Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
APS-TRAVELLER-SERIES
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Model
APS300
TRAVELLER
Part No.
5311103
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
APS600
TRAVELLER
TRAVELLER
1209-0000
APS1000
APS1500
TRAVELLER
5311113
5311123

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ANSMANN TRAVELLER APS Serie

  • Seite 1 APS-TRAVELLER-SERIES BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Model APS300 APS600 APS1000 APS1500 TRAVELLER TRAVELLER TRAVELLER TRAVELLER Part No. 5311103 1209-0000 5311113 5311123 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Output adjustment / polarity inverter herzlichen Dank, dass Sie sich für das Produkt von ANSMANN entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihres neuen Ge- rätes optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem neuen Gerät.
  • Seite 3 die Bedienungsanleitung des Endge- dienung beaufsichtigt werden! rätes, welches Sie mit diesem Netz- Bei Beschädigung des Gehäuses, teil betreiben wollen. Steckers oder Kabels das Gerät nicht Vergewissern Sie sich, dass der Aus- in Betrieb nehmen! gangsstrom (mA) bzw. die Leistung Gerät nicht öffnen! (W) des Netzteils gleich oder höher ist, Das Produkt darf nicht dauerhaft in...
  • Seite 4 Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne 1. STROM PRÜFEN: Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für Stellen Sie sicher, dass Ihr zu betreibendes Gerät nicht mehr Strom (mA) benötigt direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die als das Netzgerät liefern kann (siehe Anleitung oder Typenschild des zu ver-...
  • Seite 5 TECHNISCHE DATEN APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Eingangsspannung 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Eingangswechsel- 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz stromfrequenz Aus- Aus- Aus- Aus- Aus- Aus- Aus- Ausgangs- Ausgangsspannung gangs- gangs- gangs- gangs- gangs-...
  • Seite 6 OPERATING INSTRUCTIONS mains adapter. Dear Customer, Many thanks for choosing a product from ANSMANN. These operating inst- Ensure that the output current (mA) ructions will help you to get the best from the functions of your new mains adapter. We hope you enjoy this new mains adapter.
  • Seite 7 Do not use the mains adapter if there is FUNCTIONAL OVERVIEW damage to the housing, plug or cable! § Universal mains adapter with adjustable output voltage § Incl. assorted output plugs for numerous applications Do not open the mains adapter! §...
  • Seite 8 TECHNICAL DATA APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Input voltage 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Input AC frequency 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz Output Output Output Output Output Output Output Output Output voltage current power current...
  • Seite 9 Chère cliente, cher client, bin" symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of Nous vous remercions d'avoir choisi un produit ANSMANN. Le présent mode electrical equipment in household waste. Use the return and collection d'emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the nouvel appareil.
  • Seite 10 Avant la mise en service, lisez éga- sonne de surveillance responsable de lement le mode d’emploi de l’appareil leur sécurité ou doivent être surveil- terminal que vous souhaitez utiliser lées pendant l'utilisation du produit ! avec ce bloc d’alimentation. En cas de dommage sur le boîtier, le Assurez-vous que le courant de sortie (mA) connecteur ou le câble, ne pas met- ou la puissance (W) du bloc d’alimentation...
  • Seite 11 Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Le contenu de la livraison comprend de nombreux connecteurs de sortie courants. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse : www.ansmann.de Sélectionnez le connecteur respectif adapté à votre application. Le connecteur sélec- tionné...
  • Seite 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Tension d'entrée 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Fréquence du CA 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz d’entrée Puissan- Puissan- Puissan- Puissan- Courant Courant Courant Courant Tension de sortie ce de ce de...
  • Seite 13 Estimada cliente, estimado cliente: Asegúrese de que la corriente de salida Muchas gracias por haberse decidido por un producto de ANSMANN. Las presen- (mA) o bien la potencia (W) del bloque tes instrucciones de servicio le ayudarán a emplear idealmente las funciones de su nuevo dispositivo.
  • Seite 14 el conector o el cable, no ponga en RESUMEN DE FUNCIONES funcionamiento el dispositivo! § Bloque de alimentación universal con tensión de salida regulable § Incl. surtido de conectores de salida para numerosas aplicaciones ¡No abra el dispositivo! § Con voltaje regulado §...
  • Seite 15 DATOS TÉCNICOS APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Tensión de entrada 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Frecuencia de la CA de 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz entrada Intensi- Intensi- Intensi- Intensi- Potencia Potencia Potencia Potencia...
  • Seite 16 Caro(a) cliente, "cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en obrigado pela aquisição de um produto da ANSMANN. As instruções de ope- la UE con la basura doméstica normal. Sírvase del sistema de devolución y colec- ração incluídas ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções do seu novo...
  • Seite 17 mento, leia também o manual de segurança ou supervisionadas durante instruções do terminal que pretende a operação do produto! operar com esta fonte de alimentação. Em caso de danos na caixa, fichas ou cabos, não colocar o aparelho em Certifique-se que a corrente de saída (mA) ou a potência (W) da fonte de funcionamento! alimentação é...
  • Seite 18 As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas 1. VERIFICAR CORRENTE: sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por Certifique-se de que o aparelho a operar não necessita de mais corrente (mA) que danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequen- a unidade de alimentação possa fornecer (consulte as instruções ou placa de...
  • Seite 19 DADOS TÉCNICOS APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Tensão de entrada 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Frequência da alimen- 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz tação de CA Corrente Potência Corrente Potência Corrente Potência Corrente Potência...
  • Seite 20 (mA) resp. effekten (W) hos nätdelen är Bästa kund! Grattis till din nya produkt från ANSMANN. Bruksanvisningen hjälper dig att lika med eller högre än hos den enhet använda funktionerna på produkten på ett optimalt sätt. Vi önskar dig mycket som ska drivas.
  • Seite 21 Produkten motsvarar skydds- ANVÄNDNING klass II. Den är försedd med en Beroende på utförande/landsversion kan det ingå olika nätkontakter, t.ex. Euro eller UK, för nätdelen i leveransen. Om passande stickkontakt inte är förmonterad förstärkt isolering och behöver ska du sätta fast denna på nätdelens båda kontakter och skjuta stickkontakten så långt det går i styrningen (se fig.
  • Seite 22 TEKNISKA DATA APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Ingående spänning 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Ingående frekvens 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz (växelström) Utgå- Utgå- Utgå- Utgå- Utgåen- Utgåen- Utgåen- Utgåen- Utgående spänning ende ende ende...
  • Seite 23 Gentile Cliente, Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får grazie mille per aver scelto questo prodotto ANSMANN. Le presenti istruzioni avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. Använd per l'uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del vostro nuovo disposi- återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta...
  • Seite 24 Prima della messa in funzione, leg- l'uso del prodotto! gere anche le istruzioni per l'uso del Se l'alloggiamento, il connettore o il terminale che si desidera alimentare cavo sono danneggiati, non mettere con il presente alimentatore. l'apparecchio in funzione! Accertarsi che la corrente di uscita Non aprire l'apparecchio! (mA) ovvero la potenza (W) dell'ali- Il prodotto non deve essere utilizzato...
  • Seite 25 Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono essere Assicurarsi che il dispositivo da alimentatore non necessiti di più corrente (mA) modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità di quanta ne possa fornire l'alimentatore (vedi istruzioni per l'uso o targhetta dei per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili dati tecnici del dispositivo da alimentatore o del relativo alimentatore originale).
  • Seite 26 DATI TECNICI APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Tensione di ingresso 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Frequenza di ingresso 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz Corrente Potenza Corrente Potenza Corrente Potenza Corrente Potenza Tensione di uscita di uscita di uscita...
  • Seite 27 GEBRUIKSAANWIJZING waarvoor u de netadapter wilt gebruiken. Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt. Deze Controleer of de uitgangsstroomsterk- gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe apparaat optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met dit nieuwe apparaat.
  • Seite 28 bediening van het product in de gaten PRODUCTBESCHRIJVING (ZIE AFBEELDING) 1 polariteitswisselaar gehouden worden! 2 sleutel voor de spanningsschakelaar 3 spanningsschakelaar Bij beschadiging van de behuizing, FUNCTIEOVERZICHT stekkers of kabels het apparaat niet § Universele netadapter met een instelbare uitgangsspanning in gebruik nemen! §...
  • Seite 29 TECHNISCHE GEGEVENS APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Voedingsspanning 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Voedingsfrequentie 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz Uit- Uit- Uit- Uit- Uitgangs- Uitgangs- Uitgangs- Uitgangs- Uitgangsspanning gangss- gangss- gangss- gangss- vermogen vermogen...
  • Seite 30 Kære kunde! “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het Tusind tak, fordi du har valgt et produkt fra ANSMANN. Denne betjeningsvej- normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en ledning hjælper dig med at bruge funktionerne i dit nye apparat optimalt. Vi verzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar ønsker dig masser af glæde med dette nye apparat.
  • Seite 31 vejledningen for den periferienhed, som Tag ikke apparatet i brug, hvis der er skal betjenes af strømforsyningen. skader på hus, stik eller kabler! Sørg for, at udgangsstrømmen (mA) Åbn ikke apparatet! og effekten (W) for strømforsyningen Produktet må ikke vedvarende anven- svarer til eller er højere end den for ap- des i forbindelse med en rejseadapter.
  • Seite 32 De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. ANSMANN hæfter ikke for direkte, indirekte, 1. KONTROLLÉR STRØM: tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt Sørg for, at apparatet, som skal betjenes, ikke kræver mere strøm (mA), end...
  • Seite 33 TEKNISKE DATA APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Indgangsspænding 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Inputvek- 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz selstrømsfrekvens Udgang- Udgang- Udgang- Udgang- Udgangsspænding Strøm Strøm Strøm Strøm seffekt seffekt seffekt seffekt 0,6 A...
  • Seite 34 KÄYTTÖOHJE Arvoisa asiakas, Varmista, että verkkolaitteen läh- kiitos, että olet päätynyt hankkimaan ANSMANN-tuotteen. Tämä käyttöohje tövirta (mA) tai teho (W) on sama tai auttaa sinua hyödyntämään uuden laitteesi toimintoja parhaalla mahdolli- sella tavalla. Toivotamme sinulle paljon iloa tämän uuden laitteen kanssa.
  • Seite 35 tunut, älä ota laitetta käyttöön! TOIMINTAKUVAUS § Yleisverkkolaite säädettävällä lähtöjännitteellä Älä avaa laitetta! § Mukana lukuisiin käyttötarkoituksiin soveltuva lähtöliitinvalikoima § Jännitteeltään stabiili Tuotetta ei saa käyttää jatkuvasti § Oikosulunkestävä § Vähäinen virrankulutus valmiustilassa yhdessä matka-adapterin kanssa. § Lähtöliittimien napaisuus vaihdettavissa §...
  • Seite 36 TEKNISET TIEDOT APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Ottojännite 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Tuloverkkotaajuus 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz Antojännite Antovirta Antoteho Antovirta Antoteho Antovirta Antoteho Antovirta Antoteho 0,6 A 1,8 W 0,6 A 1,8 W 2,0 A...
  • Seite 37 Kjære kunde mukaisesti. Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa Takk for at du valgte et produkt fra ANSMANN. Ved hjelp av bruksanvisningen sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vie kan du dra nytte av funksjonene som ditt nye apparat gir deg. Vi håper du får tuote kuntasi keräyspisteeseen tai käänny tuotteen sinulle myyneen...
  • Seite 38 denne strømadapteren før du tar Apparatet må ikke åpnes! sistnevnte i bruk. Produktet må ikke brukes konstant i Sjekk at utgangsstrømmen (mA) dvs. forbindelse med en reiseadapter. ytelsen (W) til strømadapteren er lik Dette produktet tilfredsstiller eller høyere enn apparatet som skal kravene til beskyttelsesklasse II.
  • Seite 39 Informasjon som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående 1. SJEKK STRØMMEN: varsel. ANSMANN overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller Forsikre deg om at apparatet som skal brukes ikke trenger mer strøm (mA) enn andre skader eller følgeskader, som er forårsaket av feil bruk eller manglende strømadapteren kan levere (se bruksanvisningen eller typeskiltet til forbruke-...
  • Seite 40 TEKNISKE DATA APS300 TRAVELLER APS600 TRAVELLER APS1000 TRAVELLER APS1500 TRAVELLER Inngangsspenning 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ 100-240 V~ Inngang AC frekvens 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz 60/50 Hz Utgangs- Utgangsef- Utgangs- Utgangsef- Utgangs- Utgangsef- Utgangs- Utgangsef- Utgangsspenning strøm fekt strøm fekt...
  • Seite 41 Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 MA-5311103/1209-0000/5311113/5311123/V01/03-2024...