Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitungen Schiebetorantrieb SGO500 Instructions Motorisation de portail coulissant SGO500 Instructions Sliding Gate Opener SGO500 Instrukties Aandrijving van rolpoort SGO500 Für Service: (49) 6838/907-250 Pour Service: 03-87-95-39-28 For Service: 0800-31-78-47 Voor Service: 020-684-7978...
All manuals and user guides at all-guides.com BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY SICHERHEITSREGELN RULES Solche Warnzeichen bedeuten “ Vorsicht!” , eine These safety alert symbols mean Caution – a Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung personal safety or property damage instruction.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com (1) Model Motor SGO500, IP54 (1) Modèle Moteur SGO500, IP54 (2) Model 704090 Accessory package incl. Capacitor (2) Modèle 704090 Sachet d’accessoires incl. Condensateur (3) Model Motor control box, IP54 (3) Modèle Commande électronique, IP54...
(4) Montageanleitung PRODUCT DESCRIPTION PRODUKT BESCHREIBUNG For SGO500, the maximum gate width may not exceed 6 m. Beim SGO500 darf die Torbreite 6 m nicht übersteigen. The maximum weight may not exceed 600 kg. Das maximale Gewicht darf 600 kg nicht übersteigen.
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DER ANTRIEBSGRUNDPLATTE ASSEMBLY OF DRIVE BASE PLATE Die Antriebsgrundplatte kann einbetoniert, angedübelt oder The drive base plate can be embedded in concrete, mounted with dowels or welded on to the underlying surface. auch angeschweißt werden.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Chamberlain Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793 Saarwelligen (49) 6838/907-200...