Seite 1
User Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de usuario Manuale utente Rokid Max...
Seite 2
Scannen Sie den QR-Code, um das Online-Benutzerhandbuch anzuzeigen Scannez le QR Code pour regarder le guide de l'utilisateur en ligne Escanee el código QR para ver la guía del usuario en línea Scansiona il codice QR per guardare la guida utente online global-support@rokid.com...
Seite 3
o nlo d nd in t ll o id o nlo d und In t ll tion der o id r er et in t ller l ppli tion o id r e in t l r l i n o id e in t ll l pp o id The QR code below will only redirect to the App Store if read in mainland China.
Seite 4
Verpacku ngsi n halt Contenu de la boîte Contenido de la caja Contenuto della confezione 1. Abdeckung zur Verdunklung 1. Blackout Cover 2. Rokid Max 2. Rokid Max 3. USB-C-Kabel 3. USB-C Cable 4. Nasenplattchen 4. Nose Pads 5. Aufbewahrungstasche 5.
Seite 6
Product introduction Produkteinführung Présentation du produit Introducción del producto Introduzione del prodotto 1. Boutons de réglage des dioptries 1. Dioptrien-Einstellknöpfe 1. Diopter Knobs 2. Bouton de luminosité 2. Helligkeitstaste 2. Brightness Button 3. Bouton de volume 3. Lautstärketaste 3. Volume Button 4.
Seite 7
1. Perillas de dioptrías 2. Botón de brillo 3. Botón de volumen 4. Sensor de proximidad 5. Altavoces direccionales 6. Puerto USB-C 7. Almohadillas nasales 1. Manopole per diottrie 2. Pulsante di luminosità 3. Pulsante del volume 4. Sensore di prossimità 5.
Seite 8
Verwendung | Utilisation |Cómo usar|Come usare Rokid Max is a plug-and-play product that has no built-in batteries. Connect it to a device that supports DisplayPort over USB-C is recommended. Rokid Max ist ein Plug-and-Play-Produkt ohne eingebaute Batterien. Es wird empfohlen, es an ein Gerät anzuschließen, das DisplayPort über USB-C unterstützt.
Seite 9
Ajustez les plaquettes de nez à un point parfait, ce qui vous permet de voir parfaitement l'écran projeté au centre de votre champ de vision. 1. Conecte Rokid Max a un dispositivo que admita DisplayPort a través de USB-C. 2. Coloque las gafas desde la frente hasta la cara. Asegúrese de que las gafas descansen cómodamente sobre el puente de su nariz.
Seite 10
Switch Mode Modus wechseln Changer de mode Cambiar de modo Cambia modalità Press and hold the Volume+ key for 4 seconds to switch between 720 Hz and 60 Hz; Press and hold the Brightness key for 1.5 seconds to switch to 3D Mode 1.
Seite 11
Adjust Volume Lautstärke anpassen Ajuster le volume Ajustar el volumen Regolare il volume Press the Volume "+" or Volume "-" Button to increase or reduce the volume. Drücken Sie die Lautstärketaste "+" oder "-", um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Appuyez sur le bouton Volume "+"...
Seite 12
Rokid Max unterstützt Kurzsichtigkeitseinstellungen von 0.00 bis -6.00 D ohne zusätzliche Korrektionsbrille. Rokid Max prend en charge le réglage de la myopie de 0.00 à -6.00 D sans porter de lunettes de prescription supplémentaires. Rokid Max admite ajustes de miopía de 0.00 a -6.00 D sin usar gafas de prescripción adicionales.
Seite 13
1. 1. Después de ponerse el Rokid Max, encuentre las dos dioptrías tocándolas. 2. 2. Gire una perilla de dioptría a la vez hasta que pueda ver una imagen clara para el ojo correspondiente. Luego repita la misma acción con el otro ojo.
Seite 14
Nose Pads Setup Nasenpolster-Einrichtung Configuration des plaquettes de nez Configuración de almohadillas nasales Impostazione dei cuscinetti nasali 冗 入 勹 The foam sticking position of the temple is as shown in the picture. Press the foam of the temple for 3-5 seconds to make it stick more firmly. Die Schaumstoffklebeposition des Bügels ist wie im Bild gezeigt.
Seite 15
Instalación de la cubierta de oscurecimiento Installazione della copertura oscurante You can block the outside light by installing a Blackout Cover for Rokid Max to get a better viewing experience. Sie können das Außenlicht blockieren, indem Sie eine Lichtschutzabdeckung für Rokid Max installieren, um ein besseres Seherlebnis zu erzielen.
Seite 16
Precau l.Rokid Max is a plug-and-play product that has no built-in batteries. Connecting it to a device that supports DisplayPort over USB-C is recommended. 2.This product supports myopia ad丿ustment from 0.00 to -6.00 D. If the user's myopia degree exceeds the above range, or suffers from other vision symptoms such as hyperopia, astigmatism, etc., the user cannot see the screen clearly.
household waste. Please respect the local laws and cycling policy on the disposal of the product and its accessories. 15. Do not allow children or pets to chew or suck the device or its accessories. Doing so may result in the damages. 16.
Seite 18
scla • This product is not a toy and is not suitable for children unde「 the age of 18. Adults should keep this product out of the reach of child「en and exercise caution when using it in the presence of children.
FCC Statement 15.19 Labeling requirements This device complies w th part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow ng two cond tions: {l) This device may not cause harmful interference, and (2) thi s device mustaccept any interterence recelved, inc udina interterence that may cause undesired operation..
Precauciones de seguridad 1. Rokid Max es un producto plug-and-play que no tiene baterías integradas. Se recomienda conectarlo a un dispositivo que admita DisplayPort a través de USB-C. 2. Este producto admite ajustes de miopía de 0.00 a -6.00 D. Si el grado de miopía del usuario excede el rango anterior, o sufre de otros síntomas...
Précautions de sécurité 1. Rokid Max est un produit plug-and-play sans batteries intégrées. Il est recommandé de le connecter à un appareil prenant en charge DisplayPort via USB-C. 2. Ce produit prend en charge le réglage de la myopie de 0,00 à -6,00 D. Si le degré...
Precauzioni di sicurezza 1. Rokid Max è un prodotto plug-and-play che non ha batterie integrate. Si consiglia di collegarlo a un dispositivo che supporti DisplayPort tramite USB-C. 2. Questo prodotto supporta la regolazione della miopia da 0.00 a -6.00 D. Se il grado di miopia dell'utente supera l'intervallo sopra indicato, o soffre di altri sintomi visivi come ipermetropia, astigmatismo, ecc., l'utente non potrà...