Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DynaSun DSW102

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS DYNASUN GETTING STARTED INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT HINWEIS ZUM URHEBERRECHT COPYRIGHT DSW102 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB MONTAGGIO TECHNICAL SUPPORT SUPPORT TECHNIQUE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG...
  • Seite 2: Getting Started Introduction Erste Schritte Inizio

    Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
  • Seite 3: Copyright Notice Copyright Hinweis Zum Urheberrecht Copyright

    Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Practice disabling the system to manage false alarms efficiently. Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Maintenance Instructions 1. Regular Checks: Istruzioni di sicurezza Test the alarm system monthly to ensure all sensors and the 3.2 English main unit are functioning correctly. Safety Instructions and Maintenance Guide for W102 Wireless GSM Regularly check the SIM card for balance and network availability.
  • Seite 5 Üben Sie die Deaktivierung der Anlage für den Fall eines 3.2 Deutsch Fehlalarms. Sicherheitshinweise und Wartungsanleitung für die Alarmanlage W102 Wireless GSM Funk Sicherheitshinweise Wartungsanleitung 1. Installation: 1. Regelmäßige Überprüfung: Die Alarmanlage sollte an einem sicheren Ort installiert Testen Sie die Alarmanlage monatlich, um sicherzustellen, werden, vorzugsweise in der Nähe eines Stromanschlusses dass alle Sensoren und das Hauptgerät einwandfrei und mit gutem Empfang für GSM-Signale.
  • Seite 6 Entraînez-vous à désactiver le système en cas de fausse 3.2 French alarme. Consignes de sécurité et guide d'entretien pour le système d'alarme W102 Wireless GSM Consignes de sécurité Guide d'entretien   Installation : Vérification régulière : Le système d'alarme doit être installé dans un endroit sûr, de Testez le système d'alarme chaque mois pour vous assurer préférence près d'une prise électrique et avec une bonne que tous les capteurs et l'unité...
  • Seite 7 Esercitarsi a disattivare il sistema in caso di allerta 3.2 Italiano accidentale. Avvertenze di sicurezza e guida alla manutenzione per il sistema di allarme W102 Wireless GSM Guida alla manutenzione  Avvertenze di sicurezza Controllo regolare :  Installazione : Testare il sistema di allarme mensilmente per assicurarsi che Il sistema di allarme deve essere installato in un luogo tutti i sensori e l'unità...
  • Seite 8: Operation Fonctionnement Betrieb Montaggio

    Keep the code or instructions for emergency shutdown readily available to quickly deactivate the alarm system. OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB German MONTAGGIO Wie kann man die Alarmanlage nutzen? 1. Einrichtung: English Schließen Sie die Alarmanlage an eine Stromquelle an und How to Use the Alarm System installieren Sie eine SIM-Karte mit aktivem GSM-Dienst.
  • Seite 9  Halten Code oder Anleitung Désactivation d'urgence : Notfallabschaltung bereit, um die Alarmanlage schnell Gardez le code ou le mode d'emploi pour la désactivation deaktivieren zu können. d'urgence à portée de main pour désactiver rapidement le système d'alarme. French Comment utiliser le système d'alarme ? ...
  • Seite 10: Technical Support

     Disattivazione di emergenza : Tenere a portata di mano il codice o le istruzioni per la Technical support disattivazione di emergenza per disattivare rapidamente il Technische Unterstützung sistema di allarme. Support technique Supporto tecnico 5.1 English If you require technical support for your product, please first contact the retailer where you purchased the device.
  • Seite 11: Disposal Entsorgung Disposal Smaltimento

    Symbol Meaning: DynaSun Division The symbol on the product or packaging indicates that these items must be Confidence Europe GmbH disposed of professionally.
  • Seite 12 6.1 Deutsch 7.1 French Verpackungsmaterial: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht, indem Sie die Materialien Matériaux d'emballage : getrennt entsorgen: Éliminez l'emballage de manière écologique en séparant les matériaux :   Pappe und Karton: Zum Altpapier geben. Carton et papier : Déposez-les dans la collecte des déchets papier. ...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity Konformitätserklärung Déclaration De Conformité Dichiarazione Di Conformità

    Riciclaggio e punti di raccolta: Portare gli apparecchi usati, le batterie e gli accumulatori a un punto di following internet address: www.dynasun.com/download raccolta adeguato per il riciclaggio. Per informazioni sui punti di raccolta, There you will find detailed information about applicable EU directives, contattare: relevant standards, and the conformity assessment of our product.
  • Seite 14 Le fabricant déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.dynasun.com/download...
  • Seite 15: Warranty Information

    Confidence Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to ausgeschlossen, soweit gesetzlich zulässig. repair or replace products that are found to be defective within the warranty period and that are returned to Confidence Europe –...
  • Seite 16 Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua discrezione, di riparare o sostituire i prodotti che risultano difettosi durante il periodo di garanzia e che vengono restituiti a Confidence Europe –...

Inhaltsverzeichnis