Seite 1
10/2019 Mod: COMPACT/1EB Production code: CARAVEL 1 CV BLACK...
Seite 2
Manual de Operação Operating Manual Bedienungsanleitung Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones Máquinas de café expresso Espresso Coffee Machines Espressokaffeemaschinen Machines de café espresso Máquinas de Café Espresso...
Seite 4
O fabricante reserva o direito de mudar partes do equipamento ou conteúdos deste manual sem dar notificação direta ou prévia aos clientes. Este manual refere-se ao modelo standard do equipamento. Contacte o seu fornecedor para informações relativas ao ajustamento, manutenção e reparação não contidas neste manual. The manufacturer reserves the right to change part of the appliance or contents of this manual without giving prior or direct notification to the customer.
Seite 5
Bem-vindo! Welcome! Bienvenue! Willkommen! Benvenido! Por favor leia cuidadosamente estas instruções Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung de instalação e operação antes de utilizar a aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum máquina pela primeira vez. Guarde este manual ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die para consulta futura.
Seite 7
Description ............................ 19 3.1. The keyboard ........................19 3.2. Technical characteristics ....................... 20 3.3. Necessary connections ......................20 Installation and basic adjustments ....................20 4.1. Usage location ........................20 4.2. Unpacking ..........................20 4.3. Installation to water ......................20 4.4. Electrical installation......................
DEUTSCH DEUTSCH 1. Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung 1.1. Sicherheitsanweisungen Espressomaschinen sind sichere Geräte entsprechen geltenden europäischen Sicherheitsanforderungen. Trotzdem können bei einer unsachgemässen Verwendung Gefahren entstehen. Für eine einwandfreie Funktion und die sachgemässe, sichere Verwendung lesen Sie daher bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung. Sie enthält wichtige Hinweise zur korrekten Installation, Sicherheit, Verwendung und Pflege des Geräts.
DEUTSCH Das Gerät muss regelmässig gereinigt und gewartet werden. Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle geltenden gesetzlichen Richtlinien entsprechen. Gefahr von Verbrennung und Verbrühungen! Die austretenden Flüssigkeiten und Dämpfe sind sehr heiss! Sinkt die Temperatur am Standort der Maschine auf bzw. unter den Gefrierpunkt (OºC), lassen Sie die Maschine immer angeschaltet, um Frostschäden zu vermeiden.
DEUTSCH 4.3. Wasseranschluss Im Fall dass die Maschine nicht an das Wassernetz mit einm Druck über 1 bar angeschlossen ist, empfehlen wir dringend, ein Anti-Rückfluss-Ventil für den Wasserschlauch zu benutzen 1. Stellen Sie die Maschine auf eine stabile, ebene Fläche, idealerweise gleich an ihrem endgültigen Betriebsstandort.
DEUTSCH Bei der ersten Befüllung des Kessels blinkt die rote Signallampe. Wenn das Wasser den Mindestwasserstand erreicht hat, erlischt die rote Signallampe. Die Befüllung geht weiter, bis der Wasserhöchststand erreicht ist. Sobald der Höchststand erreicht ist, wird die Wasserzufuhr automatisch abgeschaltet und die Maschine beginnt mit der Beheizung des Kessels.
DEUTSCH 5.3. Espressokaffee zubereiten AUTOMATISCHE MODELLE (CV MODELLE) HALBAUTOMATISCHE MODELLE Espressokaffe mit automatischer Portionierung zubereitung 1. Füllen Siebträger frisch gemahlenem Kaffee. Ideale Portion für eine Tasse Espresso: 6.5-7 g. 2. Drücken einen Espresso-Tamper gleichmässig auf den gemahlenen Kaffee im Siebträger, damit der gemahlene Kaffee sich gleichmässig verteilt.
DEUTSCH 5. Drücken Sie Taste 5 um die Kaffeeproduktion 5. Betätigen Sie den Schalter über der Gruppe, zu beginnen. um die Kaffeeproduktion zu starten. 6. Um die Kaffeeproduktion zu Um die Kaffeeproduktion zu beenden, beenden, drücken Sie Taste 5. drücken Sie wieder den Schalter. ...
DEUTSCH 6.1. Tägliche Reinigung REINIGUNG DER GRUPPEN: AUTOMATISCHE MODELLE (CV MODELLE) HALBAUTOMATISCHE MODELLE Die automatischen Modelle verfügen über ein automatisches Reinigungsprogramm für Gruppen. 1. Setzen Sie das blinde Sieb, das mit der . Setzen Sie das blinde Sieb, das mit der Maschine geliefert wurde,...
DEUTSCH 6.2. Wöchentliche Reinigung REINIGUNG DER GRUPPEN AUTOMATISCHE MODELLE (CV MODELLE) HALBAUTOMATISCHE MODELLE Die automatischen Modelle verfügen über ein automatisches Reinigungsprogramm für die Gruppen. 1. Setzen Sie das blinde Sieb, das mit der Setzen Sie das blinde Sieb, das mit der Maschine geliefert wurde,...
DEUTSCH 7. Reparatur Jeglich Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden! Sollte das Stromkabel beschädigt sein, darf es nur von qualifiziertem und vom Hersteller zugelassenem Personal ausgeführt werden. Um Zugang zum Inneren der Maschine zu erhalten, nehmen Sie die Seitenteile der Maschine, das untere und obere Gitter ab, je nach dem welche Seite der Maschine Sie erreichen möchten.