Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MK040, MK040H, MK170, MK180
MK312, MK320, MK340, MK162
ISTRUZIONI PER L'USO / INSTRUCTION MANUAL / NOTICE D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL / GEBRAUCH-
SANWEISUNG / HASZNÁLATI UTASÍTÁS / INSTRUKCJA OBSŁUGI / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA POUŽITIE / HAND-
LEIDING / MANUAL DE INSTRUCTIUNI / UPUTE ZA UPORABU / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ /
A
MK170
B
MK312 /
MK320 / MK340
C
MK040 / MK040H
PRESS
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER / NAVODILA ZA UPORABO
D
MK180
E
MK162
ON/OFF
ON/OFF
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VELAMP MK162

  • Seite 1 MK040, MK040H, MK170, MK180 MK312, MK320, MK340, MK162 ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTION MANUAL / NOTICE D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL / GEBRAUCH- SANWEISUNG / HASZNÁLATI UTASÍTÁS / INSTRUKCJA OBSŁUGI / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA POUŽITIE / HAND- LEIDING / MANUAL DE INSTRUCTIUNI / UPUTE ZA UPORABU / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ / ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER / NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 2: Avvertenze Generali

    • Assicurarsi che il cordone elettrico sia posizionato correttamente e non sia avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso. MK040 / MK040H /MK170/MK180/MK162: • In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da L’apparecchio è di classe II isolamento elettrico, per cui la spina del cordone è priva del polo per la messa a terra.
  • Seite 3 Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be performed by children Velamp Industries s.r.l. ha scelto di aderire al Consorzio ECOPED - Consorzio nazionale per la gestione unless they are supervised.
  • Seite 4 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted by the same • La lampe de la moustiquaire ne peut pas être remplacé, disposer de l’appareil en conformité avec les model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
  • Seite 5: Conditions De Garantie

    Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder einer Person, die in ähnlicher Weise 5. VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le remplacer qualifiziert ist, ausgetauscht werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden. par un modèle identique ou similaire, sans que cette opération ne constitue une prolongation e ne •...
  • Seite 6: Säuberung Und Wartung

    Lohnkosten. para explosivos o similares. 5. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell oder durch ein Alter- redu • Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control nativmodell auszutauschen;...
  • Seite 7: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako vadné z výroby, včetně nákladů na práci. 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky.
  • Seite 8 / of recycling van materialen waaruit ze zijn samengesteld. 5. VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto defeituoso ou substituí-lo por um modelo idêntico ou semelhante , sem que Illegale verwijdering van de batterij/accu’s uit de toestellen is in strijd met de wetgeving en kan mogelijk sancties mee brengen.

Inhaltsverzeichnis