REINIGUNG UND PFLEGE trocknen Sie es dann mit einem trockenen Tuch. VORSICHTSMAßNAHMEN UND WARNHINWEISE FÜR SICHERE VERWENDUNG enthalten. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker. nass.
Seite 10
erlischt die Garantie. Ziehen Sie nach dem Gebrauch nicht am Netzkabel. Ziehen Sie...
Seite 11
FEHLERSUCHE MÖGLICHER FEHLFUNKTION LÖSUNGEN GRUND 1. Das Netzkabel ist nicht 1. Stecken Sie den Stecker 2. Das Netzkabel ist nicht 2. Wenden Sie sich an Gebrauchs nicht mehr. Stromkabel oder den blockiert. Motor zu ersetzen. blockiert. 2. Wenden Sie sich an den blockiert.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 5. Air Inlet Grill Loop IMPORTANT...
Seite 15
NOZZLE TYPES 1. STYLING NOZZLE 2. VOLUME DIFFUSER 3. OIL NOZZLE The oil nozzle is specially...
Seite 16
HAIR SERUMS TYPES BLACK SEED OIL SERUM and shine to the hair. ARGAN OIL SERUM SILK HAIR SERUM WITH VITAMIN A...
Seite 17
DRY YOUR HAIR on the handle to turn the appliance on. temperature.
Seite 18
HOW TO USE THE OIL NOZZLE 1. Place the oil nozzle onto the applied. To attach the oil nozzle stable in it. the appropriate amount into the serum pack. 3. Insert the serum applicator into...
Seite 22
TROUBLESHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE REASON SOLUTIONS The appliance cannot be started or the appliance socket properly. 2. Contact the disconnected. distributor to replace the blocked. 1. The air inlet blocked. 2. Contact the replacement. decreased and its blocked. temperature has increased. 2.
IMPORTANT APRÈS UTILISATION 1. Pousser le commutateur de Tournez-la dans sens montre pour la retirer. Tournez montre pour remettre place l’appareil. suspendue.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ sur l’appareil correspond à la tension locale.
Seite 32
ce manuel. 15. Ne pas enrouler le cordon principal autour de l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation après utilisation. l’utilisateur.
Seite 33
DÉPANNAGE MALFONCTION RAISON POSSIBLE SOLUTIONS L’appareil ne peut pas être 1. Le cordon ’alimentation 1. Branchez correctement n’est pas correctement correctement dans la pendant l’utilisation. 2. Le cordon ’alimentation prise. ou le distributeur pour remplacer le câble d’alimentation ou le moteur.
Seite 44
USTERKA nie jest bezpiecznie z producentem lub dystrybutorem 2. Silnik jest uszkodzony. z producentem lub 2. Silnik jest uszkodzony. z producentem lub Temperatura kabla z producentem lub 2. Silnik jest uszkodzony. z producentem lub z producentem lub nieprzyjemny zapach. lub ostre tarcie podczas z producentem lub uruchamiania.
Seite 45
GWARANCJA zakupu. przez klienta SERWISOWANIE...
Seite 46
TECHNICZNE INFORMACJE Poland www.lumineo.eu...