Seite 1
Die in dieser Anleitung erwähnten Bedienschritte sollten eigentlich richtig sein und sind auch nachgeprüft worden. Wenn trotzdem etwas unrichtig ist, verständigen Sie uns bitte. Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung dieses Produkts oder der nicht erbrachten Leistung ergeben könnten.
Hierbei handelt es sich um ein Gerät der Klasse “A”. Die Verwendung daheim könnte den Empfang von Radios und Fernsehgeräten beeinträchtigen. Stellen Sie das Gerät dann an einen anderen Ort. Roland DG ist im Besitz einer Lizenz für die Verwendung der MMP-Technologie der TPL-Gruppe.
Seite 4
Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts LEHNEN SIE SICH NIEMALS ZU WEIT VOR. Stellen Sie sich immer so hin, dass Sie niemals die Balance ver- ENTFERNEN SIE NIEMALS DIE SCHUTZVOR- lieren. RICHTUNGEN und sorgen Sie dafür, dass sie einwand- frei funktionieren. BEHANDELN SIE DAS WERKZEUG MIT DER GE- BÜHRENDEN UMSICHT.
Inhaltsübersicht Vorsichtsmaßnahmen ................6 Wichtige Betriebshinweise ................13 Über die beiliegende Dokumentation ............14 Beiliegende Dokumentation ......................14 Installieren des “NC Code Reference”-Dokuments .............14 Durchlesen des “NC Code Reference”-Dokuments ............15 Kapitel 1 Erste Schritte ..................17 1–1 Die wichtigsten Merkmale ..............18 Vorstellung der Einheit .........................18 Bedienung des Geräts ........................18 1–2 Bedienelemente und Funktionen ............19 Vorderseite ............................19...
Seite 6
Inhaltsübersicht Über die angezeigte Werkzeugposition .................43 Anfahren einer bestimmten Position ..................45 Anfahren der ‘VIEW’-Position .....................45 3–5 Starten und Anhalten der Spindeldrehung ...........46 Starten oder Anhalten der Spindel ..................46 3–6 Auftrag unterbrechen/fortsetzen oder abbrechen .........47 Unterbrechen und Fortsetzen eines Vorgangs ..............47 Abbrechen eines Vorgangs auf dem Gerät ................48 Abbrechen eines Vorgangs in ‘VPanel’...
Vorsichtsmaßnahmen Eine unsachgemäße Bedienung bzw. ein fehlerhafter Betrieb dieses Geräts kann zu Ver- letzungen und Sachschäden führen. Beachten Sie folgende Punkte, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Über die WARNUNG- und VORSICHT-Meldungen Diese Meldung weist Sie auf ein (wenn auch geringes) Risiko hin, WARNUNG das Ihr Leben bedrohen oder zu schweren Verletzungen führen könnte, wenn Sie die betreffenden Hinweise missachten.
Seite 9
Außerdem Sonst besteht nämlich Verletzungsgefahr. sollten Sie es niemals über Gebühr Wenn die Fronthaube Schäden aufweist, beanspruchen. müssen Sie sich sofort an Ihren Roland Sonst besteht nämlich Brandgefahr. DG-Händler oder eine anerkannte Kun- dendienststelle wenden. Verwenden Sie niemals ein stumpfes Schneidewerkzeug.
Seite 10
Vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät wiegt 65kg VORSICHT Für das Auspacken und die Aufstel- lung dieses Geräts sind mindestens 4 Personen erforderlich. Beim Aufstellen des Geräts mit weniger Personen besteht Verletzungsgefahr. Lassen Sie es niemals fallen, weil sonst Verletzungsgefahr besteht. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche.
ßerdem dürfen keine Flüssigkeiten ins Geräteinnere tropfen. Münzen, Streichhölzer, Getränke usw., die über die Lüftungsschlitze ins Geräteinnere gelangen, können einen Brand oder einen Kurzschluss verursachen. Lösen Sie dann sofort den Netzanschluss und wenden Sie sich an eine anerkannte Roland DG- Kundendienststelle.
Seite 12
Das Gerät muss geerdet werden. schlag oder Verletzung erleiden bzw. einen Nur so ist nämlich sichergestellt, dass es Brand verursachen. Wenden Sie sich dann bei Funktionsstörungen nicht zu einem sofort an Ihren Roland DG-Händler oder Brand kommen kann. eine anerkannte Kundendienststelle.
Seite 13
Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Hinweise zum Netzkabel, dem Stecker und der Steckdose Stellen Sie niemals Gegenstände auf Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit das Kabel und verhindern Sie, dass es Feuchtigkeit. beschädigt wird. Üben Sie beim Aufwickeln und Verlegen des Niemals erhitzen. Kabels niemals Gewalt aus. Ziehen Sie niemals mit Gewalt am Kabel.
Vorsichtsmaßnahmen Warnhinweise Gefährliche Bereiche des Geräts sind mit Warnhinweisen gekennzeichnet. Die Bedeutung dieser Hinweisschilder wird unten erläutert. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie diese Schilder niemals und sorgen Sie dafür, dass sie jederzeit lesbar sind. Vorsicht: Achten Sie auf Ihre Finger Passen Sie auf, dass Sie sich beim Schließen der Haube nicht die Fin- Vorderseite...
Wichtige Betriebshinweise Dies ist ein Präzisionsgerät. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie folgende Punkte beachten. Nur so vermeiden Sie einen Leistungsabfall, Fehlfunktionen und/oder schwere Schäden am Gerät. Dies ist ein Präzisionsgerät. ○ Gehen Sie umsichtig damit um und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschüt- terungen ausgesetzt wird.
Einrichten der Software”. Starten Sie Windows und melden Sie sich als “Administrator” an. Legen Sie die Roland Software-CD-ROM in das Laufwerk des Rechners. (Windows Vista: Klicken Sie bei Erscheinen des automatischen Wiedergabe- fensters auf [Run menu.exe].) Das “Setup”-Menü erscheint automatisch.
Über die beiliegende Dokumentation Befolgen Sie die angezeigten Hinweise für die Installation. (Windows Vista: Das Fenster der Benutzerkontoverwaltung erscheint. Klicken Sie auf [Zulassen]. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen für die Instal- lation.) Klicken Sie im Installationsfenster auf , um die Installation zu beenden. Durchlesen des “NC Code Reference”-Dokuments Klicken Sie auf [Start] ( ) und anschließend auf [NC Code Reference Manual] –...
Kapitel 1 Erste Schritte Dieses Kapitel enthält eine Vorstellung des Geräts sowie eine Beschrei- bung der Bedienelemente und Funktionen. 1–1 Die wichtigsten Merkmale ........... 18 Vorstellung der Einheit........... 18 Bedienung des Geräts ........... 18 1–2 Bedienelemente und Funktionen ........ 19 Vorderseite ..............
Unterstützt RML-1/NC-Codes Dieses Gerät unterstützt sowohl den RML-1- als auch den NC-Befehlssatz und erlaubt daher die Verwen- dung einer großen Anzahl Programme. RML-1 wird nur von Modelliergeräten von Roland DG verwendet. Er wird von der beiliegenden Software verwendet. ‘VPanel’ für eine intuitive Bedienung Die meisten Bedienfunktionen dieses Geräts können mit Hilfe des “VPanel”...
1–2 Bedienelemente und Funktionen Vorderseite Notstoppschalter Spindelkopf Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät sofort anzu- halten. "3–1 Notstopptypen" auf S. 36 Arbeitstisch Hier muss das für den Auftrag benötigte Bedienfeld Werkstück installiert Mit diesen Tasten können werden. Sie die Sekundärstrom- versorgung ein- und ausschalten und das Werkzeug anheben/ab-...
1–2 Bedienelemente und Funktionen Seite Rechte Seite Erweiterungsport Hier können externe Geräte angeschlossen werden. "Erweiterungsanschluss" auf S. 85 USB-Anschluss Hier kann ein USB-Kabel angeschlossen werden. "Anschließen an den Computer" auf S. 29 Hauptnetzschalter Anschluss für das Netzkabel Linke Seite Sensor-Anschluss Schließen Sie hier das beiliegende Sensorkabel an.
1–2 Bedienelemente und Funktionen VPanel Die Bedienung dieses Geräts erfolgt im Wesentlichen von Ihrem Computer aus, und zwar mit Hilfe des Programms “VPanel”. Koordinaten Hier wird die aktuelle Werkzeugposi- tion angezeigt. "Über die angezeigte Werkzeugposition" auf S. 43 Feed-Buttons Hiermit kann die Spindel entlang der betreffenden Achse (X, Y und Z) transportiert werden.
1–2 Bedienelemente und Funktionen Bedienfeld POWER-Diode Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. MODELING-Diode Diese Diode leuchtet, sobald Sekundärnetzschalter Sie die Sekundärstromver- Hiermit schalten Sie die Sekundär- sorgung einschalten. stromversorgung des Geräts ein SCANNING-Diode (optional) und aus. Der Hauptnetzschalter Diese Diode leuchtet bei Verwen- muss jedoch an sein.
Kapitel 2 Installation und Einrichtung Hier erfahren Sie, was vor der Verwendung dieses Geräts zu tun ist: Überprüfung des Lieferumfangs, Aufstellung des Geräts und Installation der beiliegenden Software. 2–1 Kontrolle des Lieferumfangs ........24 2–2 Installation ..............25 Aufstellungsort ............... 25 Aufstellungsort ...............
Zum Lieferumfang dieses Geräts gehören folgende Dinge. Kontrollieren Sie nach dem Auspacken zuerst, ob Sie alles bekommen haben: Netzkabel USB-Kabel Klemmhülse Inbusschlüssel Sechskant- CD-ROM mit Schraubenschlüssel Z0-Sensor schraubenzieher Roland-Software Bedienungs- Installationshin- CD-ROM mit “SRP anleitung weise für “SRP Player” (dieses Dokument) Player” Kapitel 2 Installation und Einrichtung...
2–2 Installation Aufstellungsort WARNUNG Für das Auspacken und die Aufstellung dieses Geräts sind min- destens 4 Personen erforderlich. Beim Aufstellen des Geräts mit weniger Personen besteht Verletzungsge- fahr. Lassen Sie es niemals fallen, weil sonst Verletzungsgefahr besteht. Das Gerät an sich wiegt bereits 65kg. Seien Sie beim Auspacken und Aufstellen daher vorsichtig. Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät an einem erschütterungsfreien und stabilen Ort auf, wo eine problemlose Bedie- nung gewährleistet ist.
2–2 Installation Aufstellungsfläche Der Aufstellungsort muss minimal folgende Abmessungen aufweisen. Arbeitsfläche Aufstellungs- fläche 1,0m 2,0m Installationshöhe Das Gerät sollte sich mindestens 0,6m über dem Boden befinden. Das Gerät ist als Tischgerät konzipiert. Wählen Sie immer einen Aufstellungsort, an dem Sie den Not- stoppschalter bei Bedarf schnell erreichen.
2–2 Installation Aufbewahrung der Transporthalterungen Bei der Auslieferung enthält dieses Gerät mehrere Transporthalterungen. Nach der Aufstellung müssen sie entfernt und an den angegebenen Orten aufbewahrt werden. ○ Entfernen Sie alle Transporthalterungen. Sonst kann es bei der Inbetriebnahme zu Fehlfunktionen oder sogar schweren Schäden kommen.
2–3 Anschließen der Kabel Anschließen des Netzkabels WARNUNG Schließen Sie das Netzkabel nur an eine Steckdose an, die den auf dem Typenschild erwähnten Anforderungen entspricht. Sonst besteht nämlich Brand- oder Stromschlaggefahr. WARNUNG Behandeln Sie das Netzkabel und die verwendete Steckdose mit der gebührenden Umsicht.
2–3 Anschließen der Kabel Anschließen an den Computer USB-Kabel Stellen Sie die Verbindung mit dem Computer erst her, wenn Sie ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Die Verbindung mit dem Computer darf erst nach der Installation des Windows-Treibers durchgeführt werden. ○ Befolgen Sie zum Herstellen der Verbindungen alle Anweisungen. Wenn Sie jene Hinweise nicht befolgen, schlägt die Treiberinstallation eventuell fehl, so dass das Gerät nicht angesprochen werden kann.
Grafikkarte und Bildschirm Mindestens 256 Farben und eine Auflösung von 1024 x 768 (vorzugsweise mehr) Die Tabelle enthält die Mindestanforderungen für den Windows-Treiber (MDX-40A) auf der “Roland Software Package”-CD-ROM. Die Systemanforderungen für “SRP Player” finden Sie in der betreffenden Bedienungsanleitung.
2–4 Installieren und Einrichten der Software Mitgelieferte Software VPanel for MDX-40A Dieses Programm dient für die Steuerung des Modelliergeräts. Hier- mit können Sie das Gerät nicht nur bedienen, sondern auch mehrere Einstellungen ändern. Windows-Treiber Dieser Windows-Treiber regelt die Datenübertragung vom Computer zum Gerät.
Starten Sie Windows und melden Sie sich als “Administrator” an. Legen Sie die Roland Software-CD-ROM in das Laufwerk des Rechners. (Nur Windows Vista: Klicken Sie bei Erscheinen des automatischen Wiederga- befensters auf [Run menu.exe].) Das “Setup”-Menü erscheint automatisch.
Arbeitsweise Rufen Sie das “Setup”-Fenster auf. Klicken Sie neben “VPanel for MDX-40A” (oder dem Programm, das Sie installieren möchten) auf [Install]. Befolgen Sie die während der Installation angezeigten Hinweise. (Nur Windows Vista: Wenn das Fenster der Benutzerkontoverwaltung erscheint, klicken Sie auf [Zulassen], um die Software zu installieren.)
2–4 Installieren und Einrichten der Software Durchlesen der Software-Dokumentation Die Anleitungen der beiliegenden Software liegen als elektronische Dokumente vor. Um sie sich durch- zulesen, müssen Sie folgendermaßen verfahren. Klicken Sie auf [Start] ( ) und öffnen Sie das benötigte Programm. Klicken Sie dort dann auf [Help]. Kapitel 2 Installation und Einrichtung...
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung Hier werden die grundlegenden Bedienvorgänge vorgestellt. Bitte lesen Sie sich dieses Kapitel vor der ersten Inbetriebnahme durch. 3–1 Notstopptypen ............. 36 Auslösen eines Notstopps ..........36 Beenden eines Notstopps ..........36 Notstopp beim Öffnen der Fronthaube ......36 3–2 Ein- und Ausschalten ..........
3–1 Notstopptypen Auslösen eines Notstopps Drücken Sie den Notstoppschal- ter. Das Gerät hält sofort an. Beenden eines Notstopps Drehen Sie den Schalter in Pfeil- richtung. Notstopp beim Öffnen der Fronthaube Aus Sicherheitsgründen wird ein Notstopp ausgelöst, wenn man eine Fronthaube öffnet. Die MODE- LING- und VIEW-Diode im Bedienfeld blinken dann.
3–2 Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts verfahren Sie bitte folgendermaßen. Das Gerät darf erst verwendet werden, nachdem es ordnungsgemäß hochgefahren wurde. Arbeitsweise Schließen Sie die Fronthaube. Aktivieren Sie den Hauptnetz- schalter. Die POWER-Diode leuchtet. Leuchtet ...
Seite 40
3–2 Ein- und Ausschalten Starten Sie auf dem Computer “VPanel”. Klicken Sie auf die [Start]-Schaltfläche und wählen Sie [Alle Programme] - [Ro- land VPanel for MDX 40A] - [VPanel]. Jetzt erscheint das hier gezeigte Fenster. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Kapitel 3 Grundlegende Bedienung...
3–2 Ein- und Ausschalten Ausschalten Arbeitsweise Beenden Sie auf dem Computer “VPanel”. Drücken Sie den Hauptnetzschalter, um das Gerät auszu- schalten. Die POWER- und MODE- LING-Diode erlöschen und das Gerät wird ausgeschal- tet. Kapitel 3 Grundlegende Bedienung...
3–3 Anwahl des Steuerbefehlssatzes Was ist ein ‘Steuerbefehlssatz’? Dieses Gerät unterstützt folgende Befehlssätze. ○ RML-1 Wählen Sie diese Option für die Arbeit mit der beiliegenden Software. ○ NC-Code Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit NC-Codes arbeiten möchten. Weitere Hinweise hierzu finden Sie im “NC Code Reference Guide”, der ebenfalls zum Lieferumfang gehört.
Seite 43
3–3 Anwahl des Steuerbefehlssatzes Wählen Sie auf der “Modeling Machine”-Registerseite den Befehlssatz. Wenn Sie “NC Code” oder “Selected au- tomatically (RML-1/NC Code)” wählen, wird auch [NC Code setting…] aktiviert. Dort finden Sie weitere Einstellungen für den NC-Code. Alles Weitere zu den hier verfügbaren NC-Parametern finden Sie in der Online-Hilfe von “VPanel”.
3–4 Verschieben des Werkzeugs Manueller Transport Der manuelle Transport heißt im “VPanel”-Programm “Manual Feed” und kann mit den Transport-Buttons gesteuert werden. Anmerkung: Bei einem laufendem Schneideauftrag kann der Kopf nicht von Hand bewegt werden. Transport-Buttons Klicken Sie hierauf, um das Werkzeug oder die Wendeachse zu bewe- gen.
3–4 Verschieben des Werkzeugs Über die angezeigte Werkzeugposition Anzeige der Koordinaten Das Hauptfenster von “VPanel” zeigt die aktuelle Werkzeugposition als numerische Werte an. Das erlaubt einen genauen manuellen Transport, was für das Anordnen des Werkstücks notwendig ist. Numerische Werte, die eine Position angeben, nennt man “Koordinaten”, und der Nullpunkt der Ko- ordinaten heißt “Ursprung”...
3–4 Verschieben des Werkzeugs Auswahl des Koordinatensystems Wählen Sie das Koordinatensystem, das für die Angabe der Werkzeugposition in “VPanel” verwendet werden soll. Die hier getroffene Wahl bezieht sich lediglich auf die Koordinatenanzeige. Der eigentliche Ursprung muss mit Hilfe des von den Schneidedaten verwendeten Koordinatensystems eingegeben werden.
3–4 Verschieben des Werkzeugs Anfahren einer bestimmten Position Wählen Sie in der Liste die gewünschte Zielposition und kli- cken Sie auf den [Move]-Button, um dafür zu sorgen, dass das Werkzeug dorthin fährt. Klicken Sie auf den [Stop]-Button, um den Transport anzuhalten. Wenn Sie ‘User Specify’...
3–5 Starten und Anhalten der Spindeldrehung Starten oder Anhalten der Spindel Schließen Sie die Fronthauben und klicken Sie auf Die Spindel beginnt sich zu drehen. Wenn Sie erneut auf klicken, hält die Spindel wieder an. Hier wird die aktuelle Drehgeschwin- digkeit der Spindel angezeigt.
3–6 Auftrag unterbrechen/fortsetzen oder abbrechen Unterbrechen und Fortsetzen eines Vorgangs Hiermit unterbrechen Sie einen Schneideauftrag. Die entsprechenden Befehle müssen über das Bedien- feld eingegeben werden. Einen zeitweilig unterbrochenen Auftrag (z.B. um die Qualität zu überprüfen oder das Werkzeug zu einer anderen Position zu führen) kann man über das Bedienfeld auch wieder fortsetzen.
3–6 Schneideauftrag unterbrechen/fortsetzen oder abbrechen Abbrechen eines Vorgangs auf dem Gerät Bei Bedarf können Sie den laufenden Auftrag mit dem Bedienfeld beenden. Im Gegensatz zum Pause- modus kann der Auftrag danach nicht fortgesetzt werden. Arbeitsweise Drücken Sie während eines Schneideauftrags die VIEW- Taste.
3–6 Schneideauftrag unterbrechen/fortsetzen oder abbrechen Abbrechen eines Vorgangs in ‘VPanel’ Bei Bedarf können Sie den laufenden Auftrag in “VPanel” vorzeitig beenden. Arbeitsweise Klicken Sie während eines Schneidevorgangs auf [Quit Cutting]. Das Werkzeug hält sofort an und die VIEW-Diode leuchtet. Die Spindel dreht sich aber weiter.
Kapitel 4 Vorbereitungen zum Schneiden Hier erfahren Sie, welche Vorbereitungen für einen Schneideauftrag getroffen werden müssen: Einbauen des Werkzeugs, Einstellen des Bezugspunktes und Wahl des Ausgabeverfahrens für die Daten. 4–1 Schneidegebiet ............52 Abmessungen des Werkstücks und Positionen der Halterungen ..............52 Abmessungen des tatsächlichen Nutzgebiets ....
4–1 Schneidegebiet Abmessungen des Werkstücks und Positionen der Halterungen Bringen Sie das Werkstück, die Rahmen usw. immer so an, dass sie in das dafür vorgesehene Gebiet passen. Objekte außerhalb dieses Bereich können zu Kollisionen mit den beweglichen Teilen führen. Bitte halten Sie sich an die hier erwähnten Angaben, weil sonst das Werkstück oder der Rahmen beschädigt wird.
4–2 Installieren des Werkzeugs Werkzeugwahl Wählen Sie immer das für den anstehenden Auftrag geeignete Werkzeug. Überhaupt sollten Sie für jeden Auftrag (z.B. Vorfräsen und Feinarbeit) und jeden Entwurf das geeignete Werkzeug wählen. Anmerkung: Das Werkzeug ist Sonderzubehör. Merkmale des Werkzeugs Schaftfräse Flache Schaftfräse: Die Werkzeugspitze ist flach.
Seite 56
4–2 Installieren des Werkzeugs Drehen Sie die Klemmhülse von Hand fest. Stützen Sie dabei das Werkzeug ab, damit es nicht herunterfällt und drehen Sie die Klemmhülse, um es festzuspannen. Drehen Sie die Klemmhülse vollständig fest. Stützen Sie das Werkzeug mit einem Finger ab, während Sie die Klemm- hülse mit zwei Schraubenschlüsseln festdrehen.
4–3 Starten des Schneideauftrags Über den Ursprung Vor Starten des Schneideauftrags müssen Sie den Ursprung definieren. Auf diesem Gerät müssen drei Ursprungspositionen definiert werden: “X”, “Y” und “Z”. Die Wahl des X- und Y-Ursprungs muss sich nach den Schneidedaten und der Position des Werkstücks richten. Der Z-Ursprung befindet sich üblicherweise an der Materialoberseite.
Seite 58
4–3 Starten des Schneideauftrags Halten Sie die Spindeldrehung wieder an. “3–5 Starten und Anhalten der Spindeldrehung” auf S. 46 Für RML-1-Schneidedaten Wenn Sie “Selected automati- cally (RMX-1/NC Code)” gewählt haben, müssen Sie “Set Origin Point” auf “User Coordinate System”...
Seite 59
4–3 Starten des Schneideauftrags Einstellen des XY-Ursprungs. Führen Sie das Schneidewerk- zeug zur Position, die Sie als - XY-Ursprung definieren möchten. “3–4 Verschieben des Werkzeugs” auf S. 42 Stellen Sie “Set Origin Point” auf “Set “XY Origin” here” und klicken Sie auf [Apply].
4–3 Starten des Schneideauftrags Starten des Schneideauftrags (Datenausgabe des Computers) Der Schneideauftrag beginnt, sobald die ersten Daten des Computers eintreffen. Die Transport- und Spindelgeschwindigkeit werden von den eingehenden Schneidedaten vorgegeben. Wichtig! Vor Starten eines Schneideauftrags müssen folgende Dinge überprüft werden. Sonst verhält sich das Gerät nämlich nicht erwartungsgemäß, was zu Schäden am Werkstück und dem Gerät selbst führen kann.
4–3 Starten des Schneideauftrags Starten eines Schneideauftrags mit ‘VPanel’ Kurzer Überblick Schritt 1: Speichern Sie die Ausgabedatei. Wandeln Sie den Auftrag in eine Textdatei um und speichern Sie diese auf Ihrem Computer. Diese Datei nennen wir die “Ausgabedatei” . Schritt 2: Laden Sie die Ausgabedatei und starten Sie die Ausgabe. Fügen Sie die Ausgabedatei in die Liste von “VPanel” ein und starten Sie die Ausga- be.
Seite 62
4–3 Starten des Schneideauftrags Klicken Sie auf den [Cut]-Button von “VPanel”. Klicken Sie auf den [Add]-Button und laden Sie die Ausgabedatei. Alternativ hierzu können Sie die Datei zur “Output File List” ziehen. Output File List Hier wird eine Liste der registrierten Ausgabedateien angezeigt.
4–3 Starten des Schneideauftrags Erneute Verwendung des Geräts nach manuellem/automatischem Notstopp Wenn Sie während eines Schneideauftrags einen Notstopp ausführen bzw. wenn sich das Gerät auf Grund eines Fehlers ausschaltet, müssen Sie das Werkzeug ausbauen und das Werkstück entnehmen. Bei der erneuten Inbetriebnahme wird das Gerät nämlich zunächst initialisiert. Wenn sich das Werkzeug und das Material dann noch im Gerät befinden, kann es während dieses Vorgangs zu einer Kollision kommen, die zu Schäden am Gerät führt.
4–4 Override Was ist ein ‘Override’ (Ad-hoc-Änderung)? Verwendung anderer Einstellungen Bei Bedarf können die Transport- und Spindelgeschwindigkeit während eines laufenden Schneide- vorgangs geändert werden. Das erweist sich besonders dann als praktisch, wenn Sie glauben, einen Geschwindigkeitswert während der Ausführung eines Auftrags ändern zu müssen/können. Die “Override”-Werte sind Prozentwerte.
Kapitel 5 Anhang Hier erfahren Sie, wie man das Gravierwerkzeug verwendet, das Gerät wartet und Probleme behebt. Außerdem finden Sie hier die technischen Daten. 5–1 Arbeiten mit dem Z0-Sensor ........64 Was ist der Z0-Sensor? ..........64 Einstellen des Z-Ursprungs mit dem Z0-Sensor .... 64 Einstellen der Dicke des Z0-Sensors ......
5–1 Arbeiten mit dem Z0-Sensor Was ist der Z0-Sensor? Mit diesem Fühler kann der Z-Ursprung an der Oberseite (oder einer anderen Stelle) des Werkstücks definiert werden. Wichtig! Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der Z0-Sensor noch Materialpartikel enthält. Das darf nicht der Fall sein.
Seite 67
5–1 Arbeiten mit dem Z0-Sensor über dem Sensor. Schließen Sie die Fronthaube. Für RML-1-Schneidedaten Wenn Sie “Selected automati- cally (RMX-1/NC Code)” gewählt haben, müssen Sie “Set Origin Point” auf “User Coordinate System” stellen. Wenn Sie “RML-1” als Befehlssatz gewählt haben, kann nur “User Coordi- nate System”...
5–1 Arbeiten mit dem Z0-Sensor Einstellen der Dicke des Z0-Sensors Um ein möglichst genaues Messergebnis zu erzielen, sollten Sie die Dicke des Werkzeugsensors in “VPanel” eintragen. Arbeitsweise Klicken Sie in “VPanel” auf den [Setup]-Button. Klicken Sie auf das [Modeling ...
5–2 Verwendung eines Gravierwerkzeugs Installieren des Werkzeugs & Einstellen des Ursprungs Das Gravierwerkzeug und die Klemmhülse sind Sonderzubehör. Die Klemmhülse muss sich für den Werkzeugdurchmesser eignen. Installieren des Gravierwerkzeugs. Nehmen Sie die Halterung vom Sechskantschrauben- Schneidewerkzeug ab. zieher (klein) Werkzeug halterung ...
Seite 70
5–2 Verwendung eines Gravierwerkzeugs Arretieren Sie die Klemmhülse mit zwei Schraubenschlüsseln. Kleiner Schrau- benschlüssel Großer Schrau- benschlüssel Senken Sie die Spindel bis knapp auf die Materialoberseite Setzen Sie das Schneidewerk- zeug ein. Schneide- werkzeug Sorgen Sie dafür, dass das Halterungsschraube Schneidewerkzeug die Mate- rialoberseite berührt und...
Seite 71
5–2 Verwendung eines Gravierwerkzeugs Definieren Sie den Z- und XY-Ursprung. Schließen Sie die Fronthaube. Für RML-1-Schneidedaten Wenn Sie “Selected automati- cally (RMX-1/NC Code)” gewählt haben, müssen Sie “Set Origin Point” auf “User Coordinate System” stellen. Wenn Sie “RML-1” als Befehlssatz gewählt haben, kann nur “User Coordi- nate System”...
5–3 Wartung Reinigung WARNUNG Verwenden Sie niemals ein Druckluftgebläse. Dieses Gerät ist nicht auf die Verwendung eines Druckluftgebläses ausgelegt. Wenn Sie das trotzdem versuchen, könnten Materialpartikel ins Geräteinnere eindringen und einen Brand oder einen Kurzschluss verursachen. WARNUNG Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Waschbenzin, Alkohol oder Verdünner zum Reinigen.
5–3 Wartung Wartung der Spindeleinheit Die Spindel und der Antriebsriemen nutzen sich nach und nach ab. Ungefähr alle 2000 Arbeitsstun- den müssen sie erneuert werden. Das richtet sich aber vornehmlich nach der Verwendungsintensi- tät. Das “VPanel”-Programm zeigt Ihnen bei Bedarf an, wie viele Arbeitsstunden die Spindel bereits absolviert hat.
5–4 Erste Hilfe bei Problemen… Das Gerät kann nicht eingeschaltet Haben Sie mehrere Geräte an denselben werden. Computer angeschlossen? “VPanel” kann nur jeweils ein Gerät ansteuern. Wurde der Notstoppschalter gedrückt? Schließen Sie niemals zwei Geräte dieses Modells Wenn der Notstoppschalter noch gedrückt ist, kann an ein und denselben Computer an.
5–4 Erste Hilfe bei Problemen… Der Ursprung wurde falsch eingestellt. Haben Sie mehrere Geräte an denselben Computer angeschlossen? Haben Sie das richtige Werkstückkoordi- “VPanel” kann nur jeweils ein Gerät ansteuern. natensystem gewählt? Schließen Sie niemals zwei Geräte dieses Modells Der NC-Befehlssatz unterstützt 6 verschiedene an ein und denselben Computer an.
4. Klicken Sie im “Anzeige”-Menü auf [Ausgeblen- ein Defekt vor. Wenden Sie sich dann sofort an dete Geräte anzeigen]. Ihren Roland DG-Händler oder eine anerkannte 5. Suchen Sie den “Drucker”- oder “Andere Geräte”- Kundendienststelle. Ordner und doppelklicken Sie darauf. Klicken Sie auf den Modellnamen oder [Unbekanntes Gerät],...
5–4 Erste Hilfe bei Problemen… 2. Loggen Sie sich als “Administrator” bei Windows 8. Lösen Sie die USB-Verbindung des Geräts mit ein. dem Computer und fahren Sie Windows wieder 3. Klicken Sie im “Start”-Menü auf [Systemsteue- hoch. rung]. Klicken Sie unter “Hardware und Ton” auf 9.
Seite 78
D:\Drivers\25D\WINVISTA Wenn Sie die CD-ROM nicht bei der Hand haben, Wenn Sie die CD-ROM nicht bei der Hand haben, können Sie zur Roland DG-Webpage gehen (http:// können Sie zur Roland DG-Webpage gehen (http:// www.rolanddg.com/), sich den Treiber des zu www.rolanddg.com/), sich den Treiber des zu entfernenden Geräts herunterladen und diesen...
Wegen eines Fehlers wurde der laufende Auftrag auftritt, ist eventuell der Sensor oder das Kabel unterbrochen. Klicken Sie auf [Quit], um den defekt. Wenden Sie sich dann an Ihren Roland DG- Auftrag abzubrechen. Der Auftrag könnte zwar mit Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle.
Notstopp und Lösungsvorschläge. Wenn die Operation cannot be continued. Meldung danach wieder erscheint, müssen Sie das To recover from an emergency stop, Gerät ausschalten und sich an Ihren Roland DG- the power to the equipment must be Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden.
Seite 81
5–5 Fehlermeldungen Die Spindel kann nicht mehr erwartungsgemäß gesteuert werden. Deshalb wurde ein Notstopp ausgelöst. Befolgen Sie die Anweisungen zum The MDX-40A has performed an emer- Ausschalten, und wiederholen Sie den Auftrag von gency stop. Anfang an. – (Meldung mit der Ursache des Fehlers) ...
5–6 Typen- und andere Hinweisschilder Seriennummer Diese benötigen Sie, wenn Sie Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Hilfestellung in Anspruch nehmen möchten. Entfernen Sie diesen Aufkleber niemals und sorgen Sie dafür, dass er leserlich bleibt. Netzanforderungen Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, welche die hier erwähnten Anforderungen (Spannung, Netzfrequenz und Stromstärke) erfüllt.
5–7 Technische Daten des NC-Codes Einstellungen für NC-Codes ‘Tool-diameter Offset Type’ ( G41 und G42) Hier können Sie Typ “A” oder “B” wählen. Klicken Sie Hier finden Sie eine Übersicht der Einstellungen für in “VPanel” auf den [Setup]-Button und [NC Code die Auswertung und Ausführung von NC-Befehlen, setting], um das “NC Code”-Register aufzurufen.
5–7 Technische Daten des NC-Codes Maßeinheit (G20 und G21) Versatz für den Werkzeugdurchmesser Wenn diese Angabe fehlt, denkt das Gerät in Milli- (G41 und G42) metern (G21). Der Einstellbereich für G41 und G42 lautet folgendermaßen. ‘Tool-diameter Offset’ ( G41 und G42) Wenn diese Daten fehlen, wird der Korrekturwert Parameter: Zahl des “Tool-diameter Offset”-Fensters von “VPanel”...
5–7 Technische Daten des NC-Codes Wortübersicht Dieses Gerät unterstützt folgende Wörter. Weitere Hinweise zu diesen Wörtern finden Sie im “NC Code Reference Manual”. Vorbereitende Funktionen (G-Funktionen) Gruppenname Wort Funktion Ausführung Position/ Positioning Interpolation Linear interpolation Modal Clockwise circular interpolation Counterclockwise circular interpolation Dwell One-shot Datenwert...
5–7 Technische Daten des NC-Codes Vermischte Funktionen (M-Funktionen), Transportfunktion (F) und Spindelge- schwindigkeit (S-Funktion) Wort Funktion Funktionsbeginn Fortsetzung der Funktion Zeitgleich mit Nach Ausfüh- Bleibt erhalten, Gilt nur für den den Befehlen ren der übri- bis er abgebro- betreffenden desselben gen Befehle in chen/geändert Block...
Steckeradapter ○ Kontakt 3 wird nicht benötigt. Verwenden Sie nur Kontakt 1 und 2. Roland DG haftet nicht für Schäden an anderen Geräten, die sich aus der Verwendung dieser Buch- sen ergeben. Roland DG haftet nicht für Fehlfunktionen dieses Geräts, die sich aus der Verbindung anderer Geräte mit diesen Buchsen ergeben.
5–8 Technische Daten Abmessungen des Tischgebiets Einheit: mm 8-φ3.5, φ8 versenkt 3,2 x 6, lange Öffnung φ3.2 44.5 Strecke entlang der X-Achse Kapitel 5 Anhang Kapitel 5 Anhang...
5–8 Technische Daten Systemanforderungen für die USB-Verbindung Computer Rechner mit Windows Vista (32 Bit) oder aktualisierter Rechner, auf dem ursprünglich XP oder neuer installiert war. USB-Kabel Verwenden Sie das beiliegende USB-Kabel. Kapitel 5 Anhang Kapitel 5 Anhang...