Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

R O
E T P
E L M
e u s o
R T H
u a l d
M a n
S M A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SmartGyro PRO

  • Seite 1 E T P E L M e u s o R T H u a l d M a n S M A...
  • Seite 2 Ajustador de tensión Botón de encendido/ Correa delantera Botón de la luz de señalización Correa trasera Caja de altavoz Hebilla Nota: Esta infografía es solo para referencia. Si el producto real parece diferente al diagrama, prevalecerá el producto real. smartgyro.es...
  • Seite 3 3. Presiona una vez este botón para reproducir/pausar la música y responder/terminar llamadas entrantes. 4. Presiona dos veces rápidamente este botón para cambiar el modo de destello de la luz trasera. 5. Presiona rápidamente este botón 5 veces para reiniciar. smartgyro.es...
  • Seite 4 2. Para conectar el control remoto al casco primero y luego conectar el casco a tu smartphone a través de Bluetooth, presiona el botón de reproducción en el control remoto para activar el servicio de asistente de voz del smartphone. smartgyro.es...
  • Seite 5 "Ls helmet" y conéctalo. Escucharás una voz que dice "Bluetooth conectado" después de la conexión exitosa. 5. Funciones • Reproductor Bluetooth • Luces traseras LED (I, D, C) • Sistema de reducción de ruido • Encendido/apagado automático • Control remoto • Respuesta con un clic • Faro LED smartgyro.es...
  • Seite 6 3. El casco contiene una batería. La capacidad de la batería varía con los cambios de temperatura. La vida útil de la batería puede disminuir cuando el casco se utiliza a temperaturas bajas o por debajo de cero grados Celsius. 4. Para prolongar la vida útil de la batería, por favor carga completamente el casco cada vez. smartgyro.es...
  • Seite 7 Durante el uso, si ocurre algún problema, por favor presiona 5 veces el botón de encendido o mantén presionado durante 10 segundos para reiniciar el dispositivo. Si los problemas persisten y no pueden ser resueltos, por favor contacta al centro de servicio post-venta. smartgyro.es...
  • Seite 8 Soporte técnico e información de garantía Si tienes algún problema con este producto, te recomendamos que leas primero detalladamente este manual o bien acudas a nuestra página web www.smartgyro.es donde podrás acceder a “Preguntas frecuentes sobre el producto”, “Resolución de problemas”, “Manuales”, etc…...
  • Seite 9 Turn signal tailight Charging Port Microphone Tension adjuster Power Button/ Front chinstrap Signal Light Button Rear chinstrap Speaker Box Buckle Note: This infographic is for reference only. If the actual product appears different from the diagram, the actual product shall prevail. smartgyro.es...
  • Seite 10 "Goodbye," indicating the helmet is successfully turned off. 3. Press this button once to play/pause music and answer/end incoming calls. 4. Quickly press this button twice to change the taillight's flash mode. 5. Quickly press this button 5 times to reset. smartgyro.es...
  • Seite 11 2. To connect the remote controller to the helmet first and then connect the helmet to your smartphone via Bluetooth, press the play button on the remote controller to activate the smartphone's voice assistant service. smartgyro.es...
  • Seite 12 Bluetooth, search for "Ls helmet", and connect to it. You will hear a voice saying "Bluetooth connected" after successful connection. 5. Functions • Bluetooth player • LED taillights (L, R, C) • Noise reduction system • Automatic on/off • Remote control • One-click answer • LED headlight smartgyro.es...
  • Seite 13 3. The helmet contains a battery. The battery capacity varies with temperature changes. Battery life may decrease when the helmet is used in low temperatures or below zero degrees Celsius. 4. To extend the battery life, please fully charge the helmet each time. smartgyro.es...
  • Seite 14 Troubleshooting for electronic functions During use, if any issues occur, please press the power button 5 times or hold it down for 10 seconds to reset the device. If the problems persist and cannot be resolved, please contact the after-sales service center. smartgyro.es...
  • Seite 15 Warranty Terms: Two years warranty for our products, provided that all steps indicated in the SAT SMARTGYRO processing procedure available at www.smartgyro.es are correctly followed. The warranty will be voided in case of broken or tampered warranty seals, physical damage to the material (misuse, impacts, drops), inadequate packaging and/or transportation damage, evident signs of mishandling, misuse, dirt, etc.
  • Seite 16 Anweisungen Mittlere hintere Warnleuchte Lautsprecher Frontscheinwerfer Scheinwerfertaste Mikrofon Rücklicht mit Blinker Ladeanschluss Mikrofon Spannvorrichtung Ein-/Aus-Schalter/ Vorderriemen Signallichtschalter Hinterriemen Lautsprechergehäuse Schnalle Hinweis: Diese Infografik dient nur als Referenz. Falls das tatsächliche Produkt vom Diagramm abweicht, gilt das tatsächliche Produkt. smartgyro.es...
  • Seite 17 3. Drücken Sie einmal diese Taste, um Musik abzuspielen/pausieren und eingehende Anrufe anzunehmen/beenden. 4. Drücken Sie diese Taste zweimal schnell hintereinander, um den Blinkmodus des LED-Rücklichts zu ändern. 5. Drücken Sie diese Taste schnell 5 Mal, um den Helm zurückzusetzen. smartgyro.es...
  • Seite 18 Ihr Mobiltelefon nicht direkt an Ihrem Körper zu platzieren. 2. Um die Fernbedienung zuerst mit dem Helm und dann den Helm über Bluetooth mit Ihrem Smartphone zu verbinden, drücken Sie die Wiedergabetaste auf der Fernbedienung, um den Sprachassistentendienst des Smartphones zu aktivieren. smartgyro.es...
  • Seite 19 Öffnen Sie das Bluetooth Ihres Smartphones, suchen Sie "Ls helmet" und verbinden Sie es. Sie hören eine Stimme, die sagt "Bluetooth verbunden", nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. 5. Funktionen • Bluetooth-Player • LED-Rückleuchten (L, R, C) • Geräuschreduzierungssystem • Automatisches Ein-/Ausschalten • Fernbedienung • Ein-Klick-Antwort • LED-Scheinwerfer smartgyro.es...
  • Seite 20 3. Der Helm enthält eine Batterie. Die Batteriekapazität variiert mit Temperaturschwankungen. Die Batterielebensdauer kann abnehmen, wenn der Helm bei niedrigen Temperaturen oder unter null Grad Celsius verwendet wird. 4. Um die Batterielebensdauer zu verlängern, laden Sie den Helm bitte jedes Mal vollständig auf. smartgyro.es...
  • Seite 21 Während der Nutzung, wenn ein Problem auftritt, drücken Sie bitte 5 Mal die Ein-/Aus-Taste oder halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen. Wenn die Probleme weiter bestehen und nicht gelöst werden können, kontaktieren Sie bitte das Kundendienstzentrum. smartgyro.es...
  • Seite 22 Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen oder unsere Website www.smartgyro.es zu besuchen, wo Sie auf "Häufig gestellte Fragen zum Produkt", "Problembehandlung", "Handbücher" usw. zugreifen können. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich für jegliche notwendige Maßnahme bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, und legen Sie stets die Originalrechnung vor.
  • Seite 23 Bouton d'alimentation/ Sangle avant Bouton du témoin lumineux Sangle arrière Boîte de haut-parleur Boucle Note : Cette infographie est uniquement à titre de référence. En cas de différence entre le produit réel et le diagramme, le produit réel prévaudra. smartgyro.es...
  • Seite 24 3. Appuyez une fois sur ce bouton pour lire/pauser la musique et répondre/terminer les appels entrants. 4. Appuyez deux fois rapidement sur ce bouton pour changer le mode de clignotement du feu arrière. 5. Appuyez rapidement cinq fois sur ce bouton pour effectuer une réinitialisation. smartgyro.es...
  • Seite 25 2. Pour connecter la télécommande au casque d'abord, puis connecter le casque à votre smartphone via Bluetooth, appuyez sur le bouton de lecture sur la télécommande pour activer le service d'assistant vocal du smartphone. smartgyro.es...
  • Seite 26 Ouvrez le Bluetooth de votre smartphone, recherchez "Ls helmet" et connectez-vous. Vous entendrez une voix qui dit "Bluetooth connecté" après la connexion réussie. 5. Fonctions • Lecteur Bluetooth • Feux arrière LED (G, D, C) • Système de réduction du bruit • Allumage/Extinction automatique • Télécommande • Réponse d'un clic • Phare LED smartgyro.es...
  • Seite 27 3. Le casque contient une batterie. La capacité de la batterie varie avec les changements de température. La durée de vie de la batterie peut diminuer lorsque le casque est utilisé à des températures basses ou inférieures à zéro degré Celsius. 4. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez charger complètement le casque à chaque fois. smartgyro.es...
  • Seite 28 Durant l'utilisation, en cas de problème, veuillez appuyer 5 fois sur le bouton d'allumage ou maintenir enfoncé pendant 10 secondes pour redémarrer l'appareil. Si les problèmes persistent et ne peuvent pas être résolus, veuillez contacter le centre de service après-vente. smartgyro.es...
  • Seite 29 Si vous rencontrez un problème avec ce produit, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel ou de visiter notre site web à l'adresse www.smartgyro.es où vous pourrez accéder aux "Questions fréquemment posées sur le produit", à la "Résolution des problèmes", aux "Manuels", etc.
  • Seite 30 Regolatore di tensione Pulsante di accensione/ Cinghia anteriore Pulsante della luce di segnalazione Cinghia posteriore Scatola dell'altoparlante Fibbia Nota: Questa infografica è solo a titolo di riferimento. In caso il prodotto reale sembri diverso dal diagramma, prevale il prodotto reale. smartgyro.es...
  • Seite 31 3. Premi una volta questo pulsante per riprodurre/in pausa la musica e rispondere/terminare le chiamate in entrata. 4. Premi due volte rapidamente questo pulsante per cambiare la modalità di lampeggio della luce posteriore. 5. Premi rapidamente questo pulsante 5 volte per riavviare. smartgyro.es...
  • Seite 32 2. Per connettere prima il telecomando al casco e poi il casco al tuo smartphone tramite Bluetooth, premi il pulsante di riproduzione sul telecomando per attivare il servizio di assistente vocale dello smartphone. smartgyro.es...
  • Seite 33 'Ls helmet' e connettiti. Sentirai una voce che dice 'Bluetooth connesso' dopo la connessione riuscita. 5. Funzioni • Lettore Bluetooth • Luci posteriori a LED (S, D, C) • Sistema di riduzione del rumore • Accensione/spegnimento automatico • Telecomando • Risposta con un clic • Faro a LED smartgyro.es...
  • Seite 34 3. Il casco contiene una batteria. La capacità della batteria varia con i cambiamenti di temperatura. La durata della batteria può diminuire quando il casco viene utilizzato a temperature basse o al di sotto di zero gradi Celsius. 4. Per prolungare la durata della batteria, per favore carica completamente il casco ogni volta. smartgyro.es...
  • Seite 35 Durante l'uso, se si verificano problemi, per favore premi 5 volte il pulsante di accensione o tienilo premuto per 10 secondi per riavviare il dispositivo. Se i problemi persistono e non possono essere risolti, ti preghiamo di contattare il centro di assistenza post-vendita. smartgyro.es...
  • Seite 36 Se hai qualche problema con questo prodotto, ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale o di visitare il nostro sito web www.smartgyro.es dove potrai trovare "Domande frequenti sul prodotto", "Risoluzione dei problemi", "Manuali", ecc... Se il problema persiste nonostante tutto, e per qualsiasi procedura che ritieni necessaria, contatta il rivenditore presso cui hai acquistato il prodotto, presentando sempre la fattura originale di acquisto del prodotto.
  • Seite 37 Microfone Ajustador de tensão Botão de ligar/desligar/ Correia dianteira Botão da luz de sinalização Correia traseira Caixa de alto-falante Hebilla Nota: Esta infografia é apenas para referência. Se o produto real parecer diferente do diagrama, prevalecerá o produto real. smartgyro.es...
  • Seite 38 3. Pressione uma vez este botão para reproduzir/pausar a música e atender/encerrar chamadas recebidas. 4. Pressione este botão duas vezes rapidamente para mudar o modo de flash da luz traseira. 5. Pressione este botão rapidamente cinco vezes para reiniciar. smartgyro.es...
  • Seite 39 2. Para conectar o controle remoto ao capacete primeiro e depois conectar o capacete ao seu smartphone via Bluetooth, pressione o botão de reprodução no controle remoto para ativar o serviço de assistente de voz do smartphone. smartgyro.es...
  • Seite 40 Bluetooth do seu smartphone, procure por 'Ls helmet' e conecte-se a ele. Você ouvirá uma voz dizendo 'Bluetooth conectado' após a conexão bem-sucedida. 5. Funções • Reprodutor Bluetooth • Luzes traseiras LED (I, D, C) • Sistema de redução de ruído • Ligação/desligamento automático • Controle remoto • Resposta com um clique • Farol de LED smartgyro.es...
  • Seite 41 3. O capacete contém uma bateria. A capacidade da bateria varia com as mudanças de temperatura. A vida útil da bateria pode diminuir quando o capacete é usado em temperaturas baixas ou abaixo de zero graus Celsius. 4. Para prolongar a vida útil da bateria, por favor, carregue completamente o capacete cada vez. smartgyro.es...
  • Seite 42 Durante o uso, se ocorrer algum problema, por favor pressione 5 vezes o botão de ligar/desligar ou mantenha pressionado por 10 segundos para reiniciar o dispositivo. Se os problemas persistirem e não puderem ser resolvidos, por favor entre em contato com o centro de serviço pós-venda. smartgyro.es...
  • Seite 43 Se você tiver algum problema com este produto, recomendamos que leia detalhadamente este manual primeiro ou visite nosso site www.smartgyro.es, onde você pode acessar "Perguntas frequentes sobre o produto", "Resolução de problemas", "Manuais", etc. Se o problema persistir, ou para qualquer outro procedimento que considere necessário, entre em contato com o distribuidor onde adquiriu o produto, sempre apresentando o recibo original da compra.
  • Seite 44 Fabricado en China DECLARA QUE ESTE CASCO INTELIGENTE: SmartGyro HELMET PRO 2 Cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU anexa a la directiva 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. con las normas armonizadas: EN 1078:2012+A1: 2012...

Diese Anleitung auch für:

Pro 2Pro 2 l/mSg27-254Sg27-252Sg27-253