Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CATU MX-702 Benutzerhandbuch

Digitales zangenmessgerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
MX-702
Pince amperemetrique numerique
Digital clamp meter
Digitales zangenmessgerät
Pinza amperimetrica digital
Pinza amperometrica digitale
Digitale klemmenmeter
Manuel d'utilisation
user manual
Benutzerhandbuch
manual de usuario
Manuale d'uso
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CATU MX-702

  • Seite 1 MX-702 Pince amperemetrique numerique Digital clamp meter Digitales zangenmessgerät Pinza amperimetrica digital Pinza amperometrica digitale Digitale klemmenmeter Manuel d’utilisation user manual Benutzerhandbuch manual de usuario Manuale d’uso GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    3. Automatische Polaritätsanzeige, und Autorange-Modus. 4. Mit Batteriestatusanzeige, ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Überbereichsanzeige, automatischer Abschaltung, manueller Abschaltung und MX-702 is een compacte 3 3/4-cijferige, relativer Messung. digitale klemmeter. Het kan worden gebruikt 5. Messung von DC-/AC-Spannung, voor het meten van DC/AC-spanning, AC- Wechselstrom, Widerstand, Kapazität,...
  • Seite 31: Lassen Sie Vorsicht Walten, Es Kann

    q. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag oder zwischen Anschlüssen und Masse angegebenen Nennspannung. und Personenschaden niemals f. Überprüfen Sie das Messinstrument vor der blanke Leiter mit der Hand oder Haut berühren; Verwendung mithilfe von bekannter Spannung. und erden Sie sich bei der Verwendung dieses Verwenden angegebenen Messinstrumentes niemals selbst.
  • Seite 32 Symbole FRONTTAFEL Wechselstrom 1. Zange: Einspannen des Leiters für Gleichstrom. Vorsicht, Gefahr, Strommessungen. Der Leiter sollte während ziehen Sie vor der Inbetriebnahme die der Messung in der Mitte der Zange Bedienungsanleitung hinzu. positioniert werden. Vorsicht, Elektroschlaggefahr. 2. Auslöser: Zange öffnen und schließen. Erdungsklemme.
  • Seite 33: Lcd-Display

    4. Taste „Function Select“ (Funktionsauswahl) um die Hintergrundbeleuchtung ein- und Für die Umschaltung zwischen den folgenden auszuschalten. 12. Berührungsschutz: Schutz vor der Funktionen: a. Testfunktionen Widerstand /Diode/ Berührung von stromführenden Leitern unter Durchgang Test mit den Fingern. Das Messgerät nicht b.
  • Seite 34: Einheiten Auf Dem Lcd

    EINHEITEN AUF DEM LCD TECHNISCHE DATEN Angaben zur Messgenauigkeit beziehen sich Spannungseinheit auf einen Zeitraum von einem Jahr nach der V : Volt Kalibrierung sowie auf 18°C bis 28°C, mit einer relativen Feuchte von < 75 %. Strom, A : Ampereeinheit Mit Aufnahme der spezifischen, angegebenen Messbereiche wird die Genauigkeit in einem Widerstandseinheit...
  • Seite 35: Wechselspannung (Dc)

    Wechselspannung (DC) Messbereich Auflösung Genauigkeit Überbereich Anzeige 1 mV 40 V 10 mV ±(0,8 %+5) “OL” Displayanzeige 400 V 0,1 V 1 000 V ±(1,0 %+5) Eingangsimpedanz: 10 M Max. Eingangsspannung: 1 000 V DC Hinweis: a. Messgenauigkeit im 1 000-V-Messbereich innerhalb von 20 % bis 100 %.
  • Seite 36 Wechselstrom Messbereich Auflösung Genauigkeit Überbereich Anzeige 40 A 0,01 A ±(3,0 %+8) 400 A 0,1 A “OL” Displayanzeige ±(2,5 %+6) 1 000 A Frequenz: 50 Hz - 60 Hz Display: Sinuswelle rms, mittlere Antwort Hinweis: Alle Wechselstrombereiche werden zwischen 10 % und 100 % des Bereichs angegeben.
  • Seite 37: Kapazität (Modus "Relative")

    Frequenz Messbereich Auflösung Genauigkeit Bemerkung 10 Hz 0,001 Hz 100 Hz 0,01 Hz 1 000 Hz 0,1 Hz ± (1,0 % + 5) 10 kHz 1 Hz Autom. Messbereich 100 kHz 10 Hz 1 000 kHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Keine Angabe Eingangsspannung: 1 V rms - 20 V rms...
  • Seite 38: Durchgangsprüfung

    Durchgangsprüfung Messbereich Einleitung Der eingebaute Summer ertönt, wenn der Widerstand ca. 20 unterschreitet. Der eingebaute Summer ertönt nicht, wenn der Widerstand ca. 150 überschreitet. Der eingebaute Summer ertönt oder ertönt nicht, wenn der Widerstand zwischen 20 und 150 liegt. Temperatur Umfang Auflösung Genauigkeit...
  • Seite 39 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Drücken Sie die Taste RANGE. Das Messgerät schaltet manuellen Verwendung des Modus „Relative“ Messbereichsmodus und das Symbol „AUTO“ Der Modus „Relative“ ist für einige der wird ausgeblendet. Nach jedem Drücken Funktionen verfügbar. Nach Auswahl des der Taste RANGE wird der Messbereich Modus „Relative“...
  • Seite 40: Wechselspannungsmessung

    Wechselspannungsmessung für die Messung des Stromkreises, wenn die 1. Verbinden Sie die schwarze Prüfleitung Spannung > 1 000 V überschreitet. mit dem „COM“ -Eingang und die rote 4. Wenn Ihnen die Magnitude des zu Prüfleitung mit dem „INPUT”-Eingang. messenden Strom vorab nicht bekannt sein sollte, wählen Sie zuerst den höchsten 2.
  • Seite 41: Kapazitätsmessung

    Hinweis: 2. Schalten Sie den Messbereichsschalter auf Infolge Streukapazität den Messbereich . Bestätigen Sie die Prüfleitungen und der Eingangsschaltung Taste „Function Select” und am Display wird des Messinstrumentes kann am Display ein angezeigt. anderer Messwert als Null angezeigt werden, 3. Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit bevor die Prüfleitungen mit dem zu prüfenden der Anode der zu testenden Diode und die Kondensator verbunden werden.
  • Seite 42: Temperaturmessung

    Hinweis: messenden Schaltung. Der Messwert ist die Einschaltdauer der getesteten Rechteckwelle. 1. Detektionsbereich: 90 V – 1 000 V Hinweis: Frequenzgang: 50 Hz/60 Hz 1. Die Spannung des Eingangssignals sollte Zange Messinstruments zwischen 4Vp-p und 10Vp-p sein. (Markierung ) ist die optimale Position 2.
  • Seite 43: Automatische Abschaltung

    1. Setzen Sie den Messbereichsschalter auf trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet den Messbereich TEMP. Die am Display wird. Bewahren Sie es nicht in einem starken angezeigte kompensierte Temperatur ist der elektromagnetischen Feld auf. Umgebungstemperatur vergleichbar. (Für die akkurate Messung der Umgebungstemperatur Allgemeine Wartung müssen Sie ein Thermoelement Typ K mit dem Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit...
  • Seite 44 ENTSORGUNG DES GERÄTES Für den Austausch der Batterien löschen Sie die Schraube an der Batteriefachabdeckung Liebe Kunden, und nehmen Sie die Abdeckung ab. Tauschen Wenn Sie das Gerät einmal entsorgen müssen, Sie erschöpfte Batterien gegen neue Batterien beachten Sie bitte, dass die Bauteile aus desselben Typs aus, und achten Sie dabei auf wertvollen Materialien besteht, die recycelt die richtige Polarität.

Inhaltsverzeichnis