Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DEUTSCH
ENGLISCH
Rondamat
Betriebsanweisung
Operating
MICHAEL
0-6972 Tauberbischofsheim
• Postfach laao •Telefon 0 93 41/860
Telex 689 511.Telefax 093 41/70 80 •Bundesrepublik
instructions
AG
Deutschland
909
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weinig Rondamat 909

  • Seite 1 DEUTSCH ENGLISCH Rondamat Betriebsanweisung Operating instructions MICHAEL 0-6972 Tauberbischofsheim • Postfach laao •Telefon 0 93 41/860 Telex 689 511.Telefax 093 41/70 80 •Bundesrepublik Deutschland...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Settingthe numberof grinding passes Einstellen der Anzahl der Schleifdurchläufe Control buttons Bedientasten 3. Grinding with the Rondamat 909 Schleifen mit dem Rondamat Rules and instructions for the grinder Regeln und Hinweise für den Schleifer Grinding wheels für Rondamat 909 Schleifscheiben für den Rondamat...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines 1.1 WEINIG — Präzisions-Schleifautomat zum Schlei- 1.1 The WEINIG automatic precision grinder for grinding planer heads —RONDAMAT 909 fen von Hobelköpfen - RONDAMAT Tiefschliff der Hobelmesser am Messerrücken über eine For the deep grinding of the knife backs of planing knives hartmetallbestückte Schleifauflage zum Ausgleich evtl.
  • Seite 4: Technische Daten

    Plaubedarf The grinding table and the indexing motor aresecuredto Für Transport und Aufstellen der Schleifmaschine avoid damage while the RONDAMAT 909 grinding RONDAMAT 909 ist zur Vermeidung von Transportschä- machine is in transport and being installed. den der Schleiftisch und der Teilmotor fest arretiert.
  • Seite 5 Allgemeines General Nach dem Aufstellen der Maschine werden die 2 Schrau- After the machine has been set up remove the two M8 ben M8 der Transportsicherung am Tischende entfernt. bolts at the end of the table which safeguard the machine Die Sicherungslasche entfällt.
  • Seite 6: Electrical Connections

    Allgemeines General 1.4 Electrical connections 1.4 Elektrischer Anschluß The customer is solely responsible for the electrical Für den elektrischen ist allein der Kunde verantwortlich! connections. Theregulations validonthe sitewherethe machine is set Die am Aufstellort gültigen Bedingungen sind unbedingt up must be observed. einzuhalten! Thegrinding machine is wired readyfor service.The Die Schteifmaschine ist bei Lieferung betriebsfertig...
  • Seite 7 Allgemeines General .5 Lubrication plan and maintenance I .5 Schmierplan und Wartung Die Schleifmaschine nie mit Preßluft reinigen! Never clean the grinding machine with compressed air!! The grinding spindle bearings and the longitudinal tool Schleifspindellager und Werkzeuglängsführungen haben guideways have permanent lubrication and require very Dauerschmierung und Sind weitgehend wartungsfrei.
  • Seite 8: Coolant System

    Allgemeines General I .6 Kühlmitteleinrichtung I .6 Coolant system Der Kühlmittelbehålter ist unten im Maschinenständer Cooling tank is firmly attached to the machine stand. The fest eingebaut. Die Kühlmittelpumpeist auf den Deckel cooling pump is on the top of the cover. Tank capacity aufgesetzt.
  • Seite 9: Spare Pans

    Allgemeines General 1.7 Spare parts 1.7 Ersatzteile Toothed belt (5), profile J8, Lw 457 mm Rippenband(5)ProfilJ8Lw457mm 00257 600bei50Hz order no. 00 257 600 with 50 cy. Rippenband (5) Profil J8 Lw 432 mm 00257 590 bei 60 Hz Toothed belt (5), profile JB, Lw 432 mm Schmalkeilriemen (6) 6 x 450 DIN 2215 OO256 060...
  • Seite 10 Allgemeines General 1 Stck. Abziehstein für Schleifscheibe (12) 1 only dressing stone for grinding wheel (12) 1 Stck. Schleifscheibenaufnahme (13) 912 024 001 I only grinding wheel adaptor (13) order no. 912 024 001 I Stck. Scheibenabziehschlüssel (14) 912 063 02 1 only wheel removing key (19) order no.
  • Seite 11: Einstellen

    Setting the Rondamat Einstellen Rondamat 2.1 Setting the tool diameter 2.1 Einstellen des Werkzeugdurchmessers The grinding unit is set to the required tool diameter Am Handrad (2) Wirddas Schleifaggregat auf den ge- through the handwheel (2).The tool cutting edge must be wünschten Werkzeugdurchmesser eingestellt.
  • Seite 12: Settingthe Clearanceangle

    Setting the Rondamat Einstellen Rondamat 2.2 Setting the clearance angle 2.2 Einstellen Freiwinkels Der gewünschte Freiwinkel Wird eingestellt durch The required clearance angle is set by swinging the grinding wheel to the grinding point. To do this release tilt Schwenken der Schleifscheibe um den Schleifpunkt.
  • Seite 13: Setting The Counter

    Einstellen des Rondamat Setting the Rondamat 2.4 Einstellen Zählers 2.4 Setting the counter Je nach Schneidenverschleiß muß die Anzahl der Schleif- The number of grinding passes depends on the cutter durchlåufe festgelegt werden, um nach dem Schleifen wear to ensure a perfect tool after grinding. Decisive is the wieder ein einwandfreies Werkzeug zu erhalten.
  • Seite 14 Einstellen Rondamat Setting the Rondamat 24 —36 4 x 3=12 ——4...
  • Seite 15: Settingthe Numberof Grinding Passes

    Setting the Rondamat Einstellen Rondamat 2.5 Setting the number of grinding passes 2.5 Einstellen der Anzahl der Schleifumläufe The number of grinding passes (max. 5) are set by the DieAnzahl der Schleifumläufe (max. 5) Wirddurch Einstel- threaded sleeve (23) on the threaded bush (24)according len der Gewindehülse (23) auf der Gewindebuchse (24) to the scale (25) (one revolution of the sleeve (23) corre-...
  • Seite 16 Setting the Rondamat Einstellen Rondamat INDEXING (32) TEILUNG (32) Eine Schneidenteilung Wird durchgeführt bei gleichzeiti- The knives are indexed at the same time as the knife is set ger Einstellung des Messers zur Schleifauflage. to the grinding support. START (33) START (33) Start the grinding programme Start des Schleifprogrammes...
  • Seite 17: Grinding With The Rondamat 909

    6. Die örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen The safety regulations in force locally must atways be müssen unbedingt eingehatten werden! observed. 3.2 Schleifscheiben far den Rondamat 3.2 Grinding wheel for Rondamat 909 Für das Schleifen auf dem Rondamat 909 werden fol- Thefollowinggrindingwheelsareusedfor grindingontho...
  • Seite 18: Aufspannen

    Schleifen mit dem Grinding with the Rondamat Rondamat 3.3 Aufspannen der Schleifscheibe 3.3 Clamping of the grinding wheel Schleifscheibe (37) auf die Schleifscheibennabe (38) Slide the grinding wheel(37)on the grinding wheel hub (38), aufschieben und die 4 Zylinderschrauben (39) M6 x 12 fit the four cylinder bolts (39), M6x 12 to DIN 6912, and do up DIN 6912 einschrauben und festziehen (Anzugsmoment...
  • Seite 19: Clamping The Planer Head

    Grinding with the Schleifen mit dem Rondamat Rondamat 3.4 Clamping the planer head 3.4 Aufspannen des zu schleifenden Hobelkopfes Der Schleifdornbund (44) Wird immer am rechten Schleif- Always place the grinding arbour collar (44)at the right grinding arbour bearing (45). dornlager (45) angelegt! Outside the machine, push the planer head (46) on the Außerhalb der Maschine Wird der Hobelkkopf (46) auf den...
  • Seite 20: Setting The Grinding Length

    Schleifen mit dem Grinding with the Rondamat Rondamat 3.5 Einstellen der Schleiflänge 3.5 Setting the grinding length Der Hobelkopf ist in der Maschine immer rechts am In the machine the planer head is always to be run up Schleifdornbund angeschlagen. Daher braucht die against the right side of the grinding arbour collar.
  • Seite 21: Mounting The Indexing Unit

    Schleifen Grinding with the Rondamat Rondamat 3.6 Mounting the indexing unit 3.6 Aufspannen des Teilapparates The indexing unit (58) is to be mounted on the left end of Der Teilapparat (58) Wird auf das linke Ende des Schleif- the grinding arbour (47) and done up tight with bolt (54) dornes (47)aufgesteckt und mit der Schraube (54) (hexagonal spanner SW 4).
  • Seite 22: Setting The Grinding Programme

    {table speed) is always constant at approx. 320 mrn/min. konstant bei ca. 320 mm/min. The Rondamat 909 allows precision grinding of planer Der Rondamat 909 ermöglicht präzises Schteifen der heads with high cutter blade concentricity. Such precision Hobelköpfe bei hoher Rundlaufgenauigkeit der Werk- ground tools ensureoptimal servicequality and longtool zeugschneiden.
  • Seite 23: Appendix

    Schleifen: Either grind the knives outside the planing head or Schleifen der Messer entweder auBerhalb des Hobel- clamped on a special Weinig grinder. kopfes oderein espannt auf einer geeigneten Weinig- Werkzeugschtet maschine. Exact grinding to concentricity of the Hydro planer...
  • Seite 24 outsc ocuc osne oezez ozosz 0SLtz osstz 05061 osvtL ooec oszn ooge 060tz OSSIE 01061 oz•nL osel OLt9 oz•ze 16•zæ LS19$ 1699Z Lt•nL LLZ9 Leze L6LL zetSL 'e•z9 L$06Z n•ovz LZ'VLZ L6t9L LS06Z LC6tz wenz LVZLL Leze 9L/Z zrL6e zee€z zs•e9L zz•zeu ZtZLL zees...
  • Seite 25 Omvandlingstabell millimeter till tum (1mm = 0,3937 tum) mm Conversion Table, millimeters into inches (1mm - 0.03937 inch) Tableau de conversion des millimetres en pouces (1mm = 0.03937 Pouce) Tabella dl conversione da millimetri in pollici umrechnungstabelle (1mm = 0.03937 pollici) Tabla de conversiön de milimetros a pulgadas Millimeter in Zoll...

Inhaltsverzeichnis