Herunterladen Diese Seite drucken
Skil 3122 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3122:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
4
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
8
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
10
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
13
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
15
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
17
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
19
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
21
IZVIRNA NAVODILA
23
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
26
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
28
ORIGINALI INSTRUKCIJA
30
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
32
UDHËZIMET ORIGJINALE
34
37
www.skil.com
10/21
CHARGER
3122 (CR1*3122**)
3123 (CR1*3123**)
3124 (CR1*3124**)
3129 (CR1*3129**)
2340339062
40
43
46
48
51
53
55
57
59
61
64
66
68
77
76

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 3122

  • Seite 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 10/21 2340339062 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 3122 3123 6000 mA 2400 mA 3124 3129 400 mA 1000 mA 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 5.0 Ah 3122 60 min 75 min 120 min 130 min 3123 30 min 40 min 50 min 60 min 3124 300 min...
  • Seite 3 3122 3123 3124/3129...
  • Seite 4 • Only use SKIL battery packs limitations or a BR1*31**** with this charger lack of experience • Do not touch the contacts in the...
  • Seite 5 7 Time lag fuse (3124) the battery is worn out and should 8 Time lag fuse (3122/3123/3129) be replaced MAINTENANCE / SERVICE • Charging battery 9 • Keep charger clean...
  • Seite 6 Chargeur 3122/3123/3124/3129 responsable de INTRODUCTION leur sécurité ou • Le chargeur est conçu pour des batteries rechargeables SKIL après avoir reçu BR1*31**** • Cet outil n’est pas conçu pour un des instructions usage professionnel • Lisez et conservez ce manuel sur la façon...
  • Seite 7 - le voyant vert A commence à secteur clignoter indiquant que la batterie • Utilisez uniquement les batteries SKIL est en charge 9 b BR1*31**** avec ce chargeur - lorsque la batterie est entièrement •...
  • Seite 8 SICHERHEIT - retournez le chargeur non démonté avec votre preuve d’achat au distributeur ou au centre de service WICHTIGE après-vente SKIL le plus proche (les SICHERHEITSANWEISUNGEN adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) FÜR LADEGERÄTE • Veuillez noter que tout dégât causé...
  • Seite 9 Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen verantwortliche Sie den Netzstecker des Ladegeräts Person aus der Steckdose • Verwenden Sie nur SKIL Akkupacks beaufsichtigt BR1*31****** mit diesem Ladegerät • Die Kontakte im Ladegerät nicht werden oder von berühren dieser im sicheren •...
  • Seite 10 Produkts zum Erlöschen der Garantie Batterie zu kalt oder zu heiß ist (das führt (die SKIL-Garantiebedingungen Ladegerät lädt die Batterien nur, finden Sie unter www.skil.com oder wenn ihre Temperatur zwischen 4°C and 40°C liegt) 9 b fragen Sie Ihren Händler)
  • Seite 11 • Deze oplader is bedoeld voor het opladen van SKIL-accu's BR1*31**** hiermee gepaard • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik gaande gevaren • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 begrijpen (anders bestaat er gevaar TECHNISCHE GEGEVENS 1 2...
  • Seite 12 (de adressen evenals de ingebracht, betekent dit dat de onderdelentekening van de machine batterij is beschadigd en moet vindt u op www.skil.com) worden vervangen 9 b • Denk erom, dat beschadigingen - als het rode lampje B gaat branden...
  • Seite 13 8 år onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie och personer www.skil.com of raadpleeg uw dealer) med begränsad MILIEU fysisk, sensorisk • Geef elektrisch gereedschap, eller mental accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor förmåga eller med...
  • Seite 14 7 Tidsfördröjd säkring (3124) - om batteriet efter en tid börjar ta 8 Tidsfördröjd säkring (3122/3123/3129) slut för snabbt efter att det laddats, kan det bero på att det är slitet och behöver bytas ut ANVÄNDNING...
  • Seite 15 överbelastning inte täcks av garantin (för SKIL med begrænsede garantivillkor, gå till www.skil.com eller fråga återförsäljaren) fysiske, sensoriske eller mentale MILJÖ tilstand eller • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i manglende hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
  • Seite 16 - tag batteriet ud af opladeren som vist 9 c stikkontakten • Anvend kun SKIL-batteripakker ! fjern batteriet fra opladeren after BR1*31**** sammen med denne opladningsperioden er slut, hvilket forøger batteriets levetid oplader • Berør ikke kontaktpunkterne i...
  • Seite 17 Lader 3122/3123/3124/3129 laderen, og forstår INTRODUKSJON farene som er • Denne laderen er tiltenkt å lade SKIL- forbundet med batteripakker BR1*31**** • Dette verktøyet er ikke beregnet på bruken (ellers er det profesjonell bruk • Les og ta vare på denne...
  • Seite 18 6 Kast aldri elektroverktøy og batterier i husholdningsavfallet VEDLIKEHOLD / SERVICE 7 Treg sikring (3124) • Laderen skal holdes rent 8 Treg sikring (3122/3123/3129) - rengjør kontakten i laderen med alkohol eller BRUK kontaktrengjøringsmiddel ! ta ut laderen fra stikkontakten før •...
  • Seite 19 • Vær oppmerksom på at skader grunnet overbelastning eller uriktig fyysisten, håntering av produktet ikke dekkes av garantien (for å se SKILs garantivilkår aistillisten gå til www.skil.com eller spør din tai henkisten forhandler) kykyjensä, koke- MILJØ mattomuutensa • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i...
  • Seite 20 - ota akku laturista kuvan osoittamalla tavalla 9 d mekaanisen vian, sammuta kone heti ! irrota akku latauslaitteesta sen tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta • Käytä SKIL-akkua BR1*31**** vain jälkeen kun lataus on valmis pidentääksesi akun käyttöikää tämän laturin kanssa • Älä koske latauslaitteessa olevia TÄRKEÄÄ...
  • Seite 21 • Ota huomioon, että takuu ei kata tuotteen ylikuormituksesta tai väärästä puede ser käsittelystä johtuvia vahinkoja (katso SKILin takuuehdot osoitteesta utilizado por niños www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) desde 8 años YMPÄRISTÖNSUOJELU y por personas • Älä hävitä sähkötyökalua, con limitadas tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee...
  • Seite 22 7 Fusible de retardo (3124) 8 Fusible de retardo (3122/3123/3129) mantenimiento en el cargador sin la debida vigilancia • Recargue de la batería 9 - extraiga la batería de la herramienta •...
  • Seite 23 ESPECÍFICAS PARA debidos a sobrecargas o al manejo CARREGADORES inadecuado del producto serán excluidos de la garantía (consulte • Este carregador las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su pode ser utilizado distribuidor) por crianças a AMBIENTE partir dos 8 anos, •...
  • Seite 24 • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a experiência e ferramenta ou desligue o carregador conhecimentos, da fonte de corrente • Utilize apenas acumuladores SKIL de desde que as tipo BR1*31**** com este carregador • Não toque nos terminais do mesmas sejam carregador •...
  • Seite 25 SKIL mais próximo (os está danificada e que deve ser endereços assim como a mapa substituída 9 b de peças da ferramenta estão...
  • Seite 26 3124/3129 o siano stati INTRODUZIONE istruiti in merito • Questo caricabatteria serve per all’impiego sicuro caricare le batterie ricaricabili SKIL BR1*31**** del caricabatteria • Questo utensile non è inteso per un e ai relativi pericoli uso professionale • Leggete e conservate questo manuale...
  • Seite 27 - quando la batteria è completamente l’utensile o staccare il caricabatteria carica e la spia verde A si accende dalla rete • Usare solo batterie ricaricabili SKIL - rimuovere la batteria dal caricabatteria come illustrato 9 d BR1*31**** con questo caricabatteria •...
  • Seite 28 Töltő 3122/3123/3124/3129 biztonságukért felelős más BEVEZETÉS • Ez a töltő a BR1*31**** SKIL személy akkumulátorcsomagok töltésére használandó felügyel, vagy • A szerszám nem professzionális a töltőkészülék használatra készült • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg biztonságos...
  • Seite 29 6 Ne dobja az elektromos kéziszerszámokat és elemek a • A töltőkészülék háztartási szemétbe 7 Lomha biztosító (3124) tisztítását és 8 Lomha biztosító (3122/3123/3129) karbantartását KEZELÉS gyerekek • Az akkumulátor töltése 9 - vegye ki az akkumulátort a felügyelet nélkül szerszámot...
  • Seite 30 és a termék az akkumulátor behelyezését helytelen használata miatt okozott követően, ez azt jelentheti, károkat (a SKIL garanciális feltételeit hogy az akkumulátor túl hideg elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy túl forró (a töltő csak akkor vagy kérdezze meg kereskedőjét)
  • Seite 31 • S touto nabíječkou používejte jen zkušenostmi balíčky akumulátorů SKIL BR1*31**** • Nedotýkejte se kontaktů a vědomostmi • Nevystavujte nářadí/nabíječ/ akumulátor dešti pouze tehdy, • Nenabíjejte akumulátor ve vlhkém pokud na ně...
  • Seite 32 čistý a suchý GİRİŞ - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku nabíječe ze • Bu şarj cihazı, SKIL batarya zásuvky vytáhnout takımları BR1*31**** şarj etmek için - výrazné snížení provozní doby po tasarlanmıştır nabíjení naznačuje, že je baterie •...
  • Seite 33 şarj cihazın fişini prizden çekin deneyim ve bilgiye • Bu şarj cihazıyla sadece SKIL batarya takımları BR1*31**** kullanın sahip olmayan • Şarj cihazı içindeki kontaklara kişiler tarafından dokunmayın • Aleti, şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman yağmur altında bırakmayın...
  • Seite 34 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve takın 9 a test yöntemlerine rağmen şarj cihazı - her iki A ve B ışığı 1 saniyeliğine arıza yapacak olursa, onarım SKIL yanar ve tekrar söner 9 b elektrikli aletleri için yetkili bir serviste - bataryayı şekilde gösterildiği gibi yapılmalıdır...
  • Seite 35 BEZPIECZEŃSTWO ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej SZCZEGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA użytkowaniem PODCZAS UŻYTKOWANIA ŁADOWAREK (w przeciwnym wypadku istnieje • Niniejsza niebezpieczeństwo ładowarka może niewłaściwego być użytkowana zastosowania, a przez dzieci także możliwość powyżej lat 8, przez doznania urazów) osoby ograniczone fizycznie, •...
  • Seite 36 7 Bezpiecznik zwłoczny (3124) zewnetrzna powierzchnia jest czysta 8 Bezpiecznik zwłoczny i sucha - po zakończeniu pracy wyjąć wtyk (3122/3123/3129) ładowarki z gniazda sieciowego - jeśli po naładowaniu akumulatora UŻYTKOWANIE jego czas pracy jest znacznie • Ładowanie akumulatora 9 krótszy, oznacza to, że jest on...
  • Seite 37 - не использовать с перебитым niewłaściwym użytkowaniem produktu или оголенным электрическим nie podlegają gwarancji (warunki кабелем gwarancji SKIL można znaleźć na - не использовать на открытом www.skil.com lub uzyskać u swojego пространстве во время дождя (в распыляемой воде) dealera) - не...
  • Seite 38 опытом и знаниями разрешается BBEДЕНИЕ только под • Это зарядное устройство предназначено только для зарядки присмотром аккумуляторных блоков SKIL ответственного BR1*31**** • Данный инструмент не подходит за их для промышленного использования • Прочитайте и сохраните с данной безопасность инструкцией 3 лица...
  • Seite 39 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ устройство от источника питания • Это зарядное устройство • Зарядка аккумулятора 9 предназначено только для зарядки - выньте аккумулятор из аккумуляторных блоков SKIL инструмента - присоедините зарядное BR1*31**** • Не касайтесь контактов зарядного устройство к сети как показано устройства...
  • Seite 40 нем отсутствует “эффект памяти", обращения с инструментом не который проявляется в никелево- будут включены в гарантию кадмиевых аккумуляторах) (условия гарантии SKIL см. на сайте - во время зарядки зарядное www.skil.com или узнайте у дилера устройство и аккумулятор могут в Вашем регионе) стать...
  • Seite 41 безпечного призначений для заряджання акумуляторних батарей SKIL використання BR1*31**** • Цей інструмент не придатний для цього зарядного промислового використання пристрою і • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3 розуміють, яку небезпеку він ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 2 несе (в іншому...
  • Seite 42 • Використовуйте з зарядним джерела живлення як показано на малюнку 9 a пристроєм тільки акумуляторні батареї SKIL BR1*31**** - обидва індикатори A і B загоряються на 1 хвилину, а потім • Не торкайтесь клем зарядного пристроя знову гаснуть 9 b •...
  • Seite 43 слід чистити спиртом або іншим ΕΙΣΑΓΩΓΗ засобом для зачистки контактів • Αυτός ο φορτιστής προορίζεται ! перед чищенням зарядного για τη φόρτιση μπαταριών SKIL пристрою слід від’єднати його від електромережі BR1*31**** • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για • Якщо незважаючи на ретельну...
  • Seite 44 αποσυνδέστε το φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος τους άτομο ή • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες έχουν από αυτό SKIL BR1*31**** με αυτό το φορτιστή • Mην αγγίζετε τις επαφές μεσά στο καθοδηγηθεί φορτιστή • Mην εκθέτετε το εργαλείο/φορτιστή/ σχετικά με...
  • Seite 45 να αντικατασταθεί 9 b αγοράσατε ή στον πλησɩέστερο - εάν η κόκκινη λυχνία B ανάβει σταθμό τεχνɩκής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τɩς δɩευθύνσεɩς μετά την εισαγωγή μπαταρίας, αυτό μπορεί να σημαίνει ότι η καɩ το δɩάγραμμα συντήρησης μπαταρία είναι υπερβολικά ψυχρή...
  • Seite 46 ή ακατάλληλου χειρισμού του poate fi folosit de προϊόντος, δεν καλύπτονται από την εγγύηση (για τους όρους της către copiii mai εγγύησης της SKIL επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.skil.com ή mari de 8 ani şi de απευθυνθείτε στον πλησιέστερο către persoane αντιπρόσωπο)
  • Seite 47 încărcătorul cum se arată în imagine 9 c de la sursa de energie ! scoateţi bateria din încărcător • Utilizaţi numai bateriile SKIL după încărcare, acest lucru va BR1*31**** cu acest încărcător mări termenul de funcţionare a •...
  • Seite 48 ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 2 trebuie efectuată de un atelier de asistenţă service post-vânzare Време за зареждане, зависещо autorizat pentru scule electrice SKIL от капацитета на батерията (в Ah, - trimiteţi încărcătorul nedemontat указано върху табелата на батерията) împreună cu dovada achiziţionării, la distribuitorul sau la atelierul de asistenţă...
  • Seite 49 със зарядното повреда незабавно спрете електроинструмента или устройство изключете зарядното устройство от и разбират захранващата мрежа • Използвайте само SKIL комплекти свързаните с батерии BR1*31**** с това зарядно устройство това опасности • Hе докосвайте контактите в зарядното устройство (в противен случай...
  • Seite 50 доказателство за покупка на или твърде гореща (зарядното вашия дилър или до най-близката устройство зарежда батерии, ремонтна база на SKIL (адресите, само когато температурата им е както и сервизната диаграма между 4°C и 40°C) 9 b на инструмента са изброени на...
  • Seite 51 от гаранцията (за условията на od 8 rokov a osoby гаранцията от SKIL вижте на интернет адрес: www.skil.com или s obmedzenými попитайте вашия дилър) fyzickými, ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА zmyslovými alebo duševnými СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, schopnosťami приспособленията и опаковките...
  • Seite 52 - keď je batéria úplne nabitá a zelená • S touto nabíjačkou používajte kontrolka A svieti 9 d len akumulátorovú batériu SKIL - vyberte batériu z nabíjačky podľa BR1*31**** obrázka 9 d • Nedotýkajte sa kontaktov na nabíjačke ! po skončení...
  • Seite 53 ÚDRŽBA / SERVIS • Ovaj je punjač namijenjen punjenju baterijskih sklopova SKIL BR1*31**** • Nabíjačku uchovávajte čistú • Ovaj uređaj nije namijenjen - nabíjacie kontakty v nabíjačke čistite profesionalnoj upotrebi pomocou alkoholu alebo čistiaceho • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove...
  • Seite 54 ! baterija se nakon završenog mrežne utičnice postupka punjenja treba izvaditi • S ovim punjačem rabite samo iz punjača, na koji će se način sklopove baterija SKIL BR1*31**** produžiti vijek trajanja baterije • Ne dirati kontakte u punjaču VAŽNO: • Uređaj/punjač/bateriju nikada ne - ako nakon umetanja baterije B izlagati djelovanju kiše...
  • Seite 55 - pošaljite nerastavljeni punjač zajedno s računom o kupnji • Ovaj punjač mogu prodajnom zastupniku ili u najbližu ugovornu servisnu radionicu poduzeća SKIL (adrese kao i da koriste deca servisni dijagram alata navedeni su od 8 godina i lica na adresi www.skil.com) sa ograničenim...
  • Seite 56 ! uklonite bateriju iz punjača posle punjač iz struje punjenja jer time podužavate vek • Sa ovim punjačem koristite isključivo trajanja baterije SKIL baterijsko pakovanje BR1*31**** VAŽNO: • Nemojte dodirivati kontakte u punjaču - ukoliko crveno svetlo B počne da • Ne izlažite alat/punjač/bateriju kiši •...
  • Seite 57 - pošaljite punjač nerastavljen • Ta polnilnik lahko zajedno sa potvrdom o kupovini vašem prodavcu ili najbližem otroci, stari 8 let SKIL servisu (adrese i oznake ali več, in osebe rezervnih delova možete naći na www.skil.com) z omejenimi • Imajte na umu da u slučaju oštećenja fizičnimi,...
  • Seite 58 - ko je akumulator popolnoma napolnjen, zelena lučka A sveti • S tem polnilnikom lahko uporabljate neprekinjeno 9 d samo akumulatorje SKIL BR1*31**** - odstranite baterijo iz polnilnika, kot • Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu je prikazano na sliko 9 c •...
  • Seite 59 SKIL obiščite spletno POMEMBNO: - če po vstavitvi akumulatorja začne stran www.skil.com ali povprašajte utripati rdeča lučka B, je akumulator prodajalca) poškodovan, zato ga morate zamenjati 9 b OKOLJE - če po vstavitvi akumulatorja • Električnega orodja, pribora in rdeča lučka B sveti neprekinjeno,...
  • Seite 60 5 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole • Ärge jätke lapsi vajalik) 6 Ärge visake kasutuskõlbmatuks järelevalveta muutunud elektrilisi tööriistu ja (seeläbi tagate, et patareisid ära koos olmejäätmetega 7 Viiteajaga kaitse (3124) lapsed ei hakka 8 Viiteajaga kaitse (3122/3123/3129) akulaadijaga...
  • Seite 61 3124/3129 - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav tõmmata laadija IEVADS pistik pistikupesast välja • Šī uzlādes ierīce paredzēta SKIL - märgatavalt lühem tööaeg pärast laadimist näitab, et aku on vana ja akumulatora pakešu BR1*31**** uzlādei tuleks välja vahetada •...
  • Seite 62 • Ar šo uzlādes ierīci izmantojiet tikai SKIL akumulatoru paketes BR1*31**** personas • Nepieskarieties uzlādes ierīces uzraudzībā vai arī kontaktspailēm • Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci šī...
  • Seite 63 (SKIL garantijas noteikumus tas ir jānomaina 9 b skatiet www.skil.com vai vērsieties pie - ja pēc akumulatora ievietošanas izplatītāja) iedegas sarkanā gaisma B, tas var nozīmēt, ka akumulators ir pārāk auksts vai pārāk karsts (uzlādes...
  • Seite 64 žino Įkroviklis 3122/3123/3124/3129 apie gresiančius ĮVADAS pavojus (priešingu • Šis įkroviklis skirtas „SKIL“ baterijų atveju įrankis gali BR1*31**** įkrovimui • Šis įrankis neskirtas profesionaliam būti valdomas naudojimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią netinkamai ir kyla naudojimo instrukciją...
  • Seite 65 - kai baterija yra visiškai įkrauta ir lizdo užsidega žalia A lemputė 9 d • Su šiuo įkrovikliu naudokite tik „SKIL“ - išimkite bateriją iš įkroviklio, kaip baterijas BR1*31**** pavaizduota paveikslėlyje 9 d • Nelieskite kroviklio kontaktų...
  • Seite 66 за батеријата) 2 įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą įkroviklį kartu su БЕЗБЕДНОСТ pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL įmonės įgaliotą elektros prietaisų techninio СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ aptarnavimo tarnybą (adresus bei УПАТСТВА ЗА ПОЛНАЧИ atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
  • Seite 67 повторно ќе се исклучат 9 b • Користете ги само батериите - батеријата ставете ја во полначот BR1*31**** на SKIL со овој полнач како на илустрацијата 9 c • Не ги допирајте контактите во - зелена сијаличка A почнува да...
  • Seite 68 • Доколку полначот и покрај од полначот, со што се внимателното работење и контрола продолжува векот на траење некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL на батеријата ВАЖНО: сервис за електрични алати - ако црвено светло B почне...
  • Seite 69 • Në rast defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen ose hiqeni eksperience ose karikuesin nga burimi i energjisë njohurish nëse një • Përdorni vetëm paketa baterie SKIL BR1*31**** me këtë karikues person përgjegjës • Mos i prekni kontaktet në karikues • Mos e ekspozoni veglën/karikuesin/ për sigurinë...
  • Seite 70 SKIL më të afërt (adresat si edhe E RËNDËSISHME: diagrami i shërbimit të mjetit janë - nëse një dritë e kuqe B fillon të...
  • Seite 71 dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 6 do t’ju kujtojë...
  • Seite 75 ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها‬ ‫را نباید همراه با زباله های عادی خانگی دور انداخت‬ )‫(فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫لوازم برقی و الکترونیکی مستعمل و اجرای این‬ ‫مصوبه...
  • Seite 76 ‫خاموش کرده و سیم برق شارژر را از پریز بکشید‬ )‫(وقفه در فرایند شارژ آسیبی به باتری منی رساند‬ SKIL ****31*BR1 ‫برای این شارژر فقط از بسته های باتری‬ ‫برای شارژ کردن یک باتری یون لیتیوم حتم ا ً نباید‬...
  • Seite 77 )‫عندما تتراوح درجة حرارتها بني 4 و04 درجة مئوية‬ ‫مقدمه‬ ‫ميكن شحن بطارية أيون الليثيوم في أي وقت‬ SKIL ‫این شارژر برای شارژ کردن بسته های باتری‬ )‫(فانقطاع إجراء الشحن ال يسبب تلفً ا للبطارية‬ ‫*13**** می باشد‬BR1 ‫ال يلزم أن تكون بطارية أيون الليثيوم فارغة متام ً ا قبل‬...
  • Seite 78 ‫نحاشلا‬ ‫املستخدم على شاحن‬ ‫مقدمة‬ ‫البطارية بدون إشراف؛‬ ‫ طراز‬SKIL ‫يستخدم هذا الشاحن لشحن حزمة بطاريات‬ ‫تأكد دائم ً ا من أن فولتية اإلمداد هي نفسها املشار إليها‬ ****31*BR1 ‫لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫على لوحة االسم اخلاصة بالشاحن‬...
  • Seite 79 3122 3123 3124/3129...
  • Seite 80 3122 3123 6000 mA 2400 mA 3124 3129 400 mA 1000 mA Ah 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 5.0 min 60 min 75 min 120 min 130 3122 min 30 min 40 min 50 min 60 3123 min 300...
  • Seite 81 ‫الشاحن‬ 3122 3123 3124 3129 2340339062 10/21...

Diese Anleitung auch für:

312331243129