Seite 1
INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG saO CHO 9.9v DETAL FM A/C SYSTEM...
Seite 2
Dear customer, Thank you for your trust in this LRP product. By purchasing the LRP C3-STX Pro you have chosen a computer transmitter impressing with uncountable adjustment possibilities and a functional design. It features all the important functions known from high-end transmitters.
BEFORE OPERATING 1 Vor Inbetriebnahme Features / Merkmale des Systems • Large LC-Display • Großes LC-Display • Four edit keys for setup • Vier EinsteII-Tasten • 10 model memory (#0-9) • 10 Modellspeicher (#0-9) • Modelname • Modellname • Dual Rate Steering •...
BEFORE OPERATING 1 Vor Inbetriebnahme Transmitter / Sender Antenna Antenne Crystal Senderquarz Throttle Trim (DT2) Steering Trim (DTI) Digitaler Gastrimm (DT2) Digitaler Lenkungstrimm(DTI) Steering Wheel Lenkrad Power Indicating LED Power/Kontroll Screen NO.I LC Display 9.9v Switch Throttle ATL (DT4) 3-Kanal-Schalter einstellbare Gasweg- begrenzung (DT4) Steering Dual Rate (DT3)
Seite 6
BEFORE OPERATING / Vor Inbetriebnahme TURNING TRANSMITTER OFF / Sender ausschalten: Wait at least 2 seconds before turning off the transmitter if any adjustments were made using the trim switches or edit keys. If power is tumed off less than 2 seconds after any adjustments were made, they will not be stored in memory. Warten Sie mindestens 2 Sekunden nachdem Sie Einstellungen vorgenommen haben, bevor Sie den Sender ausschalten.
Seite 7
BEFORE OPERATING 1 Vor Inbetriebnahme Battery Replacement / Batteriewechsel Load the eight batteries in accordance with the polanty marker on the battery tray (8 AA size batteries) Legen Sie acht Batterien mit der richtigen Polarität entsprechend der Markierung in den Akkuschacht (8 AA Batterien) Battery Replacement: 1.
INITIAL SETUP 1 Grundeinstellun Transmitter Setup / Sender-Setup • Slide the onloff switch to the ON-position Sender einschalten: Model Number Display when power is turned ON Modellnummer Grundansicht LC Display 12.0 Battery Voltage • Model Number Check I Modellnummer: When the power is tumed on the currently Batteriespannung selected model number is displayed.
Seite 9
INITIAL SETUP I Grundeinstellun Servo Reverse (REV) / Servodrehrichtungsumkehr (REV) REV reverses the direction in which the servos respond related to transmitter operation. (steering and throttle) REV kehrt die Drehrichtung, in der die Servos ansprechen, um. (Lenkung und Gas/Bremse) After reversing servos, all trim adjustments will shift to the opposite side accordingly. Nach dem Ändem der Servodrehrichtungwerden alle Trimmungseinstellungen ebenfalls der geänderten Drehrichtung angepasst.
TRANSMITTER FUNCTIONS 1 Senderfunktionen End Point Adjustment (EPA) / Endpunktjustierung (EPA) EPA should be used when adjustments are being made to left/right steering angle Warning! I Achtung! and throttle high/brake side during linkage setup. Do not over apply EPA as this EPA solite verwendet werden, wenn der Lenkeinschlag links und rechts sowie may cause servo failure.
Seite 11
TRANSMITTER FUNCTIONS 1 Senderfunktionen EPA Throttle Adjustment / End-Punkt-Justierung Gas/Bremse (EPA) 1. Set the ATL switch (initial DT4) to its maximum rate (100%) Press the „SEI-• key to select the desired function, EPA (see drawing above) Select channel 2 using the „CH" key Forward throttle adiustment: Make sure the display shows „CH2".
Seite 12
TRANSMITTER FUNCTIONS 1 Senderfunktionen EXP Throttle Adjustment / Einstellung Exponential Gas/Bremse (EXP) Press the .SEL" key to select the desired function. EXP (see drawing above) Select channel 2 using the „CH" key Use the „+" and keys to adjust the EXP value. After finishing adjustments, press the „SEL"...
Seite 13
TRANSMITTER FUNCTIONS 1 Senderfunktionen ABS Adjustment / ABS Einstellungen 1. Press the „SEL" key to select the desired function, ABS (see drawing above). 2. Change the ABS setting using the „+" or 3. After finishing adjustments, press the „SEL" key to return to the initial screen. 1.
FUNCTION GUIDE 1 Funktionsübersicht Turn Transmitter / Sender einschalten (Initial screen / Ausgangsbildschirm) IL?.ov Model select / Modellauswahl (MDL) IJRI Servo reverse I Servo Reverse (REV) End point adjust / Endpunkt Einstellung (EPA) låå% 100% 100% EXP function / Exponentialfunktion (EXP) + to change value setting um Wert zu ändem...
REFERENCES / Hinweise Terms / Bezeichnungen (Anti-Lock Brake System) To eliminate wheel lockup under braking (Anti-Blockier-System) Verhindert Blockieren Räder beim Bremsen (Adjustable Throttle Limiter) Use to adjust the amount of travel available to the trigger (Gas/Bremswegbegrenzung) Begrenzung des Gas-IBremsweges Channel 1 - Steering I Kanal 1 - Lenkung Channel 2 - Throttle/Brake I Kanal 2 - Gas/Bremse...
Seite 16
REFERENCES 1 Hinweise Troubleshooting / Problembehebung If you experience problems with your system, including erratic control or short range control problems, check the following table for probable causes. If none of the following suggestions fix the problem, return the unit to the service department. Wenn Sie Probleme mit Ihrer Femsteuerung inkl.
Seite 17
R eparaturbestimm ungen Produkte der LRPelectronic Gmb (nachfolgend -LRP" genannt) werden nach strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewähr- leistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerschei- nungenWird nicht gehaftet.DieseGewährleistung gilt nicht fir Mängel,die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung,Fremdeingriff O der mechanische Beschädigung z urückzuführen Sind.DiesliegtunterAnderemvorbei:...
Seite 18
IV). This item is in accordance wit-I directive For the deWendiriImosi iGin talimaUara rr.utlaka halinde can dedarabon Of conformity Visit: LRP.COCE. This product is use in: A. CH. D, EST, FIN, kayblna temas atm.erneli, a.ksi halde mineral k;erebileeekleri IS. N. NL. SK. SLO, BG. HR. LT. TR. cy. I.JA. CZ MK. RO...
Seite 19
ett befintigt uppsanüngsstÜ e'er lämna in dem til en Kopple antid vo.190rde aan. Eerst ontvanger en snelheidsregelaar unschakelen en dan de zender uitschakelen. Oe fbrst cfn sårdare. innan du kopp•lar in eller hasbghetsregiaget Mottagaren kan fånga fabrikant kan niet ver-antveoorde* gesteld voor schade, die door het in storsignaler.
Seite 24
LRP electronic GmbH Wilhelm-Enssle-Str. 132-134 73630 Remshalden - D info@LRP.cc www.LRP.cc Technik + Service Hotline für D: Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRPGMBH) 0900 270 313 (O,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (O, 7 3eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise k önnenabweichen)