Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support WATCH WINDER USER MANUAL MODEL NO.: E490T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL Warning:this kind machine is allowed to cut printed paper or books or soft leathers only.It is forbidden to cut any metal sheets or other hard objects do harm to the machine quality.
Seite 4
Safety caution 1. Open the box and check When you open the package of the machine,firstly you should check the machine and relevant accessories. Please contact the seller or company if there is any damage or shortage. ● ● ● 1 set of main engine 1 set of chassis 1 instruction manual...
Seite 5
When you change blades,you should strictly abide the blade changing instruction; You are not allowed to re-equip the construction and circuit of the machine by yourself. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model E490T Rating(s) AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W Max cutting length 490mm...
Seite 6
Operation panel Operation diagram of paper cutter. Turn on the power supply, turn on the air switch, turn on the emergency stop knob switch, and the machine will be powered on.the paper pusher resets into the working state.The correct way to operate the machine is: the person stands in the front of the machine, facing the paper cutter, the left hand controls the button on the left, and the right hand controls the button on the right, as shown in the picture.
Seite 7
Touch screen paper guillotine operating instructions There are three modes for pushing paper,With the size 285mm as blew: Manual mode Please press Manual to switch to the Manual model,as picture.There are two ways for enterng size.One way is to use the electric handlewheel(but it is very slowly,as the handlewheel is only to fine tune.This way is discouraged.)the second is press 360 ( as blew size),and clear it,The second ways is toinput 2850 and enter icon, the backgauge go to the...
Seite 8
Start to cut after the size is entered.then pressing two CUT buttons at same time ,After that,the clamper come down.When something goes wrong.stop pressing two CUT button,and press the clamper and blade go back to the top.After confirming the paper is right, press two cut buttons to finish cutting.
Seite 9
After the first cutting , the backguage move to next size automatically. Continue to press cutting button , to finish cutting in order of setting. Auto mode operating instructions Click Auto into auto mode, it is a lot of date as blew picture. And Click to turn page.
Seite 10
hold if there is no error.The cutting button is used to cut the size of the first knife of 60.0 mm, and then continue to press the cutting key to cut the second knife size of 110.0 mm.After cutting the first knife and the second knife, continue to press the cutting key to automatically return to the first knife 60.0.
Seite 11
Check the stepper motor, remove the front cover, synchronize the pulley and whether the synchronization is fixed properly; adjust the limit plate on the nut, which can be adjusted back and forth until the display size matches the ruler, and then lock the fixing screw. ...
Seite 12
If adjusting the cutter depth fine-tuning cannot cut off a piece of paper, you can only adjust the cutter depth balance screw; remove the fixing screws at both ends of the upper cover and remove the upper cover. Loosen the locking screws of the 7 M6 blades fixed on the knife holder. And adjust the blade depth at the upper end of the tool holder to adjust the balance screws.Generally, it is appropriate to adjust the cutter to cut into the knife pad 0.
Seite 13
Tighten the locking screw on the tool holder, cover and fix it; use a piece of paper to try cutting, if the cutting is continuous, you can re-adjust according to the above steps. Blade replacement (please follow the steps carefully) Open the upper cover;...
Seite 14
Take out a new blade, pay attention to safety, the blade is facing outward.before installing the blade, please loosen the blade at the upper end of the knife holder on the knife holder, tighten and fix it with screws in turn, and then adjust according to the cutter depth adjustment method.
Seite 15
Blade adjustment The blade has 4 sides, each side can be used twice, can be recycled 8 times to find that the blade is too deep, it is neces-sary to adjust or replace the blade; replace the blade, there are semicircular concave holes on both sides of the blade and use a screwdriver to insert and pry out the blade.
Seite 16
Lubrication and maintenance 1. Lubrication The machine should open the cover every month, check the cleaning, fasten the parts and lubricate the transmission parts once a month. Please be careful to avoid dripping lubricating oil on electrical circuits or electronic components when refueling;...
Seite 18
Common error and elimination Error Phenomena Solution Paper cutting is The cutting paper is Remove the backguage not even or the unperallel and has position offset and loosen cuting size is not large and has large the fastening screw to agjust accurate deviation the angle of pushing board.
Seite 19
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 21
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support NAKRĘTARKA DO ZEGARKÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI NR MODELU: E490T Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
Seite 22
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 23
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ Ostrzeżenie: Ten rodzaj maszyny jest przeznaczony wyłącznie do cięcia zadrukowanego papieru, książek i miękkiej skóry. Zabrania się cięcia arkuszy metalu lub innych twardych przedmiotów, gdyż...
Seite 24
Machine Translated by Google Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa 1. Otwórz pudełko i sprawdź Kiedy otwierasz opakowanie maszyny, najpierw powinieneś sprawdzić maszynę i odpowiednie akcesoria. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą, jeśli są jakieś uszkodzenia lub braki. •1 zestaw silnika głównego •1 zestaw podwozia •1 instrukcja obsługi •1 zestaw narzędzi •4 śruby do demontażu narzędzi •1 certyfikat •1 ostrze i 1 przewód zasilający •1 certyfikat gwarancyjny 2.
Seite 25
Podczas wymiany ostrzy należy ściśle przestrzegać instrukcji wymiany ostrzy. instrukcja; Nie wolno ponownie wyposażać konstrukcji i obwodu maszynę samodzielnie. DANE TECHNICZNE Model E490T AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W Ocena(y) 490 mm Maksymalna długość cięcia 30mm Minimalna długość cięcia 80mm Grubość...
Seite 26
Machine Translated by Google Panel operacyjny Schemat działania obcinarki do papieru. Włącz zasilanie, włącz przełącznik powietrza, włącz pokrętło zatrzymania awaryjnego, a maszyna zostanie włączona. Popychacz papieru powróci do stanu roboczego. Prawidłowy sposób obsługi maszyny jest następujący: osoba stoi z przodu maszyny, naprzeciwko gilotyny do papieru, lewa ręka obsługuje przycisk po lewej stronie, a prawa ręka obsługuje przycisk po prawej stronie, jak pokazano na rysunku.
Seite 27
Machine Translated by Google Instrukcja obsługi gilotyny do papieru z ekranem dotykowym 1. Istnieją trzy tryby przesuwania papieru, o rozmiarze 285 mm dmuchnął: a. Tryb ręczny Naciśnij przycisk Manual, aby przełączyć się na model Manual, jak na zdjęciu. Istnieją dwa sposoby wprowadzania rozmiaru.
Seite 28
Machine Translated by Google 3. Po wprowadzeniu rozmiaru rozpocznij cięcie, a następnie naciśnij dwa przyciski CUT w tym samym czasie, po czym zacisk opada. Kiedy coś pójdzie nie tak źle. przestań naciskać dwa przyciski CUT i naciśnij zacisk i ostrze wracają na górę. Po potwierdzeniu, że papier jest w odpowiednim miejscu, naciśnij dwa przycięte guziki, aby dokończyć...
Seite 29
Machine Translated by Google Po pierwszym cięciu ogranicznik automatycznie przesuwa się do następnego rozmiaru. Kontynuuj naciskanie przycisku cięcia zakończyć cięcie zgodnie z kolejnością wiązania. Instrukcje obsługi trybu automatycznego Kliknij Auto w tryb automatyczny, jest dużo daty, jak wydmuchane zdjęcie. I Trzask aby przewrócić...
Seite 30
Machine Translated by Google przytrzymaj, jeśli nie ma błędu. Przycisk cięcia służy do cięcia rozmiaru pierwszego nóż o długości 60,0 mm, a następnie kontynuuj naciskanie przycisku cięcia, aby przeciąć drugi nóż o średnicy 110,0 mm. Po przecięciu pierwszego i drugiego noża nóż, kontynuuj naciskanie przycisku cięcia, aby automatycznie powrócić...
Seite 31
Machine Translated by Google Sprawdź silnik krokowy, zdejmij przednią pokrywę, zsynchronizuj koło pasowe i upewnij się, że synchronizacja jest prawidłowo ustawiona; wyreguluj płytkę ograniczającą na nakrętce, którą można regulować w przód i w tył, aż rozmiar wyświetlacza będzie odpowiadał linijce, a następnie zablokuj śrubę mocującą. Regulacja frezu Najpierw należy wyregulować...
Seite 32
Machine Translated by Google Jeśli regulacja głębokości cięcia nie pozwala na odcięcie kawałka papieru, można wyregulować jedynie śrubę wyrównującą głębokość cięcia. W tym celu należy odkręcić śruby mocujące na obu końcach górnej pokrywy i zdjąć górną pokrywę. Poluzuj śruby blokujące 7 ostrzy M6 zamocowanych na uchwycie noża. I wyreguluj głębokość...
Seite 33
Machine Translated by Google Dokręć śrubę blokującą na uchwycie narzędzia, przykryj i zamocuj; spróbuj ciąć za pomocą kartki papieru; jeśli cięcie jest ciągłe, możesz je ponownie wyregulować, postępując zgodnie z powyższymi krokami. Wymiana ostrza (proszę dokładnie wykonać poniższe czynności) Otwórz górną pokrywę, poluzuj i wyjmij śruby blokujące z otworami w uchwycie narzędzia, wkręć...
Seite 34
Machine Translated by Google Wyjmij nowe ostrze, zwróć uwagę na bezpieczeństwo, ostrze powinno być skierowane na zewnątrz. Przed zamontowaniem ostrza poluzuj ostrze na górnym końcu uchwytu noża na uchwycie noża, dokręć je i zamocuj śrubami po kolei, a następnie wyreguluj zgodnie z metodą regulacji głębokości cięcia. Po spakowaniu ostrza, udaj się...
Seite 35
Machine Translated by Google Regulacja ostrza Ostrze ma 4 strony, każdą stronę można użyć dwukrotnie, można je poddać recyklingowi 8 razy, aby stwierdzić, że ostrze jest zbyt głębokie, należy wyregulować lub wymienić ostrze; wymień ostrze, po obu stronach ostrza znajdują się półkoliste wklęsłe otwory. Użyj śrubokręta, aby włożyć...
Seite 36
Machine Translated by Google Smarowanie i konserwacja 1. Smarowanie Maszyna powinna otwierać pokrywę co miesiąc, sprawdzać czyszczenie, mocować części i smarować części przekładni raz w miesiącu. Należy uważać, aby nie dopuścić do kapania oleju smarującego na obwody elektryczne lub elementy elektroniczne podczas tankowania;...
Seite 37
Machine Translated by Google 3. Załączone rysunki - 16 -...
Seite 38
Machine Translated by Google Typowe błędy i ich eliminacja Błąd Zjawiska Rozwiązanie Cięcie papieru nie Papier do cięcia jest Zdejmij przesunięcie tylnego jest równomierne nieregularny i ma duże ogranicznika i poluzuj śrubę lub rozmiar cięcia jest odchylenie mocującą, aby wyregulować kąt niedokładny nachylenia deski pchającej.
Seite 39
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Seite 40
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support UHRENBEWEGER BENUTZERHANDBUCH MODELL NR.: E490T Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Seite 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 43
Machine Translated by Google WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Achtung: Mit dieser Maschine können Sie nur bedrucktes Papier, Bücher oder weiches Leder schneiden.
Seite 44
Machine Translated by Google Sicherheitshinweise 1. Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob alles in Ordnung ist. Wenn Sie die Verpackung der Maschine öffnen, sollten Sie zunächst die Maschine und das entsprechende Zubehör überprüfen. Bei Beschädigungen oder Mängeln wenden Sie sich bitte an den Verkäufer oder das Unternehmen. •1 Satz Hauptmotor •1 Satz Fahrgestell •1 Bedienungsanleitung •1 Satz Werkzeuge •4 Schrauben zur Werkzeugentnahme •1 Zertifikat •1 Klinge und 1 Stromkabel •1 Garantiezertifikat...
Seite 45
ÿ Wenn Sie die Klingen wechseln, sollten Sie die Klingenwechselanleitung genau einhalten. Anweisung; ÿ Es ist nicht gestattet, die Konstruktion und Schaltung des Maschine selbst. TECHNISCHE DATEN Modell E490T Wechselstrom 110 V, 60 Hz, 1200 W Wechselstrom 220 V, 50 Hz, 1200 W Bewertung(en) 490 mm Maximale Schnittlänge 30 mm Minimale Schnittlänge...
Seite 46
Machine Translated by Google Bedienfeld Funktionsdiagramm des Papierschneiders. Schalten Sie die Stromversorgung ein, schalten Sie den Luftschalter ein, schalten Sie den Not-Aus-Knopfschalter ein und die Maschine wird eingeschaltet. Der Papierschieber wird in den Arbeitszustand zurückgesetzt. Die richtige Bedienung der Maschine erfolgt wie folgt: Die Person steht vor der Maschine, mit Blick auf den Papierschneider, die linke Hand steuert den Knopf auf der linken Seite und die rechte Hand steuert den Knopf auf der rechten Seite, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 47
Machine Translated by Google ÿ Bedienungsanleitung für die Papierschneidemaschine mit Touchscreen 1. Es gibt drei Modi zum Papierschieben, mit der Größe 285 mm als blies: a. Manueller Modus Bitte drücken Sie „Manuell“, um zum manuellen Modell zu wechseln (siehe Abbildung). Es gibt zwei Möglichkeiten, die Größe einzugeben.
Seite 48
Machine Translated by Google 3. Beginnen Sie mit dem Schneiden, nachdem Sie die Größe eingegeben haben. Drücken Sie dann zwei CUT-Tasten gleichzeitig. Gleichzeitig, danach kommt die Klammer herunter. Wenn etwas geht Falsch. Hören Sie auf, zwei CUT-Tasten zu drücken, und drücken Sie die Klemme und die Klinge geht zurück nach oben.Nachdem Sie bestätigt haben, dass das Papier richtig ist, drücken Sie zwei Schnitttasten zum Beenden des Schnitts.
Seite 49
Machine Translated by Google Nach dem ersten Schnitt bewegt sich der Hinteranschlag automatisch zur nächsten Größe. Schneidetaste gedrückt halten ÿ Bedienungsanleitung um den Schnitt in der Reihenfolge der Einstellung abzuschließen. Automatikbetrieb Klicken Sie auf Auto in den Auto-Modus, es ist viel Datum als geblasen Bild. Und Klicken um die Seite umzublättern.
Seite 50
Machine Translated by Google halten, wenn kein Fehler vorliegt. Mit der Schneidetaste können Sie die Größe des ersten Messer von 60,0 mm, und dann weiterhin die Schneidetaste drücken, um die zweite Messergröße von 110,0 mm.Nach dem Schneiden des ersten Messers und des zweiten Messer, halten Sie die Schneidetaste gedrückt, um automatisch zum ersten zurückzukehren Messer 60.0.
Seite 51
Machine Translated by Google Überprüfen Sie den Schrittmotor, entfernen Sie die vordere Abdeckung, synchronisieren Sie die Riemenscheibe und prüfen Sie, ob die Synchronisierung richtig fixiert ist; stellen Sie die Begrenzungsplatte an der Mutter ein, die hin und her verstellt werden kann, bis die Anzeigegröße mit dem Lineal übereinstimmt, und ziehen Sie dann die Befestigungsschraube fest.
Seite 52
Machine Translated by Google Wenn durch die Feineinstellung der Schnitttiefe kein Blatt Papier abgeschnitten werden kann, können Sie nur die Schnitttiefen-Ausgleichsschraube einstellen; entfernen Sie die Befestigungsschrauben an beiden Enden der oberen Abdeckung und nehmen Sie die obere Abdeckung ab. Lösen Sie die Feststellschrauben der 7 M6-Klingen, die am Messerhalter befestigt sind. Und stellen Sie die Klingentiefe am oberen Ende des Werkzeughalters ein, indem Sie die Ausgleichsschrauben einstellen.
Seite 53
Machine Translated by Google Ziehen Sie die Feststellschraube am Werkzeughalter und der Abdeckung fest und fixieren Sie diese. Verwenden Sie zum Probeschneiden ein Stück Papier. Wenn der Schnitt kontinuierlich verläuft, können Sie die Einstellung gemäß den obigen Schritten ändern. ÿ Klingenwechsel (bitte befolgen Sie die Schritte sorgfältig) Öffnen Sie die obere Abdeckung;...
Seite 54
Machine Translated by Google Nehmen Sie eine neue Klinge heraus, achten Sie auf die Sicherheit, die Klinge zeigt nach außen. Lösen Sie vor dem Einbau der Klinge die Klinge am oberen Ende des Messerhalters am Messerhalter, ziehen Sie sie fest und fixieren Sie sie nacheinander mit Schrauben und passen Sie sie dann entsprechend der Methode zur Einstellung der Schnitttiefe an.
Seite 55
Machine Translated by Google ÿ Klingeneinstellung Die Klinge hat 4 Seiten, jede Seite kann zweimal verwendet werden, kann 8 Mal wiederverwendet werden. Wenn festgestellt wird, dass die Klinge zu tief ist, muss die Klinge eingestellt oder ersetzt werden. Ersetzen Sie die Klinge, auf beiden Seiten der Klinge befinden sich halbrunde konkave Löcher und verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Klinge einzusetzen und herauszuhebeln.
Seite 56
Machine Translated by Google Schmierung und Wartung 1. Schmierung Die Abdeckung der Maschine sollte jeden Monat geöffnet, die Sauberkeit überprüft, die Teile befestigt und die Getriebeteile einmal im Monat geschmiert werden. Achten Sie beim Auftanken darauf, dass kein Schmieröl auf elektrische Schaltkreise oder elektronische Komponenten tropft, um Ausfälle zu vermeiden.
Seite 57
Machine Translated by Google 3. Beigefügte Zeichnungen - 16 -...
Seite 58
Machine Translated by Google Häufige Fehler und ihre Beseitigung Fehler Phänomene Lösung Der Papierschnitt ist Das Schneidpapier ist Entfernen Sie den Versatz der nicht gleichmäßig unperallel und hat große Hinteranschlagposition und lösen oder die Schnittgröße und hat große Abweichung Sie die Befestigungsschraube, um den ist nicht genau Winkel des Schiebebretts anzupassen.
Seite 59
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique h ttps://www.vevor.com/support REMONTOIR D E M ONTRE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE N ° : E 490T Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 62
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 63
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT: Veuillez l ire a ttentivement c e m anuel a vant d 'utiliser l e p roduit. L e n onrespect d e c es instructions p eut e ntraîner d es b lessures g raves. C ONSERVEZ C E M ANUEL Attention : ...
Seite 64
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité 1. O uvrez l e c arton e t v érifiez. Lorsque v ous o uvrez l 'emballage d e l a m achine, v ous d evez d 'abord v érifier l a m achine et ...
Seite 65
CARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES Modèle E490T 110 V C A, 6 0 H z, 1 200 W 2 20 V C A, 5 0 H z, 1 200 W Note(s) 490 m m Longueur ...
Seite 66
Machine Translated by Google Panneau d e c ommande Schéma d e f onctionnement d u c oupepapier. Allumez l 'alimentation é lectrique, a llumez l 'interrupteur d 'air, a llumez l 'interrupteur d u b outon d 'arrêt d'urgence e t l a m achine s era s ous t ension. L e p oussoir d e p apier s e r éinitialise d ans l 'état d e fonctionnement. ...
Seite 67
Machine Translated by Google M ode d 'emploi d e l a g uillotine à p apier à é cran t actile 1 . I l e xiste trois m odes p our p ousser l e p apier, a vec l a t aille d e 2 85 m m c omme soufflé: a. ...
Seite 68
Machine Translated by Google 3. C ommencez à c ouper u ne f ois l a t aille s aisie, p uis a ppuyez s ur d eux b outons C UT e n m ême t emps. en m ême t emps, a près c ela, l a p ince d escend. Q uand q uelque c hose s e p asse faux. ...
Seite 69
Machine Translated by Google Après l a p remière c oupe, l a b utée a rrière p asse a utomatiquement à l a t aille s uivante. Continuez à a ppuyer s ur l e b outon d e c oupe pour ...
Seite 70
Machine Translated by Google maintenez s 'il n 'y a p as d 'erreur. L e b outon d e c oupe e st u tilisé p our c ouper l a t aille d u p remier couteau d e 6 0,0 m m, p uis c ontinuez à a ppuyer s ur l a t ouche d e c oupe p our c ouper l e deuxième ...
Seite 71
Machine Translated by Google Vérifiez l e m oteur p as à p as, r etirez l e c apot a vant, s ynchronisez l a p oulie e t s i l a s ynchronisation e st c orrectement fixée ; ...
Seite 72
Machine Translated by Google Si l e r églage f in d e l a p rofondeur d u c oupeur n e p ermet p as d e c ouper u n m orceau d e p apier, vous p ouvez u niquement r égler l a v is d 'équilibrage d e l a p rofondeur d u c oupeur ; r etirez l es v is de ...
Seite 73
Machine Translated by Google Serrez l a v is d e v errouillage s ur l e p orteoutil, c ouvrez e t f ixezle ; u tilisez u n m orceau d e p apier p our essayer d e c ouper, s i l a c oupe e st c ontinue, v ous p ouvez r éajuster s elon l es é tapes c idessus. ...
Seite 74
Machine Translated by Google Retirez u ne n ouvelle l ame, f aites a ttention à l a s écurité, l a l ame e st t ournée vers l 'extérieur. A vant d 'installer l a l ame, v euillez d esserrer l a l ame à l 'extrémité supérieure ...
Seite 75
Machine Translated by Google R églage d e l a l ame L a lame a 4 c ôtés, c haque c ôté p eut ê tre u tilisé d eux f ois, p eut ê tre r ecyclé 8 f ois p our constater ...
Seite 76
Machine Translated by Google Lubrification e t e ntretien 1. L ubrification L a machine d oit ê tre o uverte u ne f ois p ar m ois, l e n ettoyage d oit ê tre v érifié, l es p ièces doivent ...
Seite 77
Machine Translated by Google 3. D essins j oints 1 6 ...
Seite 78
Machine Translated by Google Erreur c ourante e t é limination Erreur Phénomènes Solution La d écoupe d u p apier Le p apier d e c oupe e st i mparfait Retirez l e d écalage d e p osition d e l a n'est ...
Seite 79
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD NSW 2 122 A ustralie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim Lieu, ...
Seite 80
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support HORLOGE OPWINDER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELNUMMER: E490T Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 82
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 83
Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING Waarschuwing: met dit type machine mag u alleen bedrukt papier, boeken of zacht leer snijden.
Seite 84
Machine Translated by Google Veiligheidswaarschuwing 1. Open de doos en controleer Wanneer u de verpakking van de machine opent, moet u eerst de machine en de relevante accessoires controleren. Neem contact op met de verkoper of het bedrijf als er schade of tekort is.
Seite 85
ÿ Wanneer u de messen vervangt, moet u zich strikt aan de voorschriften voor het vervangen van de messen houden. instructie; ÿ Het is niet toegestaan om de constructie en het circuit van de machine zelf. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model E490T AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W Beoordeling(en) 490mm Maximale snijlengte 30mm...
Seite 86
Machine Translated by Google Bedieningspaneel Werkingsschema van de papiersnijder. Schakel de stroomtoevoer in, schakel de luchtschakelaar in, schakel de noodstopknop in en de machine wordt ingeschakeld. De papierschuiver wordt teruggezet naar de werkstand. De juiste manier om de machine te bedienen is als volgt: de persoon staat voor de machine, kijkt naar de papiersnijder, de linkerhand bedient de knop aan de linkerkant en de rechterhand bedient de knop aan de rechterkant, zoals weergegeven in de afbeelding.
Seite 87
Machine Translated by Google ÿ Bedieningsinstructies voor de papiersnijder met touchscreen 1. Er zijn drie standen voor het duwen van papier, met een formaat van 285 mm als blies: a. Handmatige modus Druk op Handmatig om over te schakelen naar het handmatige model, zoals afgebeeld. Er zijn twee manieren om de maat in te voeren.
Seite 88
Machine Translated by Google 3. Begin met snijden nadat u de maat hebt ingevoerd. Druk vervolgens op twee CUT-knoppen tegelijk. Tegelijkertijd komt de klem naar beneden. Als er iets misgaat fout. Stop met het indrukken van de twee CUT-knoppen en druk op de klem en het mes gaat terug naar boven.
Seite 89
Machine Translated by Google Na de eerste snede gaat de achteraanslag automatisch naar de volgende maat. Blijf op de snijknop drukken ÿ om het snijden in de volgorde van de plaatsing af te ronden. Gebruiksaanwijzing voor automatische modus Klik op Auto in de automatische modus, het is een heleboel datum als geblazen foto. En Klik om de pagina om te slaan.
Seite 90
Machine Translated by Google vasthouden als er geen fout is. De snijknop wordt gebruikt om de grootte van de eerste te snijden mes van 60,0 mm en druk vervolgens op de snijtoets om het mes te snijden tweede mesmaat van 110,0 mm.Na het snijden van het eerste mes en het tweede mes, blijf op de snijtoets drukken om automatisch terug te keren naar de eerste mes 60.0.
Seite 91
Machine Translated by Google Controleer de stappenmotor, verwijder de voorklep, synchroniseer de poelie en controleer of de synchronisatie goed vastzit; pas de limietplaat op de moer aan, deze kan heen en weer worden gedraaid totdat de weergavegrootte overeenkomt met de liniaal, en draai vervolgens de bevestigingsschroef vast.
Seite 92
Machine Translated by Google Als het niet lukt om met de fijnafstelling van de snijdiepte een stuk papier af te snijden, kunt u alleen de stelschroef voor de snijdiepte afstellen. Verwijder de bevestigingsschroeven aan beide uiteinden van de bovenkap en verwijder de bovenkap. Draai de borgschroeven van de 7 M6-bladen los die op de meshouder zijn bevestigd.
Seite 93
Machine Translated by Google Draai de borgschroef op de gereedschapshouder vast, dek deze af en bevestig deze. Probeer met een stuk papier te snijden. Als het snijden ononderbroken is, kunt u de instelling opnieuw afstellen volgens de bovenstaande stappen. ÿ Vervangen van het mes (volg de stappen zorgvuldig) Open het bovenste deksel;...
Seite 94
Machine Translated by Google Haal een nieuw mesje eruit, let op de veiligheid, het mesje is naar buiten gericht. Voordat u het mesje monteert, maakt u het mesje los aan de bovenkant van de meshouder op de meshouder, draait u het vast en bevestigt u het met de schroeven. Vervolgens stelt u het mesje in volgens de methode voor het instellen van de snijdiepte.
Seite 95
Machine Translated by Google ÿ Mesafstelling Het mes heeft 4 zijden, elke zijde kan twee keer gebruikt worden en kan 8 keer hergebruikt worden. Als u merkt dat het mes te diep zit, moet u het mes afstellen of vervangen. Vervang het mes, er zitten halfronde, holle gaten aan beide zijden van het mes en gebruik een schroevendraaier om het mes te plaatsen en eruit te wrikken.
Seite 96
Machine Translated by Google Smering en onderhoud 1. Smering De machine moet de kap elke maand openen, de reiniging controleren, de onderdelen vastzetten en de transmissieonderdelen eenmaal per maand smeren. Wees voorzichtig om te voorkomen dat er smeerolie op elektrische circuits of elektronische componenten druppelt bij het tanken;...
Seite 97
Machine Translated by Google 3. Bijgevoegde tekeningen - 16 -...
Seite 98
Machine Translated by Google Veelvoorkomende fouten en hoe ze te verhelpen Fout Fenomenen Oplossing Het papier snijden is Het snijpapier is Verwijder de offset van de niet gelijkmatig of ongeëvenaard en heeft achteraanslagpositie en draai de de snijmaat is niet grote en heeft een grote bevestigingsschroef los om de hoek nauwkeurig...
Seite 99
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 100
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 101
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support SE WINDER ANVÄNDARMANUAL MODELLNR: E490T Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Seite 102
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 103
Machine Translated by Google VARNING: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SPARA DENNA MANUAL Varning: den här typen av maskin får endast skära tryckt papper eller böcker eller mjukt läder. Det är förbjudet att skära metallplåtar eller andra hårda föremål som skadar maskinens kvalitet.
Seite 104
Machine Translated by Google Säkerhetsförsiktighet 1. Öppna lådan och markera När du öppnar maskinens förpackning bör du först kontrollera maskinen och relevanta tillbehör. Kontakta säljaren eller företaget om det finns någon skada eller brist. •1 set huvudmotor •1 set chassi •1 instruktionsbok •1 set verktyg •4 skruvar för borttagning av verktyg •1 certifikat •1 blad och 1 kraftledning •1 garantibevis 2.
Seite 105
ÿ När du byter blad, bör du strikt följa bladbytet instruktion; ÿ Du får inte utrusta om konstruktionen och kretsen av den maskin själv. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell E490T AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W Betyg(er) 490 mm Max klipplängd 30 mm Min klipplängd...
Seite 106
Machine Translated by Google Manöverpanel Driftschema för pappersskärare. Slå på strömförsörjningen, slå på luftströmbrytaren, slå på nödstoppsknappen, så slås maskinen på. pappersskjutaren återställs till fungerande tillstånd. Det korrekta sättet att använda maskinen är: personen står i maskinens framsida, vänd mot pappersskäraren, vänster hand styr knappen till vänster och höger hand styr knappen till höger, som visas på...
Seite 107
Machine Translated by Google ÿ Användningsinstruktioner för pappersgiljotin med pekskärm 1. Det finns tre lägen för att trycka papper, med storleken 285 mm som blåste: a. Manuellt läge Vänligen tryck på Manuell för att växla till den manuella modellen, som bild. Det finns två sätt att ange storlek.
Seite 108
Machine Translated by Google 3. Börja klippa efter att storleken har angivits. Tryck sedan på två CUT-knappar vid samtidigt ,Därefter faller klämman ner. När något går fel. sluta trycka på två CUT-knappar och tryck på klämman och bladet går tillbaka till toppen. När du har bekräftat att papperet är rätt trycker du på två...
Seite 109
Machine Translated by Google Efter den första skärningen flyttas bakstycket automatiskt till nästa storlek. Fortsätt att trycka på skärknappen ÿ för att avsluta skärningen i inställningsordning. Bruksanvisning för autoläge Klicka på Auto till autoläge, det är mycket datum som blåst bild. Och Klick att vända blad.
Seite 110
Machine Translated by Google håll ned om det inte finns något fel. Klippknappen används för att klippa storleken på den första kniv på 60,0 mm, och fortsätt sedan att trycka på skärtangenten för att skära andra kniven storlek på 110,0 mm.Efter skärning av den första kniven och den andra kniv, fortsätt att trycka på...
Seite 111
Machine Translated by Google Kontrollera stegmotorn, ta bort frontkåpan, synkronisera remskivan och om synkroniseringen är korrekt fixerad; justera gränsplattan på muttern, som kan justeras fram och tillbaka tills displaystorleken matchar linjalen, och lås sedan fästskruven. ÿ Justering av skäraren Justera först finjusteringsanordningen för skärdjupet (justera djupintervallet 5 mm eller så) eller ändra skärytan på...
Seite 112
Machine Translated by Google Om finjusteringen av skärdjupet inte kan skära av ett papper, kan du bara justera skärets djupbalanseringsskruv; ta bort fästskruvarna i båda ändarna av den övre luckan och ta bort den övre luckan. Lossa låsskruvarna för de 7 M6-bladen som är fästa på knivhållaren. Och justera bladets djup i den övre änden av verktygshållaren för att justera balansskruvarna.
Seite 113
Machine Translated by Google Dra åt låsskruven på verktygshållaren, täck över och fixera den; använd en bit papper för att försöka skära, om skärningen är kontinuerlig kan du justera om enligt ovanstående steg. ÿ Bladbyte (följ stegen noggrant) Öppna den övre luckan; lossa och ta bort låsskruvarna med öppningar på verktygshållaren, skruva in de två...
Seite 114
Machine Translated by Google Ta ut ett nytt blad, var uppmärksam på säkerheten, bladet är vänt utåt. Innan du installerar bladet, vänligen lossa bladet i den övre änden av knivhållaren på knivhållaren, dra åt och fixera det med skruvar i tur och ordning, och sedan justera enligt metoden för justering av skärdjupet.
Seite 115
Machine Translated by Google ÿ Bladjustering Bladet har 4 sidor, varje sida kan användas två gånger, kan återvinnas 8 gånger för att upptäcka att bladet är för djupt, det är nödvändigt att justera eller byta ut bladet; byt ut bladet, det finns halvcirkelformade konkava hål på...
Seite 116
Machine Translated by Google Smörjning och underhåll 1. Smörjning Maskinen ska öppna locket varje månad, kontrollera rengöringen, fästa delarna och smörja transmissionsdelarna en gång i månaden. Var försiktig så att du inte droppar smörjolja på elektriska kretsar eller elektroniska komponenter vid tankning; för att undvika misslyckanden.
Seite 117
Machine Translated by Google 3. Bifogade ritningar - 16 -...
Seite 118
Machine Translated by Google Vanligt fel och eliminering Fenomen Lösning Pappersskärningen Skärpappret är operallellt Ta bort bakstyckets är inte jämn eller och har stor och stor positionsförskjutning och lossa skärstorleken är inte avvikelse fästskruven för att justera vinkeln på korrekt tryckbrädan.
Seite 119
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 120
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 121
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica h ttps://www.vevor.com/support Enrollador d e r elojes MANUAL D EL U SUARIO NÚMERO D E M ODELO: E 490T Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 122
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual a ntes d e ...
Seite 123
Machine Translated by Google ADVERTENCIA: Lea a tentamente e ste m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. D e l o c ontrario, p odría s ufrir lesiones g raves. G UARDE E STE M ANUAL Advertencia: ...
Seite 124
Machine Translated by Google Precaución d e s eguridad 1. A bra l a c aja y v erifique A l a brir e l paquete d e l a m áquina, p rimero d ebe v erificar l a m áquina y l os a ccesorios c orrespondientes. Comuníquese ...
Seite 125
ESPECIFICACIONES T ÉCNICAS Modelo E490T CA 1 10 V , 6 0 H z, 1 200 W C A 2 20 V , 5 0 H z, 1 200 W Calificación(es) 490 m m Longitud ...
Seite 126
Machine Translated by Google Panel d e o peraciones Diagrama d e f uncionamiento d e l a c ortadora d e p apel. Encienda l a f uente d e a limentación, e ncienda e l i nterruptor d e a ire, e ncienda e l i nterruptor de ...
Seite 127
Machine Translated by Google I nstrucciones d e f uncionamiento d e l a g uillotina d e p apel c on p antalla t áctil 1 . Hay t res m odos p ara e mpujar e l p apel. C on u n t amaño d e 2 85 m m c omo m áximo, sopló: a. ...
Seite 128
Machine Translated by Google 3. C omience a c ortar d espués d e i ngresar e l t amaño. L uego p resione d os b otones C ORTAR e n Al m ismo t iempo, d espués d e e so, l a a brazadera b aja. C uando a lgo v a m al, Incorrecto. ...
Seite 129
Machine Translated by Google Después d el p rimer c orte, e l t ope t rasero s e m ueve a utomáticamente a l s iguiente t amaño. Continúe p resionando e l b otón d e c orte para ...
Seite 130
Machine Translated by Google Mantenga p resionado s i n o h ay n ingún e rror. E l b otón d e c orte s e u tiliza p ara c ortar e l t amaño d el p rimer cuchillo ...
Seite 131
Machine Translated by Google Verifique e l m otor p aso a p aso, r etire l a c ubierta f rontal, s incronice l a p olea y s i l a s incronización e stá f ijada correctamente; ...
Seite 132
Machine Translated by Google Si a l a justar e l a juste f ino d e l a p rofundidad d el c ortador n o p uede c ortar u n t rozo d e p apel, solo p uede a justar e l t ornillo d e e quilibrio d e l a p rofundidad d el c ortador; r etire l os t ornillos d e fijación ...
Seite 133
Machine Translated by Google Apriete e l t ornillo d e b loqueo e n e l p ortaherramientas, c úbralo y f íjelo; u se u n t rozo d e p apel para i ntentar c ortar, s i e l c orte e s c ontinuo, p uede r eajustarlo d e a cuerdo c on l os p asos anteriores.
Seite 134
Machine Translated by Google Saque u na n ueva c uchilla, p reste a tención a l a s eguridad, l a c uchilla e stá orientada h acia a fuera. A ntes d e i nstalar l a c uchilla, a floje l a c uchilla e n e l e xtremo superior ...
Seite 135
Machine Translated by Google A juste d e l a c uchilla L a cuchilla t iene 4 l ados, c ada l ado s e p uede u sar d os v eces, s e p uede r eciclar 8 v eces p ara encontrar ...
Seite 136
Machine Translated by Google Lubricación y m antenimiento 1. L ubricación L a máquina d ebe a brir l a t apa t odos l os m eses, v erificar l a l impieza, a justar l as piezas y l ubricar l as p iezas d e t ransmisión u na v ez a l m es. T enga c uidado d e n o derramar ...
Seite 137
Machine Translated by Google 3. D ibujos a djuntos 1 6 ...
Seite 138
Machine Translated by Google Error c omún y e liminación Error Fenómenos Solución El c orte d el p apel n o El p apel d e c orte n o e s Retire l a p osición d el t ope t rasero es ...
Seite 139
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, shanghai 2 00000 C N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD Nueva G ales d el S ur 2 122 A ustralia Importado ...
Seite 140
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 141
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support AVVOLGI OROLOGI MANUALE D'USO MODELLO NUMERO: E490T Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 142
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 143
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare gravi lesioni. CONSERVARE QUESTO MANUALE Attenzione: questo tipo di macchina è autorizzato a tagliare solo carta stampata, libri o pelli morbide.
Seite 144
Machine Translated by Google Attenzione alla sicurezza 1. Aprire la scatola e controllare Quando si apre la confezione della macchina, per prima cosa si dovrebbe controllare la macchina e gli accessori pertinenti. Contattare il venditore o l'azienda in caso di danni o carenze.
Seite 145
ÿ Quando si cambiano le lame, è necessario attenersi scrupolosamente alle istruzioni per la sostituzione delle lame. istruzione; ÿ Non è consentito riattrezzare la costruzione e il circuito dell' macchina da solo. SPECIFICHE TECNICHE Modello E490T AC110V, 60Hz, 1200W AC220V, 50Hz, 1200W Valutazione(i) 490mm Lunghezza massima di taglio 30mm...
Seite 146
Machine Translated by Google Pannello operativo Schema di funzionamento della taglierina per carta. Accendere l'alimentazione, accendere l'interruttore dell'aria, accendere l'interruttore della manopola di arresto di emergenza e la macchina si accenderà. Lo spingicarta torna allo stato di funzionamento. Il modo corretto per utilizzare la macchina è: la persona si posiziona davanti alla macchina, di fronte al tagliacarta, la mano sinistra controlla il pulsante a sinistra e la mano destra controlla il pulsante a destra, come mostrato nell'immagine.
Seite 147
Machine Translated by Google ÿ Istruzioni per l'uso della ghigliottina per carta con touch screen 1. Ci sono tre modalità per spingere la carta, con la dimensione di 285 mm come soffiato: a. Modalità manuale Premere Manuale per passare al modello Manuale, come da immagine. Ci sono due modi per inserire le dimensioni.
Seite 148
Machine Translated by Google 3. Iniziare a tagliare dopo aver inserito la dimensione, quindi premere due pulsanti CUT contemporaneamente nello stesso momento, dopo di che, il morsetto scende. Quando qualcosa va sbagliato. Smetti di premere i due pulsanti CUT e premi il morsetto e la lama torna in alto.
Seite 149
Machine Translated by Google Dopo il primo taglio, il registro posteriore passa automaticamente alla dimensione successiva. Continuare a premere il pulsante di taglio ÿ per terminare il taglio in ordine di impostazione. Istruzioni per l'uso della modalità automatica Fai clic su Auto in modalità automatica, è un sacco di data come l'immagine soffiata. E Clic per voltare pagina.
Seite 150
Machine Translated by Google tenere premuto se non c'è errore. Il pulsante di taglio viene utilizzato per tagliare la dimensione del primo coltello da 60,0 mm, quindi continuare a premere il tasto di taglio per tagliare il seconda dimensione del coltello di 110,0 mm. Dopo aver tagliato il primo coltello e il secondo coltello, continuare a premere il tasto di taglio per tornare automaticamente al primo coltello 60.0.
Seite 151
Machine Translated by Google Controllare il motore passo-passo, rimuovere il coperchio anteriore, sincronizzare la puleggia e verificare che la sincronizzazione sia corretta; regolare la piastra di limitazione sul dado, che può essere regolata avanti e indietro finché le dimensioni del display non corrispondono al righello, quindi bloccare la vite di fissaggio.
Seite 152
Machine Translated by Google Se la regolazione fine della profondità di taglio non riesce a tagliare un pezzo di carta, è possibile solo regolare la vite di bilanciamento della profondità di taglio; rimuovere le viti di fissaggio su entrambe le estremità del coperchio superiore e rimuovere il coperchio superiore. Allentare le viti di bloccaggio delle 7 lame M6 fissate sul portacoltello.
Seite 153
Machine Translated by Google Stringere la vite di bloccaggio sul portautensili, coprirlo e fissarlo; utilizzare un pezzo di carta per provare a tagliare; se il taglio è continuo, è possibile effettuare una nuova regolazione seguendo i passaggi sopra indicati. ÿ Sostituzione della lama (seguire attentamente i passaggi) Aprire il coperchio superiore;...
Seite 154
Machine Translated by Google Estrarre una nuova lama, prestare attenzione alla sicurezza, la lama è rivolta verso l'esterno. Prima di installare la lama, allentare la lama all'estremità superiore del portacoltello sul portacoltello, stringerla e fissarla con le viti a turno, quindi regolare in base al metodo di regolazione della profondità...
Seite 155
Machine Translated by Google ÿ Regolazione della lama La lama ha 4 lati, ogni lato può essere utilizzato due volte, può essere riciclata 8 volte. Se la lama è troppo profonda, è necessario regolarla o sostituirla; sostituire la lama, ci sono fori concavi semicircolari su entrambi i lati della lama e utilizzare un cacciavite per inserire e far leva sulla lama.
Seite 156
Machine Translated by Google Lubrificazione e manutenzione 1. Lubrificazione La macchina dovrebbe aprire il coperchio ogni mese, controllare la pulizia, fissare le parti e lubrificare le parti della trasmissione una volta al mese. Fare attenzione a non far gocciolare l'olio lubrificante sui circuiti elettrici o sui componenti elettronici durante il rifornimento;...
Seite 157
Machine Translated by Google 3. Disegni allegati - 16 -...
Seite 158
Machine Translated by Google Errore comune ed eliminazione Errore Fenomeni Soluzione Il taglio della carta non è La carta da taglio è non perfetta Rimuovere l'offset della posizione del uniforme o la dimensione e ha una deviazione ampia e registro posteriore e allentare la vite di del taglio non è...
Seite 159
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 160
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...