Seite 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR XIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Seite 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. głowica tnąca 1. cutting head 1. Schneidkopf 1. скашивающая головка 2. osłona elementu tnącego 2. cutting element guard 2. Schutzabdeckung des Schneideelements 2.
Seite 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille verwenden Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
Seite 6
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Zabronione jest stosowanie metalowych ostrzy tnących, stosować tylko żyłkę tnącą Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych It is forbidden to use metal cutting blades, use only the cutting line Do not expose to precipitation Verboten ist die Verwendung von Schneidelementen aus Metall, sondern nur der Schneiddraht aus Kunststoff...
Das Produkt wird komplett geliefert, muss aber vor dem ersten Gebrauch zusammenmontiert werden. Zum Lieferumfang des Produkts gehören: die Schutzabdeckung des Schneidelements, der Abstandshalter, die Spule, der Akku und die Ladestation. Achtung! Das Produkt mit der Katalognummer 78180 ist nicht mit einem Akku und einer Ladestation ausgestattet. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit...
Praktiken des sicheren Betriebs Schulung Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Verwendung der Maschine vertraut. Lassen Sie niemals Kinder oder Per- sonen, die nicht mit den Anweisungen vertraut sind, die Maschine bedienen. Nationale Vor- schriften können das Alter des Benutzers beschränken.
sonen oder die Umgebung verantwortlich. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn in der Nähe Dritte, insbesondere Kinder, anwesend sind. Richten Sie vor der Arbeit einen Sicherheits- bereich mit einem Radius von mindestens 15 Metern vom Arbeitsplatz ein. Trotz der bei der Entwicklung und Konstruktion der Maschine getroff enen Sicherheitsmaß- nahmen besteht immer ein Restrisiko.
Bei der Arbeit mit der Maschine darf sie nicht gekippt und sollte immer im stabil gehalten werden. immer die Füße fest auf den Hang stellen und gehen, niemals laufen. Wenn Sie den Hang mähen, bewegen Sie sich immer quer über den Hang, nie entlang des Hangs. Berühren Sie niemals gefährliche bewegliche Teile, bevor Sie das Gerät von der Stromver- sorgung trennen und alle gefährlichen beweglichen Teile vollständig stoppen.
Seite 25
An der Kante des Schutzes befi ndet sich eine Klinge zum automatischen abkürzen des Fadens. Vor der Arbeit muss die Abde- ckung (X) abgenommen werden. Einbau des Abstandshalters (IV) Der Abstandshalter muss in die Befestigungslöcher, die an beiden Seiten in der Nähe des Schneidkopfes zu fi nden sind, ein- gesetzt werden.
Seite 26
mit den anderen Fingern, dadurch wird der Rasentrimmer in Gang gesetzt (XIV). Es ist nicht notwendig, die Schalterverriegelung während des Betriebs zu halten. Der Rasentrimmer wird angehalten, wenn der Druck auf den Schalter losgelassen wird. Das Schneidelement kann sich nach dem Abstellen des Motors noch einige Zeit drehen.
stark, da dies seine Lebensdauer verkürzt und zu irreparablen Schäden führen kann. Während der Lagerung wird sich der Akku aufgrund von Ableitung allmählich entladen. Der Prozess der Selbstentladung hängt von der Lagerungstemperatur ab, je höher die Temperatur, desto schneller der Entladevorgang. Bei falscher Lagerung des Akkus kann der Elektrolyt auslaufen.