Seite 1
DE EN FR IT ES NL PL PT Garten Sitzgarnitur Boston Artikel-Nr.: 997365 www.DEUBAXXL.de...
Seite 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Seite 3
2.0 ALLGEMEINE HINWEISE Wir empfehlen für den Aufbau eine Anzahl von 1 – 2 Personen. • Bitte beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand • eingesetzt und nur leicht angezogen werden, so dass die Schraube Halt findet und die Elemente locker verbindet. Schrauben dürfen erst fest angezogen werden, wenn alle Elemente •...
Seite 4
5.0 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung ein Tuch und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Produktes.
Seite 5
INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
Seite 6
2.0 GENERAL NOTES We recommend 1 to 2 people for assembly. • Please note that screws should first of all be inserted by hand and • only slightly tightened so that the screws find purchase and loosely connect the elements. Screws must only be fully tightened once all the elements are •...
Seite 7
Wood care instructions Before assembly, wash oiled wooden parts with lukewarm water and a light soap solution to remove any wood dust and excess oil. Afterwards, oil the wood according to your wood care product’s instructions. Before re-oiling, rub the wood with fine sandpaper and clean as previously described. Then treat according to the instructions of your wood care product as before.
Seite 8
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
Seite 9
2.0 CONSIGNES GÉNÉRALES • Nous vous recommandons de prévoir 1 - 2 personnes pour le montage. Veillez à commencer par insérer les vis à la main et à ne pas les • visser à fond. Elles doivent juste tenir et les éléments ne doivent pas être complètement fixés les uns aux autres au début.
Seite 10
5.0 CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Utilisez un chiffon et de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de nettoyants ou détergents contenant des solvants. Les agents de blanchiment peuvent endommager le produit. Le cas échéant, vous trouverez d’autres consignes d’entretien sur le produit.
Seite 11
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri prodotti sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
Seite 12
compensare piccole deviazioni dei fori o delle saldature, che possono verificarsi con prodotti artigianali. • Assicurarsi che il prodotto sia completamente montato prima dell'utilizzo. Verificare che tutte le viti e i bulloni siano serrati e controllarli con regolarità. • Non serrare eccessivamente le viti. Viti troppo strette possono danneggiare il materiale e provocare fessurazioni.
Seite 13
Avvertenze sulla cura del legno Prima del montaggio sciacquare le parti in legno oliate con acqua tiepida leggermente saponata per eliminare i residui di polvere di legno e l'eventuale olio in eccesso. Lubrificare successivamente in base alle istruzioni per l'uso del prodotto di cura utilizzato. Trattare, prima di lubrificare, con carta abrasiva e pulire come sopra descritto.
Seite 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
Seite 15
pequeñas desviaciones de las perforaciones o soldaduras que pueden generarse en los productos fabricados a mano. • Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo. Compruebe que todos los tornillos y pernos estén bien apretados y revíselos con regularidad. •...
Seite 16
Instrucciones para el cuidado de la madera Asegúrese de lavar las piezas de madera aceitada con agua tibia y una solución jabonosa suave antes del montaje para eliminar el polvo de la madera y cualquier exceso de aceite. Aplique a continuación el aceite siguiendo las instrucciones de su producto.
Seite 17
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze producten regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
Seite 18
2.0 ALGEMENE AANWIJZINGEN • Wij adviseren om het product met 1 – 2 personen te monteren. Breng de schroeven aan en draai ze handvast aan, zodat de schroef • grijpt en de elementen losjes zijn verbonden. De schroeven mogen pas worden aangedraaid als alle elementen •...
Seite 19
Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het product. Aanwijzingen voor het onderhoud van hout Was de ingeoliede houten delen voor de montage af met lauw water en een lichte zeepoplossing om houtstof en overtollige olie te verwijderen. Behandel het product vervolgens met olie volgens de instructies van uw verzorgingsproduct.
Seite 20
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze produkty poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................
Seite 21
2.0 WSKAZÓWKI OGÓLNE • Zalecamy, aby montaż był wykonywany przez 1–2 osoby. Należy zwrócić uwagę na to, aby najpierw wkładać i tylko lekko • dokręcać śruby ręcznie, tak by znalazły oparcie i luźno łączyły elementy. Śruby można mocno dokręcić dopiero wtedy, gdy wszystkie •...
Seite 22
5.0 WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA KONSERWACJI I PIELĘGNACJI Do czyszczenia używać ściereczki i ciepłej wody z mydłem. Nie stosować środków czyszczących lub myjących zawierających rozpuszczalniki. Wybielacze mogą uszkodzić produkt. Dalsze wskazówki dotyczące pielęgnacji podane są na produkcie. Regularne czyszczenie, kontrola i konserwacja zwiększają bezpieczeństwo i wydłużają okres użytkowania produktu.
Seite 23
MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos produtos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
Seite 24
2.0 INSTRUÇÕES GERAIS • Recomendamos um número de 1 a 2 pessoas para a montagem. Tenha em atenção que os parafusos devem ser inicialmente • inseridos à mão e apenas apertados ligeiramente, de forma a que o parafuso fique fixo e os elementos fiquem apenas ligeiramente unidos. Os parafusos só...
Seite 25
5.0 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Utilize um pano e água morna com sabão para a limpeza. Não utilize produtos de limpeza ou detergentes que contenham solventes. Os agentes branqueadores podem danificar o produto. Poderá encontrar mais instruções de conservação no produto. A limpeza, verificação e manutenção regulares aumentam a segurança e a vida útil do produto.
Seite 26
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI / LISTA DE PEÇAS STK. www.DEUBAXXL.de...
Seite 27
STK. M6 x 60 mm M7 x 60 mm M7 x 70 mm M6 x 30 mm M6 x 60 mm M6 x 15 mm LDN 20/8 x 2 mm LDN 20/6,5 x 4 mm www.DEUBAXXL.de...
Seite 28
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA / CONSTRUÇÃO ① ② www.DEUBAXXL.de...
Seite 32
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI / LISTA DE PEÇAS STK. www.DEUBAXXL.de...
Seite 33
STK. M4 x 30 mm M6 x 50 mm M6 x 60 mm M8 x 35 mm M8 x 18 mm LDN 20/8 x 2 mm Ø 8 mm www.DEUBAXXL.de...
Seite 34
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA / CONSTRUÇÃO ① ② www.DEUBAXXL.de...
Seite 38
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...