELESS MOUSE QUICK START GUIDE Model: MS-8ZB7...
  • Seite 2 INDEX 01 English ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 02 繁體中文 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 03 中文简体 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 04 日本語 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 05 한국어 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 06 Bahasa Indonesia ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 07 Tiếng Việt ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 08 Français �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 09 Español �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 10 Türkçe ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 11 Polski ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 3 01 English Product Overview 1� Left key 11� Optical sensor 2� Right key 12� DPI shift 3� Mute key 13� Forward key 4� Scroll Left 14� DPI switch 5� Scroll Up 15� Back key 6� Scroll Right 16� Battery notch/ USB dongle notch 7�...
  • Seite 4 RGB LED Hotkey Control The RGB LED can be controlled through MSI Center or using the following hotkey controls. Key Combination Effect DPI switch + Right key Cycle brightness levels Lighting effect mode switch Cycle predefined effects DPI switch + Forward key...
  • Seite 5 LED Color / Effect Fully charged Green (Steady) 90% to 100% (charging) Green (Steady) 70% to 89% (charging) Green (Breathing) 30% to 69% (charging) Yellow (Breathing) 0% to 29% (charging) Red (Breathing) ※ For more information, please visit MSI official website.
  • Seite 6 02 繁體中文 外觀檢視 1� 左鍵 11� 光學感測器 2� 右鍵 12� DPI 快速切換 3� 靜音鍵 13� 前進鍵 4� 向右捲動 14� DPI 開關 5� 向上捲動 15� 後退鍵 6� 向左捲動 16� 電池槽/ USB接收器槽 7� 向下捲動 17� 無線接收器 8� 滾輪模式切換鍵 18� USB 接收延伸器 9� 燈效模式切換鍵...
  • Seite 7 滑鼠將自動通過隨附的USB接收器以2.4GHz無線連接。同時按住DPI鍵和左鍵5秒以進入配對模 式,直到 RGB LED燈開始閃爍:藍牙配對 (藍色燈)/ 2.4GHz配對 (白色燈) • 2.4GHz 無線:在前30秒內,插入無線USB接收器以進行配對。 • 藍牙:在您的設備上啟用藍牙,並從找到的設備列表中選擇。 DPI 設定 按下DPI 切換鍵來切換 DPI 設定,RGB LED燈以顏色提示當前 DPI 設定。 DPI 設定值 LED 顏色 藍色 洋紅色 1600 (出廠值) 紅色 3200 黃色 6400 綠色 *最大 DPI:26000 (通過 MSI Center 設定)
  • Seite 8 70%~100% 綠色 (恒亮) 30%~69% 黃色 (恒亮) 0%~29% 紅色 (閃爍) 充電指示燈 充電中,滾輪的LED 會持續顯示顏色以提示當前電量狀態。 連接 USB LED 顏色 / 燈效 完成充電 綠色 (恒亮) 90%~100% (充電中) 綠色 (恒亮) 70%~89% (充電中) 綠色 (呼吸) 30%~69% (充電中) 黃色 (呼吸) 0%~29% (充電中) 紅色 (呼吸) ※如欲獲得更多產品訊息,請至 MSI 官方網站...
  • Seite 9 03 中文简体 产品检视 1� 左键 11� 光学传感器 2� 右键 12� DPI 切换 3� 静音键 13� 前进键 4� 向左滚动 14� DPI 开关 5� 向上滚动 15� 后退键 6� 向右滚动 16� 电池槽 / USB 接收器槽 7� 向下滚动 17� 无线 USB 接收器 8� 滚轮模式开关 18�...
  • Seite 10 RGB LED 热键控制 RGB LED 可通过 MSI Center 或使用以下热键控件进行控制。 按键组合 效果 DPI 开关 + 右键 循环亮度级别 灯光效果模式开关 循环预定义效果 DPI 开关 + 前进键 循环效果速度级别 DPI 开关 + 后退键 循环色彩 / 效果方向 2.4 Ghz 无线和蓝牙配对 鼠标将使用随附的 USB 接收器通过 2.4 Ghz 无线连接自动连接到设备。 按住 DPI 开关和左键 5 秒进入配对模式,直到 RGB LED 开始闪烁:蓝牙配对(蓝色)/ 2.4 GHz 配对(白色)。...
  • Seite 11 黄色(稳定) 0% 至 29% 红色(闪烁) RGB LED 充电指示灯 启动后,RGB LED 将以特定色彩亮起,以指示电池充电状态。 通过 USB 电缆连接 LED 色彩 / 效果 已充满电 绿色(稳定) 90% 至 100%(充电) 绿色(稳定) 70% 至 89%(充电) 绿色(呼吸) 30% 至 69%(充电) 黄色(呼吸) 0% 至 29%(充电) 红色(呼吸) ※ 要了解更多信息,请访问 MSI 官方网站。...
  • Seite 12 04 日本語 製品概要 1� 左ボタン 11� オプティカルセンサー 2� 右ボタン 12� スナイパーボタン 3� ミュートボタン 13� 進むボタン 4� 左スクロール 14� DPI切替 5� 上スクロール 15� 戻るボタン 6� 右スクロール 16� バッテリトレイ/ USBドングルトレイ 7� 下スクロール 17� ワイヤレスUSBドングル 8� スクロールホイールモード切替 18� USBドングルエクステンダー 9� LEDモード切替 19� USB Type-C to USB-Aケーブル 10�...
  • Seite 13 色 / エフェクト方向切替 2.4 GHzワイヤレス & Bluetoothのペアリング マウスは自動的に付属のUSBドングルに2.4 GHzワイヤレス接続でデバイスに接続されます。 RGB LEDが点滅するまで、DPI切替と左ボタンを同時に5秒間押し続け、ペアリングモードに します:Bluetoothペアリング(青) / 2.4 GHzペアリング(白)。 • 2.4 GHzワイヤレス: 最初の30秒以内にワイヤレスUSBドングルを接続し、ペアリングし ます。 • Bluetooth: デバイスのBluetoothを有効にして、マウスとペアリングします。 DPIサイクルプリセット DPI切替を押してDPIプリセットを切り替えます。RGB LEDの色がDPIレベルを示します。 DPIプリセット LED色 青 マゼンダ 1600 (デフォルト) 赤 3200 黄 6400 緑 *最大DPI: 26,000 (MSI Centerより)
  • Seite 14 LED色 / エフェクト 70%~100% 緑 (点灯) 30%~69% 黄 (点灯) 0%~29% 赤 (点滅) RGB LED充電インジケーター 充電が開始されると、RGB LEDはバッテリーの充電状態を示す色で点灯します。 USBケーブルで接続時 LED色 / エフェクト 100%充電 緑 (点灯) 90%~100% (充電中) 緑 (点灯) 70%~89% (充電中) 緑 (ブレス) 30%~69% (充電中) 黄 (ブレス) 0%~29% (充電中) 赤 (ブレス) ※詳しくはMSI公式Webサイトを確認してください。...
  • Seite 15 05 한국어 제품 개요 1� 왼쪽 키 11� 광학 센서 2� 오른쪽 키 12� DPI 시프트 3� 음소거 키 13� 앞으로 키 4� 왼쪽으로 스크롤 14� DPI 스위치 5� 위로 스크롤 15� 뒤로 키 6� 오른쪽으로 스크롤 16� 배터리 트레이/ USB 동글 트레이 7�...
  • Seite 16 RGB LED 단축키 컨트롤 RGB LED는 MSI 센터나 다음 단축키 컨트롤을 사용하여 제어할 수 있습니다. 키 조합 영향 DPI 스위치+ 오른쪽 키 밝기 레벨 변경 라이트 효과 모드 스위치 사이클 사전정의 영향 DPI 스위치+ 앞으로 키 사이클 효과 속도 레벨...
  • Seite 17 LED 색상 / 영향 완전 충전됨 녹색 (정상 점등) 90% - 100% (충전중) 녹색 (정상 점등) 70% - 89% (충전중) 녹색 (천천히 깜빡임) 30% - 69% (충전중) 노란색 (브리딩) 0% - 29% (충전중) 빨간색 (브리딩) ※ 자세한 내용은 MSI 공식 웹사이트를 방문하세요.
  • Seite 18 06 Bahasa Indonesia Mengenal Produk 1� Tombol Kiri 11� Sensor optik 2� Tombol kanan 12� Pergeseran DPI 3� Tombol senyap 13� Tombol maju 4� Gulir ke Kiri 14� Sakelar DPI 5� Gulir ke Atas 15� Tombol mundur 6� Gulir ke Kanan 16�...
  • Seite 19 Kontrol Tombol Cepat LED RGB LED RGB dapat dikontrol melalui MSI Center atau menggunakan kontrol tombol pintasan berikut. Kombinasi Tombol Efek Sakelar DPI + Tombol kanan Tingkat kecerahan siklus Efek yang sudah Sakelar mode efek pencahayaan ditetapkan untuk siklus Tingkat kecepatan efek...
  • Seite 20 Hijau (Stabil) 90% hingga 100% (mengisi Hijau (Stabil) daya) 70% hingga 89% (mengisi daya) Hijau (Meredup) 30% hingga 69% (mengisi daya) Kuning (Meredup) 0% hingga 29% (mengisi daya) Merah (Meredup) ※ Untuk informasi selengkapnya, silakan kunjungi situs web resmi MSI.
  • Seite 21 07 Tiếng Việt Tổng quan sản phẩm Phím trái 11. Cảm biến quang học Phím phải 12. Đổi DPI Phím tắt tiếng 13. Phím chuyển tiếp Cuộn sang trái 14. Nút chuyển DPI Cuộn lên trên 15. Phím quay lại Cuộn sang phải 16.
  • Seite 22 Điều chỉnh phím tắt đèn LED RGB Người dùng có thể điều chỉnh đèn LED RGB qua MSI Center hoặc sử dụng các phím điều chỉnh tắt sau. Tổ hợp phím Hiệu ứng Nút chuyển DPI + Phím phải Xoay vòng độ sáng Nút chuyển chế...
  • Seite 23 70 đến 89% (đang sạc) Xanh lá (Nháy chậm) 30 đến 69% (đang sạc) Vàng (Nháy chậm) 0 đến 29% (đang sạc) Đỏ (Nháy chậm) ※ Để biết thêm thông tin, vui lòng ghé thăm trang web chính thức của MSI.
  • Seite 24 08 Français Présentation du produit 10� Commutateur BT/ARRÊT/2,4 G 1� Bouton gauche 11� Capteur optique 2� Bouton droit 12� Changement de DPI 3� Bouton de mise en sourdine 13� Bouton d’avance 4� Défilement à gauche 14� Bouton DPI 5� Défilement vers le haut 15�...
  • Seite 25 Contrôle des touches de raccourci LED RGB La LED RGB peut être contrôlée via MSI Center ou via les raccourcis suivants. Combinaisons de touches Effet Bouton DPI + Bouton droit Niveaux de luminosité Commutateur de mode de Effets prédéfinis rétroéclairage Bouton DPI + Bouton d’avance...
  • Seite 26 90 % à 100 % (charge) Vert (Statique) 70 % à 89 % (charge) Vert (Respiration) 30 % à 69 % (charge) Jaune (Respiration) 0 % à 29 % (charge) Rouge (Respiration) ※Pour plus d’information, veuillez consulter le site officiel MSI.
  • Seite 27 09 Español Información general del producto 1� Botón izquierdo 11� Sensor óptico 2� Botón derecho 12� Cambio de DPI 3� Botón de silencio 13� Tecla de avance 4� Desplazamiento a la izquierda 14� Conmutador de DPI 5� Desplazamiento hacia arriba 15�...
  • Seite 28 Control de botones de acceso rápido LED RGB El LED RGB se puede controlar a través de MSI Center o utilizando los siguientes controles de botones de acceso rápido. Combinación de botones Efecto Conmutador de DPI + Botón Recorrer los diferentes...
  • Seite 29 (efecto de respiración) Entre el 30 % y el 69 % Amarillo (cargando) (efecto de respiración) Entre el 0 % y el 29 % Rojo (efecto de respiración) (cargando) ※ Para obtener más información, visite el sitio web oficial de MSI.
  • Seite 30 10 Türkçe Ürüne Genel Bakış 1� Sol tuş 11� Optik sensör 2� Sağ tuş 12� DPI geçişi 3� Sessize alma tuşu 13� İleri tuşu 4� Sola Kaydır 14� DPI anahtarı 5� Yukarı Kaydır 15� Geri tuşu 6� Sağa Kaydır 16� Pil tepsisi / USB donanım kilidi tepsisi 7�...
  • Seite 31 RGB LED Kısayol Kontrolü RGB LED MSI Center yoluyla veya aşağıdaki kısayol tuşları kullanılarak kontrol edilebilir. Tuş Kombinasyonu Efekt DPI anahtarı + Sağ tuş Döngü parlaklık seviyeleri Işık efekti modu anahtarı Döngü ön tanımlı efektler DPI anahtarı + İleri tuşu Döngü...
  • Seite 32 Tam Şarjlı Yeşil (Sabit) %90 ila %100 (şarj) Yeşil (Sabit) %70 ila %89 (şarj) Yeşil (Nefes) %30 ila %69 (şarj) Sarı (Nefes) %0 ila %29 (şarj) Kırmızı (Nefes) ※ Daha fazla bilgi için lütfen MSI resmi web sitesini ziyaret edin.
  • Seite 33 11 Polski Ogólny opis produktu 1� Przycisk w lewo 11� Czujnik optyczny 2� Przycisk w prawo 12� Zmiana DPI 3� Przycisk wyciszenia 13� Przycisk Do przodu 4� Kółko przewijania w lewo 14� Przełącznik DPI 5� Kółko przewijania w górę 15� Przycisk Wstecz 6�...
  • Seite 34 Przyciski skrótu do sterowania podświetleniem LED Diodami LED RGB można sterować za pośrednictwem MSI Center lub przy użyciu poniższych przycisków skrótu. Kombinacja przycisków Efekt Przełącznik DPI + Przycisk w Przełączanie poziomów prawo jasności Przełącznik trybu efektu Przełączanie wstępnie podświetlenia zdefiniowanych efektów Przełącznik DPI + Przycisk Do...
  • Seite 35 Zielony (światło stałe) Od 90% do 100% (ładowanie) Zielony (światło stałe) Od 70% do 89% (ładowanie) Zielony (oddychające) Od 30% do 69% (ładowanie) Żółty (oddychające) Od 0% do 29% (ładowanie) Czerwony (oddychające) ※ Więcej informacji można znaleźć w oficjalnej witrynie firmy MSI.
  • Seite 36 12 Italiano Panoramica del prodotto 1� Tasto sinistro 11� Sensore ottico 2� Tasto destro 12� Cambio DPI 3� Tasto Mute 13� Tasto avanti 4� Scorri verso sinistra 14� Selettore DPI 5� Scorri verso l'alto 15� Tasto indietro 6� Scorri verso destra 16�...
  • Seite 37 Controllo del tasto di scelta rapida LED RGB Il LED RGB può essere controllato tramite MSI Center o utilizzando i seguenti controlli del tasto di scelta rapida. Combinazione di tasti Effetto Passare tra i livelli di Selettore DPI + Tasto destro illuminazione Selettore modalità...
  • Seite 38 Verde (fisso) 90% - 100% (in carica) Verde (fisso) 70% - 89% (in carica) Verde (intermittente) 30% - 69% (in carica) Giallo (intermittente) 0% - 29% (in carica) Rosso (intermittente) ※ Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web ufficiale MSI.
  • Seite 39 13 Português Apresentação do Produto 1� Botão esquerdo 11� Sensor ótico 2� Botão direito 12� Mudança de DPI 3� Botão de interrupção do som 13� Botão de avanço 4� Deslocar para a esquerda 14� Interruptor de DPI 5� Deslocar para cima 15�...
  • Seite 40 Botões de atalho de controlo do LED RGB O LED RGB pode ser controlado através do MSI Center ou utilizando os seguintes controlos de botões de atalho. Combinação de botões Efeito Interruptor de DPI + Botão Alternar níveis de brilho...
  • Seite 41 Verde (Estático) Verde (Efeito de 70% a 89% (a carregar) respiração) Amarelo (Efeito de 30% a 69% (a carregar) respiração) Vermelho (Efeito de 0% a 29% (a carregar) respiração) ※ Para obter mais informações, visite o site oficial da MSI.
  • Seite 42 14 Nederlands Productoverzicht 1� Toets Links 11� Optische sensor 2� Toets Rechts 12� DPI-verschuiving 3� Dempen-toets 13� Vooruit-toets 4� Links scrollen 14� DPI-schakelaar 5� Omhoog scrollen 15� Terug-toets 6� Rechts scrollen 16� Batterijvak/ vak voor USB-dongle 7� Omlaag scrollen 17� Draadloze USB-dongle 8�...
  • Seite 43 RGB LED-sneltoetsbediening De RGB-LED kan worden geregeld via MSI Center of met gebruik van de volgende sneltoetsbedieningen. Toetsencombinatie Effect Door helderheidsniveaus DPI-schakelaar + toets Rechts lopen Modusschakelaar Door vooraf gedefinieerde verlichtingseffect effecten lopen Door snelheidsniveaus DPI-schakelaar + Vooruit-toets lopen Door richting kleur/effect...
  • Seite 44 LED-kleur/effect Volledig opgeladen Groen (continu) 90% tot 100% (opladen) Groen (continu) 70% tot 89% (opladen) Groen (Ademend) 30% tot 69% (opladen) Geel (Ademend) 0% tot 29% (opladen) Rood (Ademend) ※ Ga voor meer informatie naar de officiële website van MSI.
  • Seite 45 15 Deutsch Produktübersicht 1� Linke Taste 11� Optischer Sensor 2� Rechte Taste 12� DPI-Umschaltung 3� Stummschalttaste 13� Vorwärtstaste 4� Nach links scrollen 14� DPI-Schalter 5� Nach oben scrollen 15� Rücktaste 6� Nach rechts scrollen 16� Batteriefach / USB-Dongle-Fach 7� Nach unten scrollen 17�...
  • Seite 46 RGB-LED-Hotkey-Steuerung Die RGB-LED kann über das MSI Center oder mithilfe der folgenden Hotkey-Steuerungen gesteuert werden. Tastenkombination Effekt DPI-Schalter + Rechte Taste Helligkeitsstufen durchlaufen Vordefinierte Effekte Lichteffekt-Modusschalter durchlaufen Effektgeschwindigkeitsstufen DPI-Schalter + Vorwärtstaste durchschalten Farbe / Effekt-Richtung DPI-Schalter + Rücktaste durchschalten 2,4 GHz WLAN- und Bluetooth-Verbindung Die Maus verbindet sich automatisch über den mitgelieferten USB-Dongle und ein 2,4-GHz-...
  • Seite 47 90 % bis 100 % (wird geladen) Grün (Ständig) 70% bis 89% (wird geladen) Grün (Atmungseffekt) 30% bis 69% (wird geladen) Gelb (Atmungseffekt) 0% bis 29% (wird geladen) Rot (Atmungseffekt) ※ Weitere Informationen besuchen Sie bitte die offizielle MSI website.
  • Seite 48 16 Русский Общие сведения об устройстве 10� Переключатель BT / Откл. / 2.4G 1� Левая клавиша 11� Оптический датчик 2� Правая клавиша 12� Смена DPI 3� Клавиша отключения звука 13� Клавиша «Вперед» 4� Прокрутка влево 14� Переключатель DPI 5� Прокрутка вверх 15�...
  • Seite 49 Управление светодиодной RGB-индикацией с помощью горячих клавиш Управление светодиодной RGB-индикацией возможно через MSI Center или с помощью горячих клавиш. Комбинация клавиш Действие Циклическое переключение уровней Переключатель DPI + Правая клавиша яркости Переключатель режима эффекта Циклическое переключение подсветки предустановленных эффектов Циклическое переключение уровней...
  • Seite 50 Зеленый (горит) От 70 до 89 % (идет процесс зарядки) Зеленый (пульсирует) От 30 до 69 % (идет процесс зарядки) Желтый (пульсирует) От 0 до 29 % (идет процесс зарядки) Красный (пульсирует) ※ Для получения дополнительной информации посетите официальный сайт MSI.
  • Seite 51 17 български Общ преглед на продукта 10� Превключвател BT/ ИЗКЛ. /2,4G 1� Ляв клавиш 11� Оптичен сензор 2� Десен клавиш 12� DPI отместване 3� Клавиш за изключване на звука 13� Клавиш "Напред” 4� Превъртане наляво 14� DPI превключвател 5� Превъртане нагоре 15�...
  • Seite 52 Управление на горещи клавиши RGB LED RGB LED може да се управлява през MSI Center или с помощта на следните бързи клавиши за управление. Клавишна комбинация Ефект DPI превключвател + клавиш Цикъл през нивата на “Надясно” яркост Цикъл през Превключвател за режима на...
  • Seite 53 От 90% до 100% (зарежда се) Зелено (непрекъснато) От 70% до 89% (зарежда се) Зелено (пулсиращо) От 30% до 69% (зарежда се) Жълто (пулсиращо) От 0% до 29% (зарежда се) Червено (пулсиращо) ※ За повече информация, посетете официалния уеб сайт на MSI.
  • Seite 54 18 Dansk Produktoversigt 1� Venstre-tast 11� Optisk sensor 2� Højre-tast 12� DPI-skift 3� Slå lyd fra-tast 13� Fremad-tast 4� Rul til venstre 14� DPI-switch-enheder 5� Rul op 15� Tilbage-tast 6� Rul til højre 16� Batteribakke/USB-donglebakke 7� Rul ned 17� Trådløs USB-dongle 8�...
  • Seite 55 Genvejsknap til styring af RGB LED-lyset RGB-lyset kan styres via MSI Center og med følgende genvejstaster. Tastkombination Effekt DPI-kontakt + højre tast Skift mellem lysstyrkerne Skift til lyseffektfunktionen Skift mellem effekterne DPI-kontakt + Fremad-tast Skift mellem hastighederne Skift mellem farverne/...
  • Seite 56 90% til 100% (lades op) Grøn (lyser) 70% til 89% (lades op) Grøn (blinker langsomt) 30% til 69% (lades op) Gul (blinker langsomt) 0% til 29% (lades op) Rød (blinker langsomt) ※ For yderligere oplysninger bedes du gå på MSI officielle hjemmeside.
  • Seite 57 19 Suomi Tuotteen yleiskatsaus 1� Vasen näppäin 11� Optinen anturi 2� Oikea näppäin 12� DPI-vaihto 3� Mykistysnäppäin 13� Eteenpäin näppäin 4� Vieritä vasemmalle 14� DPI-kytkin 5� Vieritä ylös 15� Takaisin näppäin 6� Vieritä oikealle 16� Akkulokero / USB-dongle-lokero 7� Vieritä alas 17�...
  • Seite 58 RGB LED-pikanäppäinohjaus RGB-LED:iä voidaan ohjata MSI-keskuksen kautta tai käyttämällä seuraavia pikanäppäimiä. Näppäinyhdistelmä Tehoste DPI-kytkin + Oikea näppäin Kierrä kirkkaustasoja Kierrä ennalta määritettyjä Valotehostetilan kytkin tehosteita DPI-kytkin + Eteenpäin näppäin Kierrä vaikutusnopeustasot Kierrä värin / tehosteen DPI-kytkin + Takaisin näppäin suuntaa...
  • Seite 59 Käynnistyksen jälkeen RGB-LED syttyy tietyllä värillä osoittaakseen akun lataustilan. Yhdistetty USB -kaapelilla LED-väri /-tehoste Täysin ladattu Vihdeä (tasainen) 90–100 % (lataa) Vihdeä (tasainen) 70–89 % (lataa) Vihreä (aaltoileva) 30–69 % (lataa) Keltainen (aaltoileva) 0–29 % (lataa) Punainen (aaltoileva) ※ Lisätietoja varten vieraile MSI:n virallisella web-sivustilla.
  • Seite 60 20 Magyar A készülék áttekintése 1� Bal billentyű 11� Optikai érzékelő 2� Jobb billentyű 12� DPI váltás 3� Némítás gomb 13� Előre billentyű 4� Görgetés balra 14� DPI-kapcsoló 5� Görgetés felfelé 15� Vissza billentyű 6� Görgetés jobbra 16� Elemtartó rekesz / USB-kulcs rekesze 7�...
  • Seite 61 RGB LED gyorsbillentyű vezérlés Az RGB LED az MSI Centeren keresztül vagy a következő billentyűparancsokkal vezérelhető. Billentyűkombináció Mit csinál DPI-kapcsoló + jobb billentyű Vált a fényerőszintek között Vált a megadott effektusok Fényhatás módkapcsoló között Vált az effektus- DPI-kapcsoló + Előre billentyű...
  • Seite 62 Teljesen feltöltve Zöld (folyamatos) 90% - 100% (töltés) Zöld (folyamatos) 70% - 89% (töltés) Zöld (lassú villogás) 30% - 69% (töltés) Sárga (lassú villogás) 0% - 29% (töltés) Piros (lassú villogás) ※ További tudnivalókért látogasson el az MSI hivatalos webhelyére.
  • Seite 63 21 Norsk Produktoversikt 1� Venstre-knapp 11� Optisk sensor 2� Høyre-knapp 12� DPI-forskyvning 3� Demp-knapp 13� Fremover-knapp 4� Rull til venstre 14� DPI-bryter 5� Rull opp 15� Tilbake-knapp 6� Rull til høyre 16� Batteriskuff / USB-dongleskuff 7� Rull ned 17� Trådløs USB-dongle 8�...
  • Seite 64 RGB LED-hurtigtastkontroll RGB LED kan kontrolleres gjennom MSI Center eller ved å bruke følgende hurtigtastkontroller. Tastekombinasjon Effekt DPI-bryter + Høyre-knapp Gå gjennom lysstyrkenivåer Gå gjennom Bryter for lyseffektmodus forhåndsdefinerte effekter Gå gjennom DPI-bryter + Fremover-knapp effekthastighetsnivåer Gå gjennom farge /...
  • Seite 65 Grønn (stabil) 90 til 100 % (lader) Grønn (stabil) 70 til 89 % (lader) Grønn (puster) 30 til 69 % (lader) Gul (puster) 0 til 29 % (lader) Rød (puster) ※ Besøk det offisielle nettstedet til MSI for mer informasjon.
  • Seite 66 22 Română Descriere produs 1� Tastă stânga 11� Senzor optic 2� Tastă dreapta 12� Schimbare DPI 3� Tastă mut 13� Tastă Înainte 4� Derulat� i stânga 14� Comutator DPI 5� Derulat� i sus 15� Tastă înapoi 6� Derulat� i dreapta 16�...
  • Seite 67 Control al tastelor rapide RGB LED LED-ul RGB poate fi controlat prin MSI Center sau utilizând următoarele comenzi rapide. Combinație de taste Efect Niveluri de luminozitate Comutator DPI + Tastă dreapta ciclice Comutator mod efect de Efecte predefinite ciclice iluminare Comutator DPI + Tastă...
  • Seite 68 Verde (constant) 70% - 89% (încărcare) Verde (respirat� i e) 30% - 69% (încărcare) Galben (respirat� i e) 0% - 29% (încărcare) Ros� u (respirat� i e) ※ Pentru mai multe informat� i i vă rugăm vizitat� i site-ul oficial MSI.
  • Seite 69 23 Slovenčina Prehľad výrobku 11� Optický snímač 1� Tlačidlo doľava 12� Posuv DPI 2� Tlačidlo doprava 13� Tlačidlo dopredu 3� Tlačidlo stlmenia 14� DPI spínač 4� Posuv doľava 15� Tlačidlo dozadu 5� Posuv nahor 16� Priehradka na batériu/priehradka na 6� Posuv doprava USB kľúč...
  • Seite 70 Ovládanie tlačidla rýchlej voľby LED indikátora RGB LED indikátor RGB je možné ovládať prostredníctvom aplikácie MSI Center alebo pomocou nasledujúcich ovládacích prvkov rýchlej voľby. Kombinácia tlačidiel Účinok Cyklické prechádzanie úrovňami DPI spínač + tlačidlo doprava jasu Prepínač režimu svetelných Cyklické prechádzanie vopred efektov zadefinovanými efektmi...
  • Seite 71 90 % až 100 % (nabíjanie) Zelená (svieti) 70 % až 89 % (nabíjanie) Zelená (dýchanie) 30 % až 69 % (nabíjanie) Žltá (dýchanie) 0 % až 29 % (nabíjanie) Červená (dýchanie) ※ Ďalšie informácie nájdete uvedené na oficiálnej webovej stránke spoločnosti MSI.
  • Seite 72 24 Svenska Produktöverblick 1� Vänster-knapp 11� Optisk sensor 2� Höger-knapp 12� DPI-växling 3� Mute-knapp 13� Framåtknapp 4� Skrolla vänster 14� DPI-omkopplare 5� Skrolla upp 15� Tillbaka-knapp 6� Skrolla höger 16� Batterifack/ Fack för USB-dongel 7� Skrolla ner 17� Trådlös USB-dongel 8�...
  • Seite 73 RGB LED snabbtangentkontroll RGB LED kan styras via MSI Center eller med hjälp av följande snabbtangenter. Knappkombination Effekt DPI-omkopplare + höger-knapp Cykla ljusstyrkenivåer Lägesomkopplare för Cykla fördefinierade belysningseffekt effekter Hastighetsnivåer för DPI-omkopplare + Framåtknapp cykeleffekt DPI-omkopplare + Bakåtknapp Cykelfärg / effektriktning 2,4 GHz trådlös och Bluetooth-parkoppling...
  • Seite 74 Ansluten med USB-kabel LED-färg / effekt Fullt laddad Grönt (fast) 90% till 100% (laddning) Grönt (fast) 70% till 89% (laddning) Grön (andning) 30% till 69% (laddning) Gul (andning) 0% till 29% (laddning) Röd (andning) ※ För mer information, besök MSI:s officiella webbplats.
  • Seite 75 25 Čeština Popis produktu 1� Levá klávesa 11� Optické čidlo 2� Pravá klávesa 12� Posun DPI 3� Klávesa ztlumení 13� Klávesa Vpřed 4� Posouvat vlevo 14� Přepínač DPI 5� Posouvat nahoru 15� Klávesa Zpět 6� Posouvat vpravo 16� Přihrádka na baterie/ přihrádka na adaptér USB dongle 7�...
  • Seite 76 Ovládání rychlých kláves RGB LED Kontrolku RGB LED lze ovládat prostřednictvím MSI Center nebo pomocí následujících klávesových zkratek. Kombinace kláves Efekt Ppřepínač DPI + klávesa Vpravo Procházení úrovní jasu Procházení předefinovaných Přepínač režimu světelných efektů efektů Přepínač DPI + klávesa Vpřed Procházení...
  • Seite 77 90 % až 100 % (nabíjení) Zelená (svítí) 70 % až 89 % (nabíjení) Zelená (pulzuje) 30 % až 69 % (nabíjení) Žlutá (pulzuje) 0 % až 29 % (nabíjení) Červená (pulzuje) ※ Další informace naleznete na oficiálních webových stránkách MSI.
  • Seite 78 26 Українська Знайомство з виробом 10� Перемикач BT/ ВИМК./ 2,4G 1� Клавіша Вліво 11� Оптичний датчик 2� Клавіша Вправо 12� Зсув DPI 3� Клавіша «Без звуку» 13� Клавіша «Вперед» 4� Прокрутити вліво 14� Перемикач DPI 5� Прокрутити вгору 15� Клавіша «Назад» 6�...
  • Seite 79 Контроль RGB LED «гарячими клавішами» RGB LED можна контролювати через MSI Center або наступними гарячими клавішами. Комбінація клавіш Ефект Перемикач DPI + клавіша Прохід по колу по рівнях «Вправо» яскравості Перемикач режимів ефектів Прохід по колу по попередньо освітлення встановлених ефектах...
  • Seite 80 Зелений (стабільно) від 90% до 100% (зарядження) Зелений (стабільно) від 70% до 89% (зарядження) Зелений (пульсація) від 30% до 69% (зарядження) Жовтий (пульсація) від 0% до 29% (зарядження) Червоний (пульсація) ※ Більше інформації про обслуговування подано на офіційному веб-сайті MSI.
  • Seite 81 27 Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος 1� Αριστερό πλήκτρο 11� Οπτικός αισθητήρας 2� Δεξί πλήκτρο 12� Μετατόπιση DPI 3� Πλήκτρο σίγασης 13� Πλήκτρο Εμπρός 4� Κύλιση αριστερά 14� Διακόπτης DPI 5� Κύλιση προς τα πάνω 15� Πλήκτρο Πίσω 6� Κύλιση δεξιά 16� Υποδοχή μπαταρίας/Υποδοχή USB dongle 7�...
  • Seite 82 Έλεγχος πλήκτρου συντόμευσης RGB LED Η λυχνία LED RGB μπορεί να ελεγχθεί μέσω του MSI Center ή με χρήση των ακόλουθων πλήκτρων άμεσης πρόσβασης. Συνδυασμός πλήκτρων Εφέ Διακόπτης DPI + Δεξί πλήκτρο Κύκλος επιπέδων φωτεινότητας Διακόπτης λειτουργίας εφέ Κύκλος προκαθορισμένων εφέ...
  • Seite 83 Χρώμα / Εφέ LED Πλήρως φορτισμένη Πράσινο (Σταθερό) 90% με 100% (φόρτιση) Πράσινο (Σταθερό) 70% με 89% (φόρτιση) Πράσινο (Παλλόμενο) 30% με 69% (φόρτιση) Κίτρινο (Παλλόμενο) 0% με 29% (φόρτιση) Κόκκινο (Παλλόμενο) ※Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τον επίσημο ιστότοπο της MSI.
  • Seite 84 CE RED Compliance Statement EU Simplified Declaration of Conformity Hereby, msi Inc. declares that the radio equipment type MS-8ZB7 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.msi.com...
  • Seite 85 UKCA Compliance Statement UKCA Simplified Declaration of Conformity Hereby, msi Inc. declares that the radio equipment type MS-8ZB7 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK Declaration of Conformity may be found at the following internet address: https://www.msi.com...
  • Seite 86 CAN ICES(B)/NMB(B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la claseee B est conforme a la norme ICES-003 du Canada. Caution 1� Replacement of battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types);...
  • Seite 87 CMIIT ID 标示于产品上 安全说明: ƒ 请在温度为0°C (32°F)至40°C(104°F)之间的环境中使用本产品。 ƒ 请依照产品上的电源功率贴纸说明使用正确的电源变压器,如果使用错误规格的电源变压器 有可能会造成内部零件的损坏。 ƒ 请勿将产品放置于不平坦或不稳定的表面,若产品的机壳段损,请联络维修服务人员。 ƒ 请勿在产品上放置其他物品,请勿将任何物品塞入产品内,以避免引起组件短路或电路损毁。 ƒ 请保持机器在干燥的环境下使用、雨水、湿气、液体等含有矿物质将会腐蚀电子线路,请勿 在雷电天气下使用数据机。 ƒ 请勿堵塞产品的通风孔,以避免因散热不良而导致系统过热。 ƒ 请勿使用破损的电源线,附件或其他周边产品。 ƒ 如果电源已毁损,请不要尝试自行修复,请将其交给专业技术服务人员或经销商来处理。 ƒ 为了防止电击风险,在搬动主机之前,请先将电源线插头暂时从电源插座上拔除。 电子电气产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品之环保使用期限。仅指电子电气 产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造成污染或对人身、财产造成严重损害 的期限。 声明: 本产品符合”微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求 “的通用微功率设备F类设备要求,使 用频率∶2400-2483.5MHz;发射功率限值:10mW( e.i.r.p),频率容限:75kHz。 (一) 符合”微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景,天线类型为 PCB板载天线,设备开机后通过拨动开关选择,进入微功率模式;若要退出微功率模式, 则相应通过拨动开关操作,进入其它模式。 (二) 不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射 频功率放大器),不得擅自更改发射天线; (三) 不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;...
  • Seite 88 NCC 警語 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 CCAH24LPE340T0 CCAH22LP3430T1 BSMI 電池警語 1� 使用不正確類型的電池進行更換,這可能會破壞安全防護(例如,某些鋰電池類型的情 況); 2� 將電池丟入火中或熱爐中,或對電池進行機械性壓碎或切割,這可能會導致爆炸; 3� 將電池置於極高溫度的環境中,這可能會導致爆炸或可燃液體或氣體洩漏; 4� 將電池暴露於極低氣壓環境中,這可能會導致爆炸或可燃液體或氣體洩漏。 日本 VCCI CLASS B 宣言 この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用する事を目的として いますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引 き起こすことがあります。取扱説明書に従って正し取り扱いをして下さい。VCCI-B本製品 は、EMC準拠の周辺機器およびシステムコンポーネント間にシールドケーブル(イーサーネ ットワークケーブル)が使用されている状況で、EMCへの準拠が実証されています。ラジ オ、テレビ、およびその他の電子機器への干渉が発生する可能性を低減するため、EMC準拠 の周辺機器およびシステムコンポーネント間にシールドケーブルを使用することが重要です。 重要:MSIの許諾を得ることなく本製品に変更または改変を加えると、電磁両立性(EMC)お よび無線に準拠しなくなり、製品を操作するための許諾が取り消されるおそれがあります。 201-240679 201-220242...
  • Seite 89 제품명 : Wireless USB Dongle (무선데이터통신시스템용 무선기기) 모델명 : GM31WD 모델명 : MS-8ZB7 제조년월 : 2024년 제조년월 : 2024년 제조자 및 제조국가 : MSI/중국 제조자 및 제조국가 : MSI/중국 R-R-MSI-GM31WD R-R-MSI-MS-8ZB7 Specifications Wireless Mouse 無線滑鼠 Input / 輸入: DC 5.0V / 550mA Wireless USB Dongle 無線接收器...
  • Seite 90 Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at msi REACH website at https://csr.msi.com/global/Product-Chemical-Management. Safety & Warning Instructions Read the safety instructions carefully and thoroughly. All cautions and warnings on the equipment or user’s manual should be noted.
  • Seite 91 限用物質含有情況標示聲明書 MS-8ZB7 滑鼠...
  • Seite 92 MSI.COM SUPPORT SOCIAL MEDIA...
  • Seite 93 MOUSE DOCK PRO QUICK START GUIDE Model: MDWC...
  • Seite 94 INDEX 01 English ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 02 繁體中文 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 03 中文简体 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 04 日本語 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 05 한국어 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 06 Bahasa Indonesia ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 07 Tiếng Việt ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 08 Français �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 09 Español �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 10 Türkçe ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 11 Polski ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 95 • USB Type A port • USB Type C port for power and data • MSI wireless charging-enabled mouse • Anti-slip base • MSI Diamond LightGrips with 16.8 million color LIGHTING options • Standby: Wave • High-speed USB Type A to USB Type C cable (included) •...
  • Seite 96 HOW TO USE Mouse dongle *not included Magnetic wireless charging surface USB Type A port MOUSE DOCK PRO MSI mouse *not included Wireless charging puck MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 97 USB Type A 轉 USB Type C 連接線 使用需求 技術規格 • USB Type A 連接埠 • 可用於充電和資料傳輸的USB Type C連接埠 • 兼容 MSI無線充電鼠標 • 防滑底部 • 支援1,680萬種色彩選項的MSI鑽石燈影握把 燈效 • 隨附高速USB Type A轉USB Type C連接線 • 待機:波浪效果 • 無線充電接收器(隨附) • 充電中:紅光呼吸效果 • 相容裝置:MSI VERSA PRO W...
  • Seite 98 如何使用 無線滑鼠接收器 *不包含在本產品內 磁吸式無線充電表面 USB type A 連接埠 MOUSE DOCK PRO MSI 滑鼠 *不包含在本產品內 無線充電接收器 MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 99 产品规格 • USB Type A 端口 • 用于电源和数据的 USB Type C 端口 • MSI 无线充电鼠标 • 防滑底座 • MSI Diamond LightGrips 拥有 1680 万种颜色 灯效 选择 • 待机状态:波浪 • 高速 USB Type A 转 USB Type C 电缆(附赠) • 充电状态:红色呼吸灯...
  • Seite 100 如何使用 鼠标接收器 *不包括在内 磁性无线充电表面 USB Type A 端口 MOUSE DOCK PRO MSI 鼠标 *不包括在内 无线充电模块 MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 101 • USB Type Aポート • 給電/データ転送用USB Type Cポート • MSIワイヤレス充電対応マウス • 滑り止めベース • 1,680万色対応のLEDを搭載したMSI Diamond ライティング LightGrips • スタンバイ: ウェーブ • 高速USB Type A to USB Type Cケーブル ( 付属) • 充電中: ブレス (赤) • ワイヤレス充電レシーバー (付属) • 対応マウス: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 102 使用方法 マウスドングル *別売 ワイヤレス充電用 マグネットエリア USB Type A ポート MOUSE DOCK PRO MSIマウス *別売 ワイヤレス充電レシーバー MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 103 • 1,680만 가지 색상 옵션을 갖춘 MSI Diamond 라이팅 LightGrips • 대기: 웨이브 • 고속 USB Type A ~ USB Type C 케이블(포함) • 충전: 빨간색으로 천천히 브리딩 • 무선 충전 퍽 (포함) • 다음과 호환 가능: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 104 사용방법 마우스 동글 *불포함 마그네틱무선 충전 베이스 USB Type A 포트 MOUSE DOCK PRO MSI 마우스 *불포함 무선 충전 퍽 MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 105 • Kabel USB Tipe A ke USB Tipe C berkecepatan tinggi (termasuk dalam paket penjualan) • Siaga: Gelombang • Puck pengisian daya nirkabel (termasuk dalam • Pengisian: Lampu Bernapas dalam paket penjualan) Warna Merah • Kompatibel dengan: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 106 PETUNJUK PENGGUNAAN Dongle mouse *tidak termasuk dalam paket penjualan Permukaan pengisian daya Port USB Tipe A magnetik MOUSE DOCK PRO Mouse MSI *tidak termasuk dalam paket penjualan Puck pengisian daya nirkabel MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 107 • Dây USB Type A sang USB Type C tốc độ cao (có đi kèm) • Đang sạc: Đèn đỏ nháy theo nhịp thở • Đế sạc không dây (có đi kèm) • Tương thích với: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 108 CÁCH DÙNG Dongle chuột *không đi kèm Bề mặt sạc không dây từ tính Cổng USB Type A MOUSE DOCK PRO Chuột MSI *không đi kèm Đế sạc không dây MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 109 • Grips MSI Diamond rétroéclairés (16,8 millions Rétroéclairage de couleurs) • Veille : Vague • Câble USB type-A vers USB type-C haute vitesse (inclus) • Charge : Rouge respiration • Récepteur de recharge sans fil (inclus) • Compatible avec : MSI VERSA PRO W...
  • Seite 110 Comment utiliser Dongle souris *non fourni Surface de charge sans fil magnétique Port USB type-A MOUSE DOCK PRO Souris MSI *non fourni Récepteur de recharge sans fil MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 111 • Puerto USB Tipo C para alimentación y datos • Ratón MSI con capacidad de carga • Base antideslizante inalámbrica • MSI Diamond LightGrips con 16,8 millones de opciones de color ILUMINACIÓN • Cable USB Tipo A de alta velocidad a USB Tipo C (incluido) •...
  • Seite 112 Llave para ratón *no incluida Superficie magnética para Puerto USB carga inalámbrica Tipo A MOUSE DOCK PRO Ratón MSI *no incluido Disco de carga inalámbrica MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 113 • USB Tip A bağlantı noktası • Güç ve veri için USB Tip C bağlantı noktası • MSI kablosuz şarj etkin fare • Kaymaz taban • 16,8 milyon renk seçenekli MSI Diamond AYDINLATMA LightGrips • Yüksek hızlı USB Tip A - USB Tip C Kablosu •...
  • Seite 114 KULLANIM ŞEKLİ Fare donanım kilidi *birlikte verilmez Manyetik kablosuz şarj arayüzü USB Tip A bağlantı noktası MOUSE DOCK PRO MSI fare *birlikte verilmez Kablosuz şarj diski MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 115 • Uchwyty MSI Diamond LightGrip z 16,8 milionami opcji kolorystycznych PODŚWIETLENIE • Wysokiej szybkości kabel USB Type A do USB Type C (dostarczony) • Tryb oczekiwania: Fala • Moduł ładowania bezprzewodowego • Ładowanie: Oddychające czerwone (dostarczony) • Kompatybilna z: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 116 JAK UŻYWAĆ Moduł myszy *niedostarczony Magnetyczna powierzchnia Port USB ładowania Type A bezprzewodowego MOUSE DOCK PRO Mysz MSI *niedostarczona Moduł ładowania bezprzewodowego MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 117 • Porta USB tipo C per alimentazione e dati • Mouse MSI abilitato per la carica • Base antiscivolo wireless • MSI Diamond LightGrip con 16,8 milioni di opzioni colore ILLUMINAZIONE • Cavo ad alta velocità da USB tipo A a USB tipo C (incluso) •...
  • Seite 118 COME SI USA Dongle mouse *non incluso Superficie di carica wireless Porta USB tipo A magnetica MOUSE DOCK PRO Mouse MSI *non incluso Disco di carica wireless MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 119 • Porta USB Tipo C para alimentação e dados • Rato MSI com carregamento sem fios • Base antiderrapante • MSI Diamond LightGrips com 16,8 milhões de ILUMINAÇÃO opções de cores • Cabo USB Tipo A de alta velocidade para USB •...
  • Seite 120 COMO UTILIZAR Adaptador do rato *não fornecido Superfície magnética de carregamento sem fios Porta USB Tipo A MOUSE DOCK PRO Rato MSI *não fornecido Disco de carregamento sem fios MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 121 • Slipvaste basis • MSI Diamond LightGrips met 16,8 miljoen VERLICHTING kleurenopties • Snelle USB Type A naar USB Type C-kabel • Stand-by: Golf (meegeleverd) • Opladen: Rood ademend • Draadloze laadpuck (meegeleverd) • Compatibel met: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 122 GEBRUIK Muisdongle *niet meegeleverd Magnetisch draadloos USB Type A-poort laadoppervlak MOUSE DOCK PRO MSI-muis *niet meegeleverd Draadlozelaadpuck MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 123 • MSI Diamond LightGrips mit 16,8 Millionen BELEUCHTUNG Farboptionen • Hochgeschwindigkeits USB Typ-A zu USB • Standby: Wellenförmig Type-C-Kabel (im Lieferumfang enthalten) • Laden: Atmend in Rot • Kabelloses Ladepad (im Lieferumfang enthalten) • Kompatibel mit: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 124 Wie verwendet man Maus-Dongle *nicht enthalten Magnetische kabellose Ladefläche USB-Typ-A-Anschluss MOUSE DOCK PRO MSI-Maus *nicht enthalten Kabelloses Ladepad MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 125 • Порт USB Type-C для питания и передачи данных • Мышь MSI с функцией • Нескользящая основа беспроводной зарядки • MSI Diamond LightGrips с 16,8 млн вариантов цвета • Высокоскоростной кабель USB Type-A — USB Type-C ПОДСВЕТКА (в комплекте) • В режиме ожидания: •...
  • Seite 126 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ Адаптер для мыши *не входит в комплект Магнитная беспроводная Порт USB Type-A зарядная станция MOUSE DOCK PRO Мышь MSI *не входит в комплект Беспроводное зарядное устройство «таблетка» MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 127 • USB Type C порт за захранване и данни • MSI безжична мишка с възможност • Основа против хлъзгане за зареждане • MSI Diamond LightGrips с опции за 16,8 милиона цвята ОСВЕТЛЕНИЕ • Кабел High-speed USB Type A към USB Type C (включен)
  • Seite 128 КАК СЕ ИЗПОЛЗВА Ключ за порт за мишка *не е включен Магнитна повърхност Порт USB Type A за безжично зареждане MOUSE DOCK PRO MSI мишка *не е включена Шайба за безжично зареждане MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 129 • MSI Diamond LightGrips med 16,8 millioner • MSI mus, der kan oplades trådløst farver • Hurtig USB Type A til USB Type C-kabel (medfølger) • Standby: Bølge • Trådløs opladningspuck (medfølgler) • Oplader: Blinker langsomt rødt • Kompatibel med: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 130 SÅDAN BRUGES PRODUKTET Mus-dongle *Medfølger ikke Magnetiks trådløs opladningsflade USB Type A-port MOUSE DOCK PRO MSI-mus *Medfølger ikke Trådløs opladningspuck MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 131 SEURAAVAT • USB Type C -portti virtaa ja dataa varten • Liukumaton pohja • USB Type A -portti • MSI Diamond LightGrips 16,8 miljoonalla • Langaton MSI-hiiri, joka tukee latausta värivaihtoehdolla VALAISTUS • Nopea USB Type A - USB Type C -kaapeli (pakkauksen mukana) •...
  • Seite 132 KÄYTTÖOHJE Hiiren sovitin *ei sisälly pakkaukseen Magneettinen langaton USB Type A -portti latauspinta MOUSE DOCK PRO MSI-hiiri *ei sisälly pakkaukseen Langaton latausalusta MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 133 • Csúszásgátló talp VILÁGÍTÁS • MSI Diamond LightGrips 16,8 milliós színválasztékkal • Készenléti állapot: Hullám • Nagy sebességű USB Type A > USB Type C • Töltés: Villogó piros kábel (mellékelve) • Vezetékmentes töltőkorong (mellékelve) • Mivel kompatibilis: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 134 HASZNÁLAT MÓDJA Egér hardverkulcs *a csomag nem tartalmazza Mágneses vezetékmentes USB Type A aljzat töltőfelület MOUSE DOCK PRO MSI egér *a csomag nem tartalmazza Vezetékmentes töltőkorong MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 135 • MSI-mus som støtter trådløs lading • Antiskligummibase • MSI Diamond LightGrips med 16,8 millioner BELYSING fargealternativer • Ventemodus: Bølge • Høyhastighets USB Type A til USB Type C-kabel (medfølger) • Lader: Puster rødt • Trådløs ladepuck (medfølger) • Kompatibel med: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 136 BRUK Musedongel *følger ikke med Magnetisk overflate for USB Type A-port trådløs lading MOUSE DOCK PRO MSI-mus *følger ikke med Trådløs ladepuck MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 137 • Port USB tip A • Port USB tip C pentru alimentare s� i date • Mouse MSI cu încărcare wireless • Bază anti-alunecare • MSI Diamond LightGrips cu 16,8 milioane de ILUMINARE opt� i uni de culoare • Standby: Val •...
  • Seite 138 MOD DE UTILIZARE Dongle pentru mouse *nu este inclus Suprafață magnetică de Port USB tip A încărcare fără fir MOUSE DOCK PRO Mouse MSI *nu este inclus Puc de încărcare fără fir MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 139 • Vysokorýchlostný kábel s konektorom USB Type A na jednom konci a s konektorom USB • Pohotovostný režim: Vlna Type C na druhom konci (súčasť dodávky) • Nabíjanie: Dýchanie v červenej farbe • Bezdrôtový nabíjací puk (súčasť dodávky) • Kompatibilita s: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 140 SPÔSOB POUŽÍVANIA USB kľúč pre myš *nie je súčasťou dodávky Magnetická plocha na bezdrôtové Port USB Type A nabíjanie MOUSE DOCK PRO Myš MSI *nie je súčasťou dodávky Bezdrôtový nabíjací puk MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 141 • MSI-mus med trådlös laddning • Halkskyddad bas • MSI Diamond LightGrips med 16,8 miljoner BELYSNING färgalternativ • Paus: Våg • Höghastighetskabel USB-A till USB-C (ingår) • Laddning: Andas i rött • Puck för trådlös laddning (ingår) • Kompatibel med: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 142 ANVÄNDNING Musdongel *ingår ej Magnetisk yta för trådlös laddning USB-A-port MOUSE DOCK PRO MSI-mus *ingår ej Puck för trådlös laddning MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 143 • Port USB Type A • Port USB Type C pro napájení a data • Myš MSI s bezdrátovým nabíjením • Protiskluzová základna • MSI Diamond LightGrips s 16,8 miliony OSVĚTLENÍ barevných variant • Vysokorychlostní kabel USB Type A na USB •...
  • Seite 144 POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Adaptér dongle myši *není součástí dodávky Magnetická plocha pro bezdrátové Port USB Type A nabíjení MOUSE DOCK PRO Myš MSI *není součástí dodávky Bezdrátová nabíječka MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 145 • MSI Diamond LightGrips із 16,8 мільйонами кольорів • Очікування: Хвиля • Швидкісний кабель USB Type A у USB Type • Зарядження: Пульсація червоним C (у комплекті) • Шайба бездротового зарядження (у комплекті) • Сумісність із: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 146 ЯК КОРИСТУВАТИСЯ Ключ миші * не входить до комплекту Поверхня для магнітного Порт USB Type A бездротового зарядження MOUSE DOCK PRO Миша MSI * не входить до комплекту Шайба бездротового зарядження MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 147 • MSI Diamond LightGrips με 16,8 εκατομμύρια ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ επιλογές χρωμάτων • Κατάσταση αναμονής: Κύμα • Καλώδιο υψηλής ταχύτητας USB Type A σε USB Type C (περιλαμβάνεται) • Φόρτιση: Αναβοσβήνει με κόκκινο • Βάση ασύρματης φόρτισης (περιλαμβάνεται) χρώμα • Συμβατότητα με: MSI VERSA PRO W...
  • Seite 148 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Dongle ποντικιού *δεν περιλαμβάνεται Μαγνητική επιφάνεια Θύρα USB Type A ασύρματης φόρτισης MOUSE DOCK PRO Ποντίκι MSI *δεν περιλαμβάνεται Δίσκος ασύρματης φόρτισης MOUSE DOCK PRO...
  • Seite 149 CE RED Compliance Statement EU Simplified Declaration of Conformity Hereby, msi Inc. declares that the radio equipment type MDWC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.msi.com...
  • Seite 150 UKCA Compliance Statement UKCA Simplified Declaration of Conformity Hereby, msi Inc. declares that the radio equipment type MDWC is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK Declaration of Conformity may be found at the following internet address: https://www.msi.com...
  • Seite 151 CAN ICES(B)/NMB(B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la claseee B est conforme a la norme ICES-003 du Canada. Caution 1� Replacement of battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types);...
  • Seite 152 CMIIT ID 标示于产品上 安全说明: ƒ 请在温度为0°C (32°F)至40°C(104°F)之间的环境中使用本产品。 ƒ 请依照产品上的电源功率贴纸说明使用正确的电源变压器,如果使用错误规格的电源变压器 有可能会造成内部零件的损坏。 ƒ 请勿将产品放置于不平坦或不稳定的表面,若产品的机壳段损,请联络维修服务人员。 ƒ 请勿在产品上放置其他物品,请勿将任何物品塞入产品内,以避免引起组件短路或电路损毁。 ƒ 请保持机器在干燥的环境下使用、雨水、湿气、液体等含有矿物质将会腐蚀电子线路,请勿 在雷电天气下使用数据机。 ƒ 请勿堵塞产品的通风孔,以避免因散热不良而导致系统过热。 ƒ 请勿使用破损的电源线,附件或其他周边产品。 ƒ 如果电源已毁损,请不要尝试自行修复,请将其交给专业技术服务人员或经销商来处理。 ƒ 为了防止电击风险,在搬动主机之前,请先将电源线插头暂时从电源插座上拔除。 电子电气产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品之环保使用期限。仅指电子电气 产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造成污染或对人身、财产造成严重损害 的期限。 声明: 本产品符合”微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求 “的通用微功率设备F类设备要求,使 用频率∶2400-2483.5MHz;发射功率限值:10mW( e.i.r.p),频率容限:75kHz。 (一) 符合”微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景,天线类型为 PCB板载天线,设备开机后通过拨动开关选择,进入微功率模式;若要退出微功率模式, 则相应通过拨动开关操作,进入其它模式。 (二) 不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射 频功率放大器),不得擅自更改发射天线; (三) 不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;...
  • Seite 153 NCC 警語 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 CCAH24LPE400T2 BSMI 電池警語 1� 使用不正確類型的電池進行更換,這可能會破壞安全防護(例如,某些鋰電池類型的情 況); 2� 將電池丟入火中或熱爐中,或對電池進行機械性壓碎或切割,這可能會導致爆炸; 3� 將電池置於極高溫度的環境中,這可能會導致爆炸或可燃液體或氣體洩漏; 4� 將電池暴露於極低氣壓環境中,這可能會導致爆炸或可燃液體或氣體洩漏。 日本 VCCI CLASS B 宣言 この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用する事を目的として いますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引 き起こすことがあります。取扱説明書に従って正し取り扱いをして下さい。VCCI-B本製品 は、EMC準拠の周辺機器およびシステムコンポーネント間にシールドケーブル(イーサーネ ットワークケーブル)が使用されている状況で、EMCへの準拠が実証されています。ラジ オ、テレビ、およびその他の電子機器への干渉が発生する可能性を低減するため、EMC準拠 の周辺機器およびシステムコンポーネント間にシールドケーブルを使用することが重要です。 重要:MSIの許諾を得ることなく本製品に変更または改変を加えると、電磁両立性(EMC)お よび無線に準拠しなくなり、製品を操作するための許諾が取り消されるおそれがあります。...
  • Seite 154 KCC 인증 상호 : (주) 엠에스아이코리아 제품명 :특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) 모델명 : MDWC 제조년월 : 2025년 제조자 및 제조국가 : MSI/중국 R-R-MSI-MDWC Specifications Dock Input / 輸入: DC 5.0V / 1A Output / 輸出: DC 5.0V / 5W MAX Temperature...
  • Seite 155 Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at msi REACH website at https://csr.msi.com/global/Product-Chemical-Management. Safety & Warning Instructions Read the safety instructions carefully and thoroughly. All cautions and warnings on the equipment or user’s manual should be noted.
  • Seite 156 限用物質含有情況標示聲明書 MDWC 無線充電座...
  • Seite 158 MSI.COM SUPPORT SOCIAL MEDIA...

Diese Anleitung auch für:

Ms-8zb7