INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS KORISNIČKI PRIRUČNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warunki bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu...
Seite 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Aby móc korzystać z urządzenia wewnątrz budynku, zamontuj prawidłowo podstawę urządzenia, tackę, płytę oraz termostat zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, a następnie umieść podstawę urządzenia w suchym miejscu, na płaskiej i odpornej na ciepło powierzchni. Nie montuj nóżek grilla. 5.
Seite 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI z jego użytkowania. Należy zwrócić szczególną uwagę, żeby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. 8. Zwróć uwagę, żeby dzieci w wieku poniżej 8 lat będące bez nadzoru trzymały się z dala urządzenia. 9.
Seite 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI 12. Upewnij się, że przewód zwisa nisko, aby uniknąć dodatkowych niebezpieczeństw. 13. Unikaj używania przedłużaczy kabla zasilającego. 14. Gdy używasz przedłużacza, upewnij się, że nie przekraczasz znamionowej mocy/obciążenia przedłużacza. Korzystaj wyłącznie z przedłużacza uziemiającego z przekrojem przewodu uziemienia wynoszącym co najmniej 1,0 mm²...
Seite 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI 18. Nigdy nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego regulatora czasowego ani odrębnego systemu zdalnego sterowania. 19. Umieść urządzenie w suchym miejscu, na płaskiej i odpornej na ciepło powierzchni. Podczas grillowania żywności o dużej zawartości tłuszczu lub wilgoci nie zawsze można zapobiec rozpryskiwaniu. 20.
Seite 8
łatwopalnych materiałów. 29. Dołączony grilla termostat jest częścią przeznaczoną wyłącznie dla modelu Yoer EG05BK. Producent posiada wyłączne prawo do konserwacji wspomnianej części. 30. Aby uniknąć przegrzania, urządzenie nie powinno być przykryte żadnym masywnym ani elastycznym materiałem, takim...
Seite 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI aluminiowa lub tace wykonane z innego odpornego na ciepło materiału. Użycie takich przedmiotów lub materiałów grillu może doprowadzić poważnych uszkodzeń. 31. Nigdy nie używaj przyborów wykonanych z metalu do obracania jedzenia na grillu. Do tego celu użyj szczypiec innych przyborów kuchennych...
Seite 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI 36. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego (nie dla celów komercyjnych). Wszelkie inne użycie uważa się niewłaściwe oraz niebezpieczne. 37. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA, GORĄCE: Niektóre elementy grilla, takie jak płyta grzewcza osłona,...
Seite 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr 11. Półki boczne 2. Osłona 12. Korpus 3. Uchwyt 13. Nóżki bez kółka 4. Pokrętło termostatu 14. Nóżki z kółkiem 5. Termostat 15. Wspornik półki dolnej 6. Osłona skrzynki sterowniczej 16. Prawe kółko 7. Płyta grzewcza (+ osłona) 8.
Seite 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI 20. Element G - zabezpieczenie kółek 21. Element A...
Seite 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI 22. Pokrętło 23. Element B 24. Element C 25. Element H (śruba) 26. Element F 27. Element E 28. Element H (nakrętka)
Seite 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI 29. Tacka ociekowa 30. Element D...
Seite 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista załączonych akcesoriów montażowych Element A – ST4×12 – 8 szt. Element B – φ20*φ5.2 – 2 szt. Element C - ST4×14 – 2 szt. Element D – ST3×10 – 2 szt.
Seite 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI Element E – 2 szt. Element F – 2 szt. Element G – 2 szt.
Seite 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI Element H - M4×8+M4 – 4 szt. Uchwyt Wspornik skrzynki sterowniczej Termometr...
Seite 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja montażu grilla stojącego Przymocuj odpowiednio nóżki korpusu urządzenia. Kierunek i rozkład nóżek ma znaczenie (patrz rysunek powyżej). Prawidłowe przymocowanie nóżek zostanie zasygnalizowane słyszalnym kliknięciem.
Seite 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Przymocuj odpowiednio dolną półkę do czterech wsporników, a następnie dociśnij. 3. Zamontuj kółka zgodnie z rysunkiem powyżej.
Seite 21
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Przymocuj półki boczne za pomocą 8 śrub ST4x12 do podstawy. 5. Zamontuj wspornik skrzynki sterowniczej za pomocą 2 śrub ST3x10.
Seite 22
INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. Umieść podstawę urządzenia na korpusie. 7. Obróć znajdujące się u dołu podstawy pokrętła (22) w lewo, aby zablokować podstawę.
Seite 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 8. Wsuń tackę ociekową do odpowiedniego otworu znajdującego się w podstawie urządzenia. 9. Umieść płytę grzewczą zgodnie z rysunkiem powyżej. Upewnij się, że 4 nóżki płyty znalazły się w odpowiednich otworach.
Seite 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: Korzystaj z płyty grzewczej wyłącznie po umieszczeniu jej w podstawie urządzenia. 10. Użyj śrubokrętu krzyżakowego (niedołączonego do zestawu), aby odpowiednio zamontować osłonę, zgodnie z rysunkiem powyżej. 11. Odkręć nakrętkę z termometru, a następnie umieść termometr w otworze osłonie urządzenia.
Seite 25
INSTRUKCJA OBSŁUGI i przykręć odkręconą nakrętkę od wewnętrznej strony osłony do momentu, aż poczujesz opór. 12. Przymocuj osłonę do urządzenia zgodnie z rysunkiem powyżej. 13. Umieść termostat zgodnie z rysunkiem powyżej poprzez wsunięcie go do skrzynki sterowniczej, a następnie dociśnij.
Seite 26
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja montażu grilla stołowego Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub obrażeń podczas korzystania z grilla wewnątrz budynku, nie montuj nóżek grilla. Przymocuj półki boczne za pomocą 8 śrub ST4x12. 2. Zamontuj wspornik skrzynki sterowniczej za pomocą 2 śrub ST3x10.
Seite 27
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Wsuń tackę ociekową do odpowiedniego otworu znajdującego się w podstawie urządzenia. 4. Umieść płytę grzewczą zgodnie z rysunkiem powyżej. Upewnij się, że 4 nóżki płyty znalazły się w odpowiednich otworach. Uwaga: Korzystaj z płyty grzewczej wyłącznie po umieszczeniu jej w podstawie urządzenia.
Seite 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5. Użyj śrubokrętu krzyżakowego (niedołączonego do zestawu), aby odpowiednio zamontować osłonę, zgodnie z rysunkiem powyżej. 6. Odkręć nakrętkę z termometru, a następnie umieść termometr w otworze osłonie urządzenia. Przytrzymaj termometr i przykręć odkręconą nakrętkę od wewnętrznej strony osłony do momentu, aż...
Seite 29
INSTRUKCJA OBSŁUGI 7. Przymocuj osłonę do urządzenia zgodnie z rysunkiem powyżej. 8. Umieść termostat zgodnie z rysunkiem powyżej poprzez wsunięcie go do skrzynki sterowniczej, a następnie dociśnij.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym użyciem Usuń wszystkie opakowania foliowe. 2. Wykonaj czynności z sekcji „Czyszczenie i konserwacja”. 3. Zamontuj prawidłowo urządzenie, postępując zgodnie z sekcją „Instrukcja montażu grilla stojącego” lub „Instrukcja montażu grilla stołowego”. 4. Pozwól grillowi nagrzewać się przez około minut z maksymalną...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Korzystanie z urządzenia Uwaga: Niektóre elementy grilla, takie jak płyta grzewcza czy osłona, nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Nigdy nie dotykaj ich, gdy grill jest rozgrzany, aby uniknąć ryzyka poparzenia! Korzystaj wyłącznie z uchwytu osłony. Umieść urządzenie w suchym miejscu, na płaskiej i odpornej na ciepło powierzchni.
Seite 32
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne: W trakcie grillowania z zamkniętą osłoną pilnuj, aby temperatura na termometrze nie przekroczyła 250°C. Ważne: Grillowanie z zamkniętą osłoną dopuszczalne jest tylko na zewnątrz, przy zachowaniu dostatecznej wentylacji. Nigdy nie grilluj z zamkniętą osłoną w zamkniętych pomieszczeniach. Sugerowana temperatury i czas przyrządzania Poziom Czas...
Seite 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazówki ▪ Mięso będzie smaczniejsze, jeśli przed grillowaniem zamarynujesz je w lodówce przez kilka godzin. Możesz przygotować własną marynatę z oleju (dla uzyskania efektu wilgotności potraw), octu, soku owocowego lub wina (dla zmiękczenia) oraz mieszanki przypraw dla smaku. ▪...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Diagram elektryczny Czyszczenie i konserwacja Uwaga: Nigdy nie zanurzaj grilla, grzałki, przewodu zasilającego ani termostatu w wodzie ani w innych cieczach. Uwaga: Zachowuj czystość wszystkich elementów grilla. Czyść grill regularnie. Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania i poczekaj, aż całkowicie ostygnie, przed przystąpieniem do czyszczenia.
Seite 35
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Do czyszczenia tacki ociekowej, płyty grzewczej i osłony używaj lekko wilgotnej, miękkiej szmatki. Następnie dokładnie wysusz wszystkie elementy miękką, suchą szmatką. 3. Użyj miękkiej szmatki z odrobiną łagodnego detergentu, aby usunąć przyschnięte zabrudzenia. Uważaj przy tym, żeby nie przyciskać...
Seite 36
INSTRUKCJA OBSŁUGI Środowisko Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z odpadami komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym punktem zbiórki odpadów. Warunki gwarancji i naprawy Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się...
Seite 37
INSTRUKCJA OBSŁUGI W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży bezpośrednio autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
INSTRUCTION MANUAL Safety conditions Basic safety rules, including the following, must be observed when using electrical equipment: 1. Read this manual carefully before use and keep it for future reference. 2. Ensure that the voltage at the electrical outlet corresponds to the voltage indicated on the nameplate.
Seite 39
INSTRUCTION MANUAL appliance base in a dry place on a flat and heat resistant surface. Do not assemble the grill feet. 5. Keep the unit away from sources of moisture, heat and direct sunlight. 6. To prevent fire, electric shock and injury, do not immerse the cable, plug, thermostat or appliance in water or other liquids.
Seite 40
INSTRUCTION MANUAL 9. Do not use the appliance with a damaged cord, plug or in the event of any other failure. Check the power cord and the appliance and all its accessories regularly for damage. 10. Do not use the appliance without the drip tray, base and other grill components properly installed.
Seite 41
INSTRUCTION MANUAL 16. Do not attempt to repair, disassemble or modify the unit. There are no user serviceable parts inside the unit. 17. Do not use or store accessories not recommended by the manufacturer in the device, as this may cause injury, malfunction or damage to the device.
Seite 42
16 kg. 28. Charcoal or similar flammable materials must not be used in this appliance. 29. The thermostat included with the grill is a part exclusive Yoer EG05BK model. manufacturer has the exclusive right to maintain said part.
Seite 43
INSTRUCTION MANUAL aluminium tray, aluminium foil or trays made of other heat resistant material. The use of such items or materials on the grill can lead to serious damage. 31. Never use utensils made of metal to turn food on the grill.
Seite 44
INSTRUCTION MANUAL 37. The manufacturer will not be held liable for any damage resulting from non-compliance with these operating instructions. WARNING - HOT: Some parts of the grill, such as the heating plate or cover, get very hot. Never touch them when the grill is hot to avoid the risk of burns.
Seite 46
INSTRUCTION MANUAL Thermometer 12. Body 2. Cover 13. Feet without wheels 3. Handle 14. Feet with wheel 4. Thermostat knob 15. Lower shelf support 5. Thermostat 16. Right hand wheel 6. Control box cover (+ cover) 7. Heating plate 17. Axle connecting the 8.
Seite 47
INSTRUCTION MANUAL 20. Element G - wheel protection 21. Element A...
Seite 48
INSTRUCTION MANUAL 22. Knob 23. Element B 24. Element C 25. Element H (screw) 26. Element F 27. Element E 28. Element H (nut)
Seite 49
INSTRUCTION MANUAL 29. Drip tray 30. Element D...
Seite 50
INSTRUCTION MANUAL List of included mounting accessories Element A - ST4×12 - 8 pcs. Element B - φ20*φ5.2 - 2 pcs. Element C - ST4×14 - 2 pcs. Element D - ST3×10 - 2 pcs.
Seite 51
INSTRUCTION MANUAL Element E - 2 pcs. Element F - 2 pcs. Element G - 2 pcs.
Seite 52
INSTRUCTION MANUAL Element H - M4×8+M4 - 4 pcs. Handle Control box bracket Thermometer...
Seite 53
INSTRUCTION MANUAL Installation instructions for standing grill Attach the feet to the body of the appliance accordingly. The direction and distribution of the feet is important (see picture above). Correctly fastening the feet will be indicated by an audible click.
Seite 54
INSTRUCTION MANUAL 2. Attach the bottom shelf to the four brackets accordingly and then tighten. 3. Mount the wheels as shown above.
Seite 55
INSTRUCTION MANUAL 4. Fix the side shelves with 8 ST4x12 screws to the base. 5. Mount the control box bracket using 2 ST3x10 screws.
Seite 56
INSTRUCTION MANUAL 6. Place the base of the unit on the body. 7. Turn the knobs (22) at the bottom of the base to the left to lock the base.
Seite 57
INSTRUCTION MANUAL 8. Insert the drip tray into the corresponding hole located in the base of the unit. 9. Place the heating plate as shown in the picture above. Ensure that the 4 legs of the heating plate are in the correct holes.
Seite 58
INSTRUCTION MANUAL Note: Only use the heating plate when it is placed in the base of the appliance. 10. Use a Phillips screwdriver (not included) to fit the cover properly, as shown above. 11. Unscrew the nut from the thermometer and then place the thermometer in the hole on the device cover.
Seite 59
INSTRUCTION MANUAL thermometer and screw the unscrewed nut on the inside of the sheath until you feel resistance. 12. Attach the cover to the unit as shown above. 13. Place the thermostat as shown above by sliding it into the control box and then press down.
Seite 60
INSTRUCTION MANUAL Installation instructions for table grill Note: To avoid damage to the appliance or injury when using the grill indoors, do not mount the grill feet. Fasten the side shelves using 8 ST4x12 screws. 2. Mount the control box bracket using 2 ST3x10 screws.
Seite 61
INSTRUCTION MANUAL 3. Insert the drip tray into the corresponding hole located in the base of the unit. 4. Place the heating plate as shown in the picture above. Ensure that the 4 legs of the heating plate are in the correct holes. Note: Only use the heating plate when it is placed in the base of the appliance.
Seite 62
INSTRUCTION MANUAL 5. Use a Phillips screwdriver (not included) to fit the cover properly, as shown above. 6. Unscrew the nut from the thermometer and then place the thermometer in the hole on the device cover. Hold the thermometer and screw the unscrewed nut on the inside of the sheath until you feel resistance.
Seite 63
INSTRUCTION MANUAL 7. Attach the cover to the unit as shown above. 8. Place the thermostat as shown above by sliding it into the control box and then press down.
INSTRUCTION MANUAL Before first use Remove all foil packaging. 2. Follow the steps in the "Cleaning and maintenance" section. 3. Mount the appliance correctly by following the section "Installation instructions for standing griil" or "Installation instructions for table grill". 4. Allow the grill to heat up for about 3-5 minutes at maximum power without any food placed in it.
INSTRUCTION MANUAL Use of the device Caution: Some grill components, such as the heating plate or cover, get very hot. Never touch them when the grill is hot to avoid the risk of burning yourself! Only use the handle of the cover. Place the unit in a dry place on a flat and heat-resistant surface.
Seite 66
INSTRUCTION MANUAL Important: Grilling with the cover closed is only permitted outdoors with sufficient ventilation. Never grill with the cover closed indoors. Suggested temperatures and cooking times Food Temperature level Cooking time Steak / beef high 10-15 min Lamb high 10-15 min Chicken thighs high...
Seite 67
INSTRUCTION MANUAL Tips ▪ Meat will be tastier if you marinate it in the fridge for a few hours before grilling. You can prepare your own marinade with oil (for a moist food effect), vinegar, fruit juice or wine (for softening) and a blend of spices for flavour.
INSTRUCTION MANUAL Electrical diagram Cleaning and maintenance Note: Never immerse the grill, heater, power cord or thermostat in water or other liquids. Note: Keep all grill components clean. Clean the grill regularly. Always disconnect the appliance from the power supply and wait until it has cooled down completely before cleaning.
Seite 69
INSTRUCTION MANUAL 3. Use a soft cloth with a little mild detergent to remove any dried-on dirt. When doing so, be careful not to press too hard, as this can damage the non-stick layer. 4. Use a dry cloth to clean the thermostat components and the thermostat probe.
In the event of a warranty claim, please contact a specialist retailer or an authorised Yoer service provider directly. When making a claim, please state the nature of the fault and enclose a copy of the proof of...
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Sicherheitsbedingungen Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, darunter die folgenden: 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung an der Steckdose Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Seite 72
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 4. Wenn Sie das Gerät in Innenräumen verwenden möchten, müssen Sie den Gerätesockel, das Tablett, die Platte und den Thermostat entsprechend den Empfehlungen in dieser Anleitung montieren und dann den Gerätesockel an einem trockenen Ort auf einer flachen und hitzebeständigen Oberfläche aufstellen.
Seite 73
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG daraus resultierenden Gefahren verstehen. Es sollte besonders darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern ohne angemessene Aufsicht durchgeführt werden. 8. Achten Sie darauf, dass unbeaufsichtigte Kinder unter 8 Jahren nicht in die Nähe des Geräts gelangen.
Seite 74
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 12. Achten Sie darauf, dass das Kabel niedrig hängt, um zusätzliche Gefahren zu vermeiden. 13. Vermeiden Verwendung Verlängerungskabeln für das Netzkabel. 14. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten darauf, dass Nennleistung/Belastung des Verlängerungskabels nicht überschreiten. Verwenden geerdetes Verlängerungskabel einem Erdungsquerschnitt von mindestens 1,0 mm²...
Seite 75
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Verletzungen, Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen kann. 18. Schließen Sie das Gerät niemals an eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungs- -system an. 19. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf eine ebene und hitzebeständige Fläche. Beim Grillen von Lebensmitteln einem hohen...
Seite 76
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 22. Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen könnte. 23. Bewegen Sie den Grill niemals, während er in Betrieb ist. 24. Setzen Sie das Gerät nicht den Elementen aus. 25.
Seite 77
28. Holzkohle oder ähnliche brennbare Materialien dürfen in diesem Gerät nicht verwendet werden. 29. Der dem Grill beiliegende Thermostat ist ein Teil, das ausschließlich für das Modell Yoer EG05BK gilt. Der Hersteller hat das alleinige Recht, dieses Teil zu warten.
Seite 78
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 32. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer Weise, die mit seiner bestimmungsgemäßen Verwendung nicht vereinbar ist. 33. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. 34. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. 35. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus, bevor Sie es reinigen, bewegen oder demontieren, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG WARNUNG – HEISS: Einige Teile des Grills, wie z. B. das Kochfeld oder der Deckel, werden sehr heiß. Berühren Sie sie niemals, wenn Grill heiß ist, Verbrennungen zu vermeiden.
Seite 81
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Thermometer 12. Körper 2. Abdeckung 13. Füße ohne Räder 3. Handgriff 14. Füße mit Rad 4. Thermostat-Knopf 15. Unterer Bodenträger 5. Thermostat 16. Rechtes Handrad(+ 6. Abdeckung des Abdeckung) Schaltkastens 17. Achse zur Verbindung der 7. Kochplatte Räder 8.
Seite 82
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 20. Element G - Radschutz 21. Element A...
Seite 83
22. Knopf 23. Element B 24. Element C 25. Element H (Schraube) 26. Element F 27. Element E 28. Element H (Mutter)
Seite 84
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 29. Tropfschale 30. Element D...
Liste des mitgelieferten Montagezubehörs Element A - ST4×12 - 8 Stück. Element B - φ20*φ5,2 - 2 Stück. Element C - ST4×14 - 2 Stück. Element D - ST3×10 - 2 Stück.
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Element E - 2 Stück. Element F - 2 Stück. Element G - 2 Stück.
Seite 87
Element H - M4×8+M4 - 4 Stück. Handgriff Halterung des Schaltkastens Thermometer...
Seite 88
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Montageanleitung für Standgrill Bringen Sie die Füße entsprechend am Gerätekörper an. Die Richtung und Verteilung der Füße ist wichtig (siehe Abbildung oben). Die korrekte Befestigung der Füße wird durch ein hörbares Klicken angezeigt.
Seite 89
2. Befestigen Sie die untere Ablage entsprechend an den vier Halterungen und ziehen Sie sie fest. 3. Montieren Sie die Räder wie oben gezeigt.
Seite 90
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 4. Befestigen Sie die seitlichen Einlegeböden mit 8 ST4x12 Schrauben am Sockel. 5. Montieren Sie die Halterung des Schaltkastens mit 2 Schrauben ST3x10.
Seite 91
6. Setzen Sie den Sockel des Geräts auf das Gehäuse. 7. Drehen Sie die Knöpfe (22) an der Unterseite des Sockels nach links, um den Sockel zu verriegeln.
Seite 92
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 8. Setzen Sie die Tropfschale in die entsprechende Öffnung im Boden des Geräts ein. 9. Stellen Sie das Kochfeld wie in der Abbildung oben gezeigt auf. Vergewissern Sie sich, dass die 4 Beine des Kochfeldes in den richtigen Löchern stecken.
Seite 93
Hinweis: Verwenden Sie das Kochfeld nur, wenn es in den Sockel des Geräts eingesetzt ist. 10. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Abdeckung ordnungsgemäß anzubringen, wie oben gezeigt. 11. Schrauben Sie die Mutter vom Thermometer ab und setzen Sie das Thermometer in das Loch im Gerätedeckel.
Seite 94
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Thermometer und schrauben Sie die abgeschraubte Mutter auf der Innenseite des Mantels fest, bis Sie einen Widerstand spüren. 12. Bringen Sie die Abdeckung wie oben gezeigt am Gerät an. 13. Setzen Sie den Thermostat wie oben gezeigt ein, indem Sie ihn in den Schaltkasten schieben und dann nach unten drücken.
Seite 95
Montageanleitung für Tischgrill Hinweis: Um Schäden am Gerät oder Verletzungen bei der Verwendung des Grills in Innenräumen zu vermeiden, dürfen die Grillfüße nicht montiert werden. Befestigen Sie die seitlichen Ablagen mit 8 ST4x12-Schrauben.
Seite 96
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 2. Montieren Sie die Halterung des Schaltkastens mit 2 Schrauben ST3x10. 3. Setzen Sie die Tropfschale in die entsprechende Öffnung im Boden des Geräts ein. 4. Stellen Sie das Kochfeld wie in der Abbildung oben gezeigt auf. Vergewissern Sie sich, dass die 4 Beine des Kochfeldes in den richtigen Löchern stecken.
Seite 97
5. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Abdeckung ordnungsgemäß anzubringen, wie oben gezeigt. 6. Schrauben Sie die Mutter vom Thermometer ab und stecken Sie das Thermometer in das Loch auf dem Gerätedeckel. Halten Sie das Thermometer und schrauben Sie die abgeschraubte Mutter...
Seite 98
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG auf der Innenseite des Mantels fest, bis Sie einen Widerstand spüren. 7. Bringen Sie die Abdeckung wie oben gezeigt am Gerät an. 8. Setzen Sie den Thermostat wie oben gezeigt ein, indem Sie ihn in den Schaltkasten schieben und dann nach unten drücken.
Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie alle Folienverpackungen. 2. Befolgen Sie die Schritte im Abschnitt "Reinigung und Wartung". 3. Montieren Sie das Gerät korrekt, indem Sie den Abschnitt "Montageanleitung für Standgrill" oder "Montageanleitung für Tischgrill" befolgen. 4. Lassen Sie den Grill etwa 3-5 Minuten lang bei maximaler Leistung aufheizen, ohne dass Lebensmittel eingelegt sind.
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Verwendung des Geräts Achtung: Einige Teile des Grills, wie z. B. das Kochfeld oder der Deckel, werden sehr heiß. Berühren Sie sie niemals, wenn der Grill heiß ist, um sich nicht zu verbrennen! Verwenden Sie nur den Griff des Deckels. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf eine flache und hitzebeständige Oberfläche.
Wichtig: Achten Sie beim Grillen mit geschlossenem Deckel darauf, dass die Temperatur auf dem Thermometer 250°C nicht überschreitet. Wichtig: Das Grillen mit geschlossenem Deckel ist nur im Freien bei ausreichender Belüftung erlaubt. Grillen niemals geschlossenem Deckel in Innenräumen. Empfohlene Temperaturen und Garzeiten Lebensmittel Temperaturniveau Garzeiten...
Seite 102
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Leitfaden ▪ Fleisch wird schmackhafter, wenn Sie es vor dem Grillen ein paar Stunden im Kühlschrank marinieren. Sie können Ihre eigene Marinade mit Öl (für einen feuchten Lebensmitteleffekt), Essig, Fruchtsaft oder Wein (zum Weichmachen) einer Gewürzmischung für den Geschmack zubereiten. ▪...
Elektrischer Schaltplan Reinigung und Wartung Hinweis: Tauchen Sie den Grill, die Heizung, das Netzkabel oder den Thermostat niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Hinweis: Halten Sie alle Teile des Grills sauber. Reinigen Sie den Grill regelmäßig. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Seite 104
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG 2. Reinigen Sie die Tropfschale, das Kochfeld und die Abdeckung mit einem leicht feuchten, weichen Tuch. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 3. Verwenden weiches Tuch etwas mildem Reinigungsmittel, um angetrockneten Schmutz zu entfernen. Achten Sie dabei darauf, nicht zu fest zu drücken, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
Umwelt Das Produkt enthält recycelbare Materialien. Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Wenden Sie sich an die nächstgelegene Müllsammelstelle. Garantie- und Reparaturbedingungen Die Produktgarantie deckt Defekte ab, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Im Rahmen der Garantie verpflichtet sich der Hersteller, defekte Bauteile zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, das Gerät wurde entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet und nicht von einer unbefugten...
Seite 106
INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG Im Garantiefall wenden Sie sich bitte direkt an einen Fachhändler oder einen autorisierten Yoer-Serviceanbieter. Geben Sie bei einer Reklamation bitte die Art des Fehlers an und fügen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Условия за безопасност При използване на електрическо оборудване трябва да се спазват основните правила за безопасност, включително следните: 1. Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. 2. Уверете се, че напрежението в електрическия контакт съответства...
Seite 108
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА и термостата, както е препоръчано в това ръководство, след което поставете основата на уреда на сухо място върху равна и топлоустойчива повърхност. Не монтирайте крачетата на грила. 5. Съхранявайте устройството далеч от източници на влага, топлина и пряка слънчева светлина. 6.
Seite 109
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без подходящ надзор. 8. Уверете се, че деца под 8 години, които не са под надзор, не се намират в близост до уреда. 9. Не използвайте уреда с повреден кабел, щепсел или в...
Seite 110
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 13. Избягвайте да използвате удължители на захранващия кабел. 14. Когато използвате удължител, уверете се, че не превишавате номиналната мощност/натоварване на удължителя. Използвайте само заземителен удължител със сечение на заземителния проводник най-малко 1,0 mm² (с капацитет най-малко 15 A). 15.
Seite 111
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 18. Никога не свързвайте устройството към външен таймер или отделна система за дистанционно управление. 19. Поставете уреда на сухо място върху равна и топлоустойчива повърхност. При печене на скара на храни с високо съдържание на мазнини или влага не винаги...
Seite 112
27. Разпределете равномерно тежестта върху долния рафт. Максималното натоварване е 16 kg. 28. В този уред не трябва да се използват дървени въглища или подобни запалими материали. 29. Термостатът, включен в комплекта на грила, е част, която Yoer EG05BK. се предлага само...
Seite 113
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА изработени от друг топлоустойчив материал. Използването на такива предмети или материали върху грила може да доведе до сериозни повреди. 31. Никога не използвайте метални прибори за обръщане на храната на скарата. За тази цел използвайте клещи или други прибори за готвене, изработени от дърво или термоустойчива...
Seite 114
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 37. Производителят не носи отговорност за щети, възникнали в резултат на неспазване на тези инструкции за експлоатация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ГОРЕЩО: Някои части на грила, като плота или капака, се нагряват силно. Никога не ги докосвайте, когато грилът е горещ, за да избегнете...
Seite 115
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Познавайте грила си...
Seite 116
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 12. Body Термометър 13. Крака без колела 2. Корица 14. Крака с колело 3. Дръжка 15. Поддръжка на долния рафт 4. Ръкохватка на термостата 16. Дясно колело 5. Термостат (+ капак) 6. Капак на кутията за управление 17.
Seite 117
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 20. Елемент G - защита на колелата 21. Елемент А...
Seite 118
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 22. Ръкохватка 23. Елемент В 24. Елемент C 25. Елемент H (винт) 26. Елемент F 27. Елемент E 28. Елемент H (гайка)
Seite 119
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 29. Тавичка за оттичане 30. Елемент D...
Seite 120
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Списък на включените аксесоари за монтаж Елемент A - ST4×12 - 8 бр. Елемент B - φ20*φ5.2 - 2 бр. Елемент C - ST4×14 - 2 бр. Елемент D - ST3×10 - 2 бр.
Seite 121
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Елемент E - 2 единици. Елемент F - 2 единици. Елемент G - 2 единици.
Seite 122
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Елемент H - M4×8+M4 - 4 бр. Дръжка Скоба на кутията за управление Термометър...
Seite 123
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Инструкции за монтаж на стоящо барбекю Прикрепете крачетата към корпуса на уреда по подходящ начин. Посоката и разпределението на крачетата са важни (вж. снимката по- горе). Правилното закрепване на крачетата се сигнализира със звуково щракване.
Seite 124
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2. Прикрепете долния рафт към четирите скоби по подходящ начин и след това го затегнете. 3. Монтирайте колелцата, както е показано по-горе.
Seite 125
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 4. Закрепете страничните рафтове с 8 винта ST4x12 към основата. 5. Монтирайте скобата на кутията за управление с помощта на 2 винта ST3x10.
Seite 126
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 6. Поставете основата на устройството върху тялото. 7. Завъртете копчетата (22) в долната част на основата наляво, за да заключите основата.
Seite 127
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 8. Поставете тавата за капки в съответния отвор, разположен в основата на уреда. 9. Поставете плота, както е показано на снимката по-горе. Уверете се, че 4-те крачета на плота са поставени в правилните отвори.
Seite 128
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Забележка: Използвайте плота само когато е поставен в основата на уреда. 10. Използвайте кръстата отвертка (не е включена в комплекта), за да монтирате правилно капака, както е показано по-горе. 11. Отвийте гайката на термометъра и поставете термометъра в отвора на капака...
Seite 129
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 12. Закрепете капака към устройството, както е показано по-горе. 13. Поставете термостата, както е показано по-горе, като го плъзнете в кутията за управление и след това натиснете надолу.
Seite 130
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Инструкции за монтаж на настолно барбекю Забележка: За да избегнете повреда на уреда или нараняване при използване на грила на закрито, не монтирайте крачетата на грила. Закрепете страничните рафтове с 8 винта ST4x12.
Seite 131
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2. Монтирайте скобата на кутията за управление с помощта на 2 винта ST3x10. 3. Поставете тавата за капки в съответния отвор, разположен в основата на уреда. 4. Поставете плота, както е показано на снимката по-горе. Уверете се, че 4-те...
Seite 132
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 5. Използвайте кръстата отвертка (не е включена в комплекта), за да монтирате правилно капака, както е показано по-горе. 6. Отвийте гайката на термометъра и поставете термометъра в отвора на капака на устройството. Дръжте термометъра и завийте отвитата гайка от...
Seite 133
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 7. Закрепете капака към устройството, както е показано по-горе. 8. Поставете термостата, както е показано по-горе, като го плъзнете в кутията за управление и след това натиснете надолу.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Преди първата употреба Отстранете цялата опаковка от фолио. 2. Следвайте стъпките в раздел "Почистване и поддръжка". 3. Монтирайте уреда правилно, като следвате раздела "Инструкции за монтаж на стоящо барбекю" или "Инструкции за монтаж на настолно барбекю". 4. Оставете грила да се загрее за около 3-5 минути на максимална мощност, без...
Seite 135
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Използване на устройството Внимание: някои компоненти на грила, като плота или капака, се нагряват силно. Никога не ги докосвайте, когато грилът е горещ, за да избегнете риска да се изгорите! Използвайте само дръжката на капака. Поставете устройството на сухо място върху плоска и устойчива на топлина...
Seite 136
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Важно: Печенето на грил със затворен капак е разрешено само на открито при достатъчна вентилация. Никога не гриловайте със затворен капак на закрито. Препоръчителни температури и време за готвене Ниво на Храна Време за готвене температурата Пържола / говеждо 10-15 мин.
Seite 137
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Насочване ▪ Месото ще бъде по-вкусно, ако го мариновате в хладилника за няколко часа преди печене на скара. Можете да приготвите своя собствена марината с олио (за ефект на влажна храна), оцет, плодов сок или вино (за омекотяване) и смес от подправки за аромат. ▪...
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа схема Почистване и поддръжка Забележка: Никога не потапяйте скарата, нагревателя, захранващия кабел или термостата във вода или други течности. Забележка: Поддържайте всички компоненти на грила чисти. Почиствайте редовно грила. Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа и изчаквайте пълното...
Seite 139
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2. Използвайте леко влажна, мека кърпа, за да почистите тавата за капки, плота и капака. След това подсушете добре всички части с мека и суха кърпа. 3. Използвайте мека кърпа с малко мек почистващ препарат, за да отстраните...
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Околна среда Продуктът съдържа рециклируеми материали. Не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци. Свържете се с най-близкия пункт за събиране на отпадъци. Условия за гаранция и ремонт Гаранцията на продукта покрива дефекти, причинени от грешки в материала или производството. В рамките на гаранцията производителят се...
Seite 141
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА В случай на гаранционна претенция се обърнете директно към специализиран търговец на дребно или към оторизиран сервиз на Yoer. При предявяване на рекламация, моля, посочете естеството на повредата и приложете копие от документа за покупка.
NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní podmínky Při používání elektrických zařízení je třeba dodržovat základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: 1. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. 2. Zkontrolujte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí uvedenému na výrobním štítku. Ujistěte se, že je zásuvka řádně...
Seite 143
NÁVOD K POUŽITÍ rovném a tepelně odolném povrchu. Nožičky grilu nemontujte. 5. Přístroj uchovávejte mimo dosah zdrojů vlhkosti, tepla a přímého slunečního záření. 6. Abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění, neponořujte kabel, zástrčku, termostat ani spotřebič do vody nebo jiných kapalin. 7.
Seite 144
NÁVOD K POUŽITÍ 9. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem, zástrčkou nebo v případě jiné poruchy. Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený napájecí kabel, spotřebič a veškeré jeho příslušenství. 10. Nepoužívejte spotřebič bez řádně nainstalované odkapávací misky, podstavce a dalších součástí grilu. 11.
Seite 145
NÁVOD K POUŽITÍ 15. Nedovolte, aby se napájecí kabel dotýkal horkých povrchů. 16. Nepokoušejte se přístroj opravovat, rozebírat nebo upravovat. Uvnitř jednotky nejsou žádné díly, které by mohl uživatel opravovat. 17. V zařízení nepoužívejte ani neukládejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, protože by mohlo dojít ke zranění, poruše nebo poškození...
Seite 146
NÁVOD K POUŽITÍ 21. Nepokládejte spotřebič na hranu nebo roh nábytku a zabraňte jakémukoli kontaktu s horkými grilovacími plochami. 22. Přístroj neumisťujte na místa, kde by mohl spadnout do vany nebo jiné nádoby s vodou. 23. Nikdy gril nepřemisťujte, pokud je v provozu. 24.
Seite 147
28. V tomto spotřebiči se nesmí používat dřevěné uhlí nebo podobné hořlavé materiály. 29. Termostat, který je součástí grilu, je exkluzivní součástí modelu Yoer EG05BK. Výrobce má výhradní právo na údržbu uvedeného dílu. 30. Aby se zabránilo přehřátí, neměl by být spotřebič...
Seite 148
NÁVOD K POUŽITÍ 35. Po každém použití, před čištěním, přemístěním nebo demontáží spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky počkejte, dokud spotřebič zcela nevychladne. 36. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití (nikoli pro komerční použití). Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a nebezpečné. 37.
Seite 150
NÁVOD K POUŽITÍ Teploměr 12. Tělo 2. Obálka 13. Nohy bez koleček 3. Rukojeť 14. Nohy s kolečkem 4. Knoflík termostatu 15. Spodní podpěra police 5. Termostat 16. Pravé kolo 6. Kryt ovládací skříňky (+ kryt) 7. Varná deska 17. Náprava spojující kola 8.
Seite 151
NÁVOD K POUŽITÍ 20. Prvek G - ochrana kol 21. Prvek A...
Seite 152
NÁVOD K POUŽITÍ 22. Knoflík 23. Prvek B 24. Prvek C 25. Prvek H (šroub) 26. Prvek F 27. Prvek E 28. Prvek H (matice)
Seite 153
NÁVOD K POUŽITÍ 29. Odkapávací miska 30. Prvek D...
Seite 154
NÁVOD K POUŽITÍ Seznam dodávaného montážního příslušenství Prvek A - ST4×12 - 8 ks. Prvek B - φ20*φ5,2 - 2 ks. Prvek C - ST4×14 - 2 ks. Prvek D - ST3×10 - 2 ks.
Seite 155
NÁVOD K POUŽITÍ Prvek E - 2 jednotky. Prvek F - 2 jednotky. Prvek G - 2 jednotky.
Seite 156
NÁVOD K POUŽITÍ Prvek H - M4×8+M4 - 4 ks. Rukojeť Držák ovládací skříňky Teploměr...
Seite 157
NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny k instalaci stojícího grilu Nožičky odpovídajícím způsobem připevněte k tělu spotřebiče. Důležitý je směr a rozmístění nožiček (viz obrázek výše). Správné upevnění nožiček bude signalizováno slyšitelným cvaknutím.
Seite 158
NÁVOD K POUŽITÍ 2. Připevněte spodní polici ke čtyřem držákům a utáhněte ji. 3. Namontujte kolečka podle výše uvedeného obrázku.
Seite 159
NÁVOD K POUŽITÍ 4. Připevněte boční police pomocí 8 šroubů ST4x12 k základně. 5. Namontujte držák ovládací skříňky pomocí 2 šroubů ST3x10.
Seite 160
NÁVOD K POUŽITÍ 6. Umístěte základnu jednotky na tělo. 7. Otočením knoflíků (22) ve spodní části základny doleva základnu zajistěte.
Seite 161
NÁVOD K POUŽITÍ 8. Zasuňte odkapávací misku do příslušného otvoru umístěného v základně přístroje. 9. Umístěte varnou desku podle obrázku výše. Ujistěte se, že 4 nožičky varné desky jsou ve správných otvorech.
Seite 162
NÁVOD K POUŽITÍ Poznámka: Varnou desku používejte pouze tehdy, je-li umístěna v základně spotřebiče. 10. Pro správné nasazení krytu použijte křížový šroubovák (není součástí dodávky), jak je znázorněno výše. 11. Odšroubujte matici z teploměru a poté teploměr vložte do otvoru na krytu přístroje.
Seite 163
NÁVOD K POUŽITÍ 12. Připevněte kryt k jednotce podle výše uvedeného obrázku. 13. Umístěte termostat tak, jak je znázorněno výše, zasunutím do ovládací skříňky a následným zatlačením dolů.
Seite 164
NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny k instalaci stolního grilu Poznámka: Abyste zabránili poškození spotřebiče nebo zranění při používání grilu v interiéru, nemontujte nožičky grilu. Boční police připevněte pomocí 8 šroubů ST4x12. 2. Namontujte držák ovládací skříňky pomocí 2 šroubů ST3x10.
Seite 165
NÁVOD K POUŽITÍ 3. Zasuňte odkapávací misku do příslušného otvoru umístěného v základně přístroje. 4. Umístěte varnou desku podle obrázku výše. Ujistěte se, že 4 nožičky varné desky jsou ve správných otvorech. Poznámka: Varnou desku používejte pouze tehdy, je-li umístěna v základně...
Seite 166
NÁVOD K POUŽITÍ 5. Pro správné nasazení krytu použijte křížový šroubovák (není součástí dodávky), jak je znázorněno výše. 6. Odšroubujte matici z teploměru a poté teploměr vložte do otvoru na krytu přístroje. Držte teploměr a šroubujte odšroubovanou matici na vnitřní straně pláště, dokud neucítíte odpor.
Seite 167
NÁVOD K POUŽITÍ 7. Připevněte kryt k jednotce podle výše uvedeného obrázku. 8. Umístěte termostat tak, jak je znázorněno výše, zasunutím do ovládací skříňky a následným zatlačením dolů.
NÁVOD K POUŽITÍ Před prvním použitím Odstraňte všechny fóliové obaly. 2. Postupujte podle pokynů v části "Čištění a údržba". 3. Spotřebič správně namontujte podle kapitoly "Pokyny pro montáž stojícího grilu" nebo "Pokyny pro montáž stolního grilu". 4. Nechte gril zahřívat asi 3-5 minut při maximálním výkonu, aniž byste do něj vložili jakýkoli pokrm.
Seite 169
NÁVOD K POUŽITÍ Použití zařízení Upozornění: Některé součásti grilu, jako je varná deska nebo kryt, se velmi zahřívají. Nikdy se jich nedotýkejte, když je gril horký, abyste se nepopálili! Používejte pouze rukojeť krytu. Umístěte přístroj na suché místo na rovném a tepelně odolném povrchu.
Seite 170
NÁVOD K POUŽITÍ Důležité: Grilování se zavřeným víkem je povoleno pouze venku při dostatečném větrání. Nikdy negrilujte se zavřeným víkem v interiéru. Doporučené teploty a doby vaření Potraviny Úroveň teploty Doba vaření Steak / hovězí maso vysoká 10-15 minut Jehněčí vysoká...
Seite 171
NÁVOD K POUŽITÍ Poradenství ▪ Maso bude chutnější, pokud ho před grilováním naložíte na několik hodin do lednice. Můžete si připravit vlastní marinádu z oleje (pro efekt vlhkého jídla), octa, ovocné šťávy nebo vína (pro změkčení) a směsi koření pro zvýraznění chuti. ▪...
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrické schéma Čištění a údržba Poznámka: Nikdy neponořujte gril, topné těleso, napájecí kabel ani termostat do vody nebo jiných tekutin. Poznámka: Všechny součásti grilu udržujte v čistotě. Gril pravidelně čistěte. Před čištěním vždy odpojte spotřebič od napájení a počkejte, dokud zcela nevychladne.
Seite 173
NÁVOD K POUŽITÍ 2. K čištění odkapávací misky, varné desky a krytu použijte mírně navlhčený měkký hadřík. Poté všechny části důkladně osušte měkkým suchým hadříkem. 3. Případné zaschlé nečistoty odstraňte měkkým hadříkem s trochou jemného čisticího prostředku. Dávejte přitom pozor, abyste příliš netlačili, protože byste mohli poškodit nepřilnavou vrstvu.
NÁVOD K POUŽITÍ Životní prostředí Výrobek obsahuje recyklovatelné materiály. Nevyhazujte výrobek do komunálního odpadu. Obraťte se na nejbližší sběrné místo odpadů. Záruční podmínky a podmínky oprav Záruka na výrobek se vztahuje na vady způsobené chybami materiálu nebo výroby. V rámci záruky se výrobce zavazuje opravit nebo vyměnit vadné...
Seite 175
NÁVOD K POUŽITÍ V případě záruční reklamace se obraťte přímo na specializovaného prodejce nebo autorizovaný servis společnosti Yoer. Při reklamaci uveďte povahu závady a přiložte kopii dokladu o koupi.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Condiciones de seguridad Al utilizar equipos eléctricos deben observarse las normas básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas. 2. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente corresponde a la indicada en placa de características.
Seite 177
MANUAL DE INSTRUCCIONES correctamente, tal como se recomienda en este manual y, a continuación, coloque la base del aparato en un lugar seco sobre una superficie plana y resistente al calor. No monte las patas de la parrilla. 5. Mantenga la unidad alejada de fuentes de humedad, calor y luz solar directa.
Seite 178
MANUAL DE INSTRUCCIONES 8. Asegúrese de que los niños menores de 8 años que no estén vigilados se mantengan alejados del aparato. 9. No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados o en caso de cualquier otra avería. Compruebe periódicamente que el cable de alimentación y el aparato y todos sus accesorios no estén dañados.
Seite 179
MANUAL DE INSTRUCCIONES 14. Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de no superar la potencia/carga nominal del cable alargador. Utilice únicamente un cable alargador de puesta a tierra con una sección de cable de tierra de al menos 1,0 mm² (con una capacidad de al menos 15 A).
Seite 180
MANUAL DE INSTRUCCIONES 19. Coloque el aparato en un lugar seco sobre una superficie plana y resistente al calor. Al asar alimentos con un alto contenido en grasa o humedad, no siempre se pueden evitar las salpicaduras. 20. Coloque la barbacoa a una distancia adecuada y segura de objetos inflamables como muebles, cortinas, etc., y al menos a 30 cm de la pared.
Seite 181
28. No utilice carbón ni materiales inflamables similares en este aparato. 29. El termostato incluido con la parrilla es una pieza exclusiva del modelo Yoer EG05BK. El fabricante tiene el derecho exclusivo de mantenimiento de dicha pieza. 30. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe cubrirse con ningún material sólido o flexible, como...
Seite 182
MANUAL DE INSTRUCCIONES 31. No utilice nunca utensilios de metal para dar la vuelta a los alimentos en la parrilla. Utilice para ello pinzas u otros utensilios de cocina de madera o plástico resistente al calor. 32. No utilice el aparato de forma incompatible con su uso previsto.
Seite 183
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA, CALIENTE: Algunas partes del grill, como la placa de cocción o la tapa, se calientan mucho. No las toque nunca cuando el grill esté caliente para evitar el riesgo de quemaduras.
Seite 184
MANUAL DE INSTRUCCIONES Conozca su parrilla...
Seite 185
MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro 12. Cuerpo 2. Portada 13. Pies sin ruedas 3. Mango 14. Pies con rueda 4. Pomo del termostato 15. Soporte inferior 5. Termostato estante 6. Tapa de la caja de control 16. Volante derecho 7. Placa de cocción (+ cover) 8.
Seite 186
MANUAL DE INSTRUCCIONES 20. Elemento G - protección de las ruedas 21. Elemento A...
Seite 187
MANUAL DE INSTRUCCIONES 22. Pomo 23. Elemento B 24. Elemento C 25. Elemento H (tornillo) 26. Elemento F 27. Elemento E 28. Elemento H (tuerca)
Seite 188
MANUAL DE INSTRUCCIONES 29. Bandeja de goteo 30. Elemento D...
Seite 189
MANUAL DE INSTRUCCIONES Lista de accesorios de montaje incluidos Elemento A - ST4×12 - 8 uds. Elemento B - φ20*φ5.2 - 2 uds. Elemento C - ST4×14 - 2 uds. Elemento D - ST3×10 - 2 uds.
Seite 190
MANUAL DE INSTRUCCIONES Elemento E - 2 unidades. Elemento F - 2 unidades. Elemento G - 2 unidades.
Seite 191
MANUAL DE INSTRUCCIONES Elemento H - M4×8+M4 - 4 uds. Mango Soporte de la caja de control Termómetro...
Seite 192
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de instalación de la barbacoa de pie Fije los pies al cuerpo del aparato según corresponda. La dirección y distribución de los pies es importante (véase la imagen superior). La fijación correcta de los pies se indicará mediante un clic audible.
Seite 193
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. Fije el estante inferior a los cuatro soportes según corresponda y, a continuación, apriételo. 3. Coloque las ruedas como se indica arriba.
Seite 194
MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. Fije los estantes laterales con 8 tornillos ST4x12 a la base. 5. Monte el soporte de la caja de control con 2 tornillos ST3x10.
Seite 195
MANUAL DE INSTRUCCIONES 6. Coloque la base de la unidad sobre el cuerpo. 7. Gire hacia la izquierda los pomos (22) situados en la parte inferior de la base para bloquearla.
Seite 196
MANUAL DE INSTRUCCIONES 8. Introduzca la bandeja recogegotas en el orificio correspondiente situado en la base del aparato. 9. Coloque la placa de cocción como se muestra en la imagen anterior. Asegúrese de que las 4 patas de la placa de cocción están en los orificios correctos.
Seite 197
MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota: Utilice la placa de cocción sólo cuando esté colocada en la base del aparato. 10. Utilice un destornillador Phillips (no incluido) para ajustar la tapa correctamente, como se muestra arriba. 11. Desenrosque la tuerca del termómetro y, a continuación, coloque el termómetro en el orificio de la cubierta del dispositivo.
Seite 198
MANUAL DE INSTRUCCIONES termómetro y enrosque la tuerca desenroscada en el interior de la funda hasta que note resistencia. 12. Fije la cubierta a la unidad como se muestra arriba. 13. Coloque el termostato como se muestra arriba deslizándolo dentro de la caja de control y luego presione hacia abajo.
Seite 199
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de instalación de la barbacoa de sobremesa Nota: Para evitar daños en el aparato o lesiones al utilizar el grill en interiores, no monte las patas del grill. Fije los estantes laterales con 8 tornillos ST4x12.
Seite 200
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. Monte el soporte de la caja de control con 2 tornillos ST3x10. 3. Introduzca la bandeja recogegotas en el orificio correspondiente situado en la base del aparato. 4. Coloque la placa de cocción como se muestra en la imagen anterior.
Seite 201
MANUAL DE INSTRUCCIONES 5. Utilice un destornillador Phillips (no incluido) para ajustar la tapa correctamente, como se muestra arriba. 6. Desenrosque la tuerca del termómetro y, a continuación, coloque el termómetro en el orificio de la funda del aparato. Sujete el termómetro y enrosque la tuerca desenroscada en el interior de la funda hasta que note resistencia.
Seite 202
MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. Coloque la cubierta en la unidad como se muestra arriba. 8. Coloque el termostato como se muestra arriba deslizándolo dentro de la caja de control y luego presione hacia abajo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes del primer uso Retire todo el envoltorio de aluminio. 2. Siga los pasos del apartado "Limpieza y mantenimiento". 3. Monte aparato correctamente siguiendo apartado "Instrucciones de montaje para barbacoa de pie" o "Instrucciones de montaje para barbacoa de mesa". 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Uso del dispositivo Precaución: algunos componentes del grill, como la placa de cocción o la tapa, se calientan mucho. No los toque nunca cuando el grill esté caliente para evitar el riesgo de quemarse. Utilice únicamente el asa de la tapa.
Seite 205
MANUAL DE INSTRUCCIONES Importante: Cuando ase con la tapa cerrada, asegúrese de que la temperatura del termómetro no supere los 250°C. Importante: Asar a la parrilla con la tapa cerrada sólo está permitido al aire libre con suficiente ventilación. Nunca cocine a la parrilla con la tapa cerrada en interiores.
Seite 206
MANUAL DE INSTRUCCIONES Orientación ▪ La carne estará más sabrosa si la marinas en la nevera unas horas antes de asarla. Puedes preparar tu propio adobo con aceite (para conseguir un efecto de comida húmeda), vinagre, zumo de fruta o vino (para ablandarla) y una mezcla de especias para darle sabor. ▪...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Esquema eléctrico Limpieza y mantenimiento Nota: Nunca sumerja la parrilla, el calentador, el cable de alimentación o el termostato en agua u otros líquidos. Nota: Mantenga limpios todos los componentes del grill. Limpie el grill con regularidad. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica y espere a que se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
Seite 208
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. Limpie la bandeja recogegotas, la placa de cocción y la tapa con un paño suave ligeramente humedecido. A continuación, seque bien todas las piezas con un paño suave y seco. 3. Utilice un paño suave con un poco de detergente suave para eliminar la suciedad reseca.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Medio ambiente El producto contiene materiales reciclables. No elimine el producto con los residuos urbanos. Póngase en contacto con el punto de recogida de residuos más cercano. Condiciones de garantía y reparación La garantía del producto cubre los defectos causados por errores de material o de fabricación.
Seite 210
MANUAL DE INSTRUCCIONES En caso de reclamación en garantía, dirígete directamente a un distribuidor especializado o a un servicio técnico autorizado de Yoer. Al presentar una reclamación, indique la naturaleza de la avería y adjunte una copia del comprobante de compra.
MANUEL D'INSTRUCTIONS Conditions de sécurité Les règles de sécurité de base, notamment les suivantes, doivent être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques : 1. Lisez attentivement ce manuel avant de l'utiliser et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. 2. S'assurer que la tension de la prise électrique correspond à...
Seite 212
MANUEL D'INSTRUCTIONS correctement comme recommandé dans ce manuel, puis placez la base de l'appareil dans un endroit sec sur une surface plane et résistante à la chaleur. N'assemblez pas les pieds du gril. 5. Tenir l'appareil à l'écart des sources d'humidité, de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Seite 213
MANUEL D'INSTRUCTIONS nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance appropriée. 8. Veillez à ce que les enfants de moins de 8 ans non surveillés restent à l'écart de l'appareil. 9. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés ou en cas de défaillance.
Seite 214
MANUEL D'INSTRUCTIONS 13. Évitez d'utiliser rallonges câble d'alimentation. 14. Lors de l'utilisation d'une rallonge, veillez à ne pas dépasser la puissance/charge nominale de la rallonge. N'utilisez qu'une rallonge de mise à la terre avec une section de fil de terre d'au moins 1,0 mm² (d'une capacité...
Seite 215
MANUEL D'INSTRUCTIONS 19. Placez l'appareil dans un endroit sec sur une surface plane et résistante à la chaleur. Il n'est pas toujours possible d'éviter les éclaboussures lorsque l'on grille des aliments à forte teneur en graisse ou en humidité. 20. Placez le barbecue à une distance appropriée et sûre des objets inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc.
Seite 216
être utilisés dans cet appareil. 29. Le thermostat fourni avec le gril est une pièce exclusive au modèle Yoer EG05BK. Le fabricant a le droit exclusif d'entretenir cette pièce. 30. Pour éviter toute surchauffe, l'appareil ne doit pas être recouvert d'un matériau solide ou flexible tel...
Seite 217
MANUEL D'INSTRUCTIONS autre matériau résistant à la chaleur. L'utilisation de tels objets ou matériaux sur le gril peut entraîner de graves dommages. 31. N'utilisez jamais d'ustensiles en métal pour retourner les aliments sur le gril. Utilisez des pinces ou d'autres ustensiles de cuisine en bois ou en plastique résistant à...
Seite 218
MANUEL D'INSTRUCTIONS utilisation est considérée comme inappropriée et dangereuse. 37. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ce mode d'emploi. AVERTISSEMENT, CHAUD : Certaines parties du gril, comme la plaque de cuisson ou le couvercle, deviennent très chaudes.
Seite 219
MANUEL D'INSTRUCTIONS Connaître son gril...
Seite 220
MANUEL D'INSTRUCTIONS Thermomètre 11. Tablettes latérales 2. Couverture 12. Corps 3. Poignée 13. Pieds sans roues 4. Bouton du thermostat 14. Pieds avec roue 5. Thermostat 15. Support l'étagère 6. Couvercle du boîtier de inférieure commande 16. Roue droite (+ couvercle) 7.
Seite 221
MANUEL D'INSTRUCTIONS 20. Élément G - protection des roues 21. Élément A...
Seite 222
MANUEL D'INSTRUCTIONS 22. Bouton 23. Élément B 24. Élément C 25. Élément H (vis) 26. Élément F 27. Élément E 28. Élément H (écrou)
Seite 223
MANUEL D'INSTRUCTIONS 29. Plateau d'égouttage 30. Élément D...
Seite 224
MANUEL D'INSTRUCTIONS Liste des accessoires de montage inclus Élément A - ST4×12 - 8 pièces Élément B - φ20*φ5.2 - 2 pcs. Élément C - ST4×14 - 2 pièces Élément D - ST3×10 - 2 pièces...
Seite 225
MANUEL D'INSTRUCTIONS Élément E - 2 unités. Élément F - 2 unités. Élément G - 2 unités.
Seite 226
MANUEL D'INSTRUCTIONS Élément H - M4×8+M4 - 4 pièces Poignée Support du boîtier de commande Thermomètre...
Seite 227
MANUEL D'INSTRUCTIONS Instructions d'installation du barbecue sur pied Fixez les pieds au corps de l'appareil en conséquence. La direction et la répartition des pieds sont importantes (voir l'image ci-dessus). La fixation correcte des pieds est signalée par un clic sonore.
Seite 228
MANUEL D'INSTRUCTIONS 2. Fixez l'étagère inférieure aux quatre supports en conséquence, puis serrez. 3. Monter les roulettes comme indiqué ci-dessus.
Seite 229
MANUEL D'INSTRUCTIONS 4. Fixer les étagères latérales à la base à l'aide de 8 vis ST4x12. 5. Monter le support du boîtier de commande à l'aide de 2 vis ST3x10.
Seite 230
MANUEL D'INSTRUCTIONS 6. Placer la base de l'appareil sur le corps. 7. Tournez les boutons (22) au bas de la base vers la gauche pour verrouiller la base.
Seite 231
MANUEL D'INSTRUCTIONS 8. Insérez le bac de récupération dans le trou correspondant situé dans la base de l'appareil. 9. Placez la table de cuisson comme indiqué sur l'image ci-dessus. Veillez à ce que les 4 pieds de la table de cuisson soient placés dans les bons trous.
Seite 232
MANUEL D'INSTRUCTIONS Remarque : N'utilisez la table de cuisson que lorsqu'elle est placée dans la base de l'appareil. 10. Utilisez un tournevis Phillips (non fourni) pour ajuster correctement le couvercle, comme indiqué ci-dessus. 11. Dévissez l'écrou du thermomètre et placez le thermomètre dans le trou du couvercle de l'appareil.
Seite 233
MANUEL D'INSTRUCTIONS l'écrou dévissé à l'intérieur de la gaine jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. 12. Fixez le couvercle à l'appareil comme indiqué ci-dessus. 13. Placez le thermostat comme indiqué ci-dessus en le faisant glisser dans le boîtier de commande, puis appuyez dessus.
Seite 234
MANUEL D'INSTRUCTIONS Instructions d'installation pour le barbecue de table Remarque : Pour éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser lorsque vous utilisez le gril à l'intérieur, ne montez pas les pieds du gril. Fixez les étagères latérales à l'aide de 8 vis ST4x12. 2.
Seite 235
MANUEL D'INSTRUCTIONS 3. Insérez le bac de récupération dans le trou correspondant situé dans la base de l'appareil. 4. Placez la table de cuisson comme indiqué sur l'image ci-dessus. Veillez à ce que les 4 pieds de la table de cuisson soient placés dans les bons trous.
Seite 236
MANUEL D'INSTRUCTIONS 5. Utilisez un tournevis Phillips (non fourni) pour ajuster correctement le couvercle, comme indiqué ci-dessus. 6. Dévissez l'écrou du thermomètre et placez le thermomètre dans le trou du couvercle de l'appareil. Tenez le thermomètre et vissez l'écrou dévissé à l'intérieur de la gaine jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Seite 237
MANUEL D'INSTRUCTIONS 7. Fixez le couvercle à l'appareil comme indiqué ci-dessus. 8. Placez le thermostat comme indiqué ci-dessus en le faisant glisser dans le boîtier de commande, puis appuyez dessus.
MANUEL D'INSTRUCTIONS Avant la première utilisation Retirer tous les emballages en aluminium. 2. Suivez les étapes de la section "Nettoyage et entretien". 3. Montez l'appareil correctement en suivant la section "Instructions de montage pour barbecue sur pied" ou "Instructions de montage pour barbecue de table".
MANUEL D'INSTRUCTIONS Utilisation du dispositif Attention : certains éléments du gril, comme la plaque de cuisson ou le couvercle, deviennent très chauds. Ne les touchez jamais lorsque le gril est chaud afin d'éviter tout risque de brûlure ! Utilisez uniquement la poignée du couvercle.
Seite 240
MANUEL D'INSTRUCTIONS Important : Ne placez pas d'aliments congelés sur le gril. Ils doivent être complètement décongelés au préalable. Important : Lorsque vous grillez avec le couvercle fermé, veillez à ce que la température du thermomètre ne dépasse pas 250°C. Important : les grillades avec le couvercle fermé...
Seite 241
MANUEL D'INSTRUCTIONS Orientations ▪ La viande sera plus savoureuse si vous la faites mariner au réfrigérateur pendant quelques heures avant de la griller. Vous pouvez préparer votre propre marinade avec de l'huile (pour un effet moelleux), du vinaigre, du jus de fruit ou du vin (pour adoucir) et un mélange d'épices pour donner du goût.
MANUEL D'INSTRUCTIONS Schéma électrique Nettoyage et entretien Remarque : Ne jamais immerger le gril, le chauffage, le cordon d'alimentation ou le thermostat dans l'eau ou dans d'autres liquides. Remarque : Veillez à ce que tous les éléments du gril restent propres. Nettoyez régulièrement le gril.
Seite 243
MANUEL D'INSTRUCTIONS 2. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer le bac de récupération, la plaque de cuisson et le couvercle. Séchez ensuite soigneusement toutes les parties avec un chiffon doux et sec. 3. Utilisez un chiffon doux avec un peu de détergent doux pour enlever toute saleté...
MANUEL D'INSTRUCTIONS Environnement Le produit contient des matériaux recyclables. Ne pas jeter le produit avec les déchets municipaux. Contactez le point de collecte des déchets le plus proche. Conditions de garantie et de réparation La garantie du produit couvre les défauts causés par des erreurs matérielles ou de fabrication.
Seite 245
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser directement à un revendeur spécialisé ou à un prestataire de services agréé par Yoer. En cas de réclamation, veuillez indiquer la nature du défaut et joindre une copie de la preuve d'achat.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Sigurnosni uvjeti Prilikom korištenja električnih uređaja treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: 1. Prije pristupanje dolje koristiti Točno upoznati sebi S ovaj upute i sačuvaj to za budućnost. 2. Provjerite sebi, Da napetost U utičnica električni on odgovara napetost dano na natpisna pločica.
Seite 247
KORISNIČKI PRIRUČNIK bazu uređaja na suho mjesto na ravnoj, toplinski otpornoj površini. Ne postavljajte nožice roštilja. 5. Drži se uređaj S daleko Iz izvori vlaga, toplo i izravno izlaganje svjetlosti sunčano. 6. Kako biste spriječili požar, strujni udar ili ozljede, nemojte uranjati kabel, utikač, termostat ili uređaj u vodu ili druge tekućine.
Seite 248
KORISNIČKI PRIRUČNIK 9. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom ili utikačem ili u slučaju bilo kakvog drugog kvara. Kabel za napajanje, uređaj i sav njegov pribor treba redovito provjeravati na oštećenja. 10. Ne koristite uređaj bez pravilno postavljene posude za kapanje, podnožja i ostalih dijelova roštilja. 11.
Seite 249
KORISNIČKI PRIRUČNIK 16. NE zauzeti pokušaji popravci, rastavljanje modifikacija uređaji. Unutra uređaji Nema dijelova koje korisnik može popraviti. 17. Ne koristite niti pohranjujte pribor u uređaju koji nije preporučio proizvođač, jer to može uzrokovati ozljede, nepravilan rad uređaja ili njegovo oštećenje. 18.
Seite 250
Maksimalno opterećenje je 16 kg. 28. Ne koristite ugljen ili slične zapaljive materijale u ovom uređaju. 29. Termostat koji dolazi s roštiljem dio je namijenjen isključivo za model Yoer EG05BK. Proizvođač ima isključivo pravo održavanja navedenog dijela.
Seite 251
KORISNIČKI PRIRUČNIK 30. Kako biste izbjegli pregrijavanje, uređaj ne smije biti prekriven čvrstim ili fleksibilnim materijalom poput aluminijske posude, aluminijske folije ili posuda izrađenih od drugog materijala otpornog na toplinu. Korištenje takvih predmeta ili materijala na roštilju može uzrokovati ozbiljna oštećenja. 31.
Seite 252
KORISNIČKI PRIRUČNIK 36. Uređaj je namijenjen samo za kućnu upotrebu (ne za komercijalne svrhe). Svaka druga upotreba smatra se nepravilnom i opasnom. 37. Proizvođač ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu zbog nepoštivanja ovog priručnika za uporabu. UPOZORENJE, VRUĆE: Neki dijelovi roštilja, poput grijaće ploče i poklopca, postaju jako vrući.
Seite 253
KORISNIČKI PRIRUČNIK Upoznajte svoj roštilj...
Seite 254
KORISNIČKI PRIRUČNIK Termometar 12. Tijelo 2. Poklopac 13. Noge bez kotačića 3. Ručka 14. Noge s kotačićem 4. Gumb termostata 15. Donja potpora za police 5. Termostat 16. Desni kotač 6. Poklopac upravljačke kutije ( + poklopac) 7. Ploča za kuhanje 17.
Seite 255
KORISNIČKI PRIRUČNIK 20. Element G - zaštita kotača 21. Stavka A...
Seite 256
KORISNIČKI PRIRUČNIK 22. Gumb 23. Stavka B 24. Stavka C 25. Element H ( vijak ) 26. Stavka F 27. Stavka E 28. Element H ( matica )
Seite 257
KORISNIČKI PRIRUČNIK 29. Posuda za kapanje 30. Stavka D...
Seite 258
KORISNIČKI PRIRUČNIK Popis uključenog pribora za montažu Element A – ST4×12 – 8 kom. Element B – φ 20* φ 5,2 – 2 kom. Element C - ST4×14 – 2 kom. Element D – ST3×10 – 2 kom.
Seite 259
KORISNIČKI PRIRUČNIK Element E – 2 kom. Element F – 2 kom. Element G – 2 kom.
Seite 260
KORISNIČKI PRIRUČNIK Element H - M4×8+M4 – 4 kom. Ručka Nosač upravljačke kutije Termometar...
Seite 261
KORISNIČKI PRIRUČNIK Upute za sastavljanje stojnog roštilja Pravilno pričvrstite nožice tijelo uređaja. Smjer i raspored nogu su važni (vidi crtež gore). Čujni klik potvrdit će da su noge pravilno pričvršćene.
Seite 262
KORISNIČKI PRIRUČNIK 2. Pričvrstite donju policu na četiri nosača na odgovarajući način, a zatim pritisnite prema dolje. 3. Montirajte kotače kao što je prikazano na gornjem crtežu.
Seite 263
KORISNIČKI PRIRUČNIK 4. Pričvrstite bočne police s 8 vijaka ST4x12 na podnožje. 5. Ugradite nosač upravljačke kutije pomoću 2 vijka ST3x10.
Seite 264
KORISNIČKI PRIRUČNIK 6. Postavite bazu uređaja na tijelo. 7. Okrenite gumbe (22) na dnu baze u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste zaključali bazu.
Seite 265
KORISNIČKI PRIRUČNIK 8. Umetnite posudu za kapanje u odgovarajući otvor koji se nalazi u podnožju uređaja. 9. Postavite grijaću ploču kao što je prikazano na gornjem crtežu. Provjerite jesu li 4 nožice ploče u ispravnim rupama.
Seite 266
KORISNIČKI PRIRUČNIK Napomena: Grijaću ploču koristite samo kada je postavljena u podnožje uređaja. 10. Pomoću križnog odvijača (nije uključen) pravilno postavite poklopac kao što je gore prikazano. 11. Odvijte poklopac s termometra, a zatim umetnite termometar u otvor na poklopcu uređaja. Držite termometar i zavrnite...
Seite 267
KORISNIČKI PRIRUČNIK otpuštenu maticu na unutarnju stranu poklopca dok ne osjetite otpor. 12. Pričvrstite poklopac na uređaj kao što je prikazano na gornjem crtežu. 13. Postavite termostat kao što je gore prikazano tako da ga ugurate u upravljačku kutiju, a zatim pritisnete prema dolje.
Seite 268
KORISNIČKI PRIRUČNIK Upute za sastavljanje stolnog roštilja Napomena: Kako biste izbjegli oštećenje uređaja ili ozljede prilikom korištenja roštilja u zatvorenom prostoru, nemojte postavljati nožice roštilja. Pričvrstite bočne police pomoću 8 vijaka ST4x12. 2. Ugradite nosač upravljačke kutije pomoću 2 vijka ST3x10.
Seite 269
KORISNIČKI PRIRUČNIK 3. Umetnite posudu za kapanje u odgovarajući otvor koji se nalazi u podnožju uređaja. 4. Postavite grijaću ploču kao što je prikazano na gornjem crtežu. Provjerite jesu li 4 nožice ploče u ispravnim rupama. Napomena: Grijaću ploču koristite samo kada je postavljena u podnožje uređaja.
Seite 270
KORISNIČKI PRIRUČNIK 5. Pomoću križnog odvijača (nije uključen) pravilno postavite poklopac kao što je gore prikazano. 6. Odvijte poklopac s termometra, a zatim umetnite termometar u otvor na poklopcu uređaja. Držite termometar i zavrnite otpuštenu maticu na unutarnju stranu poklopca dok ne osjetite otpor.
Seite 271
KORISNIČKI PRIRUČNIK 7. Pričvrstite poklopac na uređaj kao što je prikazano na gornjem crtežu. 8. Postavite termostat kao što je gore prikazano tako da ga ugurate u upravljačku kutiju, a zatim pritisnete prema dolje.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Prije prve upotrebe Uklonite svu folijsku ambalažu. 2. Slijedite korake u odjeljku "Čišćenje i održavanje". 3. Uređaj ispravno instalirajte slijedeći odjeljak „Upute za sastavljanje stojnog roštilja“ ili „Upute za sastavljanje stolnog roštilja“. 4. Ostavite roštilj da se zagrijava otprilike 3-5 minuta na maksimalnoj snazi bez hrane u njemu.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Korištenje uređaja Napomena: Neki dijelovi roštilja, poput grijaće ploče i poklopca, postaju vrlo vrući. Nikada ih ne dirajte dok je roštilj vruć kako biste izbjegli rizik od opeklina! Koristite samo ručku poklopca. Uređaj postavite na suho mjesto na ravnoj, toplinski otpornoj površini.
Seite 274
KORISNIČKI PRIRUČNIK Važno: Prilikom pečenja na roštilju sa zatvorenim poklopcem, pazite da temperatura na termometru ne prelazi 250°C. Važno: Roštiljanje sa zatvorenim poklopcem dopušteno je samo na otvorenom, pod uvjetom da se osigura dovoljna ventilacija. Nikada ne pecite na roštilju sa zatvorenim poklopcem u zatvorenom prostoru. Predložene temperature i vremena kuhanja Razina Jelo...
Seite 275
KORISNIČKI PRIRUČNIK Savjeti ▪ Meso će biti ukusnije ako ga marinirate u hladnjaku nekoliko sati prije pečenja na roštilju. Marinadu možete napraviti sami koristeći ulje (za vlaženje hrane), ocat, voćni sok ili vino (za omekšavanje) i mješavinu začina za okus. ▪...
KORISNIČKI PRIRUČNIK Električni dijagram Čišćenje i održavanje Pažnja : Nikada ne uranjajte roštilj, grijaći element, kabel za napajanje ili termostat u vodu ili druge tekućine. Napomena : Sve dijelove roštilja održavajte čistima. Redovito čistite roštilj. Uvijek odvojiti uređaj Iz izvori Napajanje i pričekajte da se potpuno ohladi prije čišćenja .
Seite 277
KORISNIČKI PRIRUČNIK 2. Za čišćenje posude za kapanje, ploča za kuhanje i pokriva koristite blago vlažnu, meku krpu. Zatim sve komponente temeljito osušite mekom, suhom krpom. 3. Za uklanjanje osušene prljavštine koristite meku krpu s malo blagog deterdženta. Pazite da ne pritiskate prejako jer to može oštetiti neprianjajući premaz.
Seite 278
KORISNIČKI PRIRUČNIK Okoliš Proizvod sadrži materijale koji se mogu reciklirati. Ne odlažite ovaj proizvod s kućnim otpadom. Molimo vas da se obratite najbližem sabirnom centru za otpad. Jamstveni i popravni uvjeti Jamstvo proizvoda pokriva nedostatke nastale zbog grešaka u materijalu ili proizvodnji. U okviru jamstva, proizvođač se obvezuje popraviti ili zamijeniti sve neispravne komponente pod uvjetom da je uređaj korišten u skladu s uputama i da nije bio modificiran, popravljen ili na bilo koji način mijenjan od strane neovlaštene osobe ili oštećen...
Seite 279
KORISNIČKI PRIRUČNIK U slučaju reklamacije, obratite se specijaliziranom prodavaču ili izravno ovlaštenom Yoer servisnom centru . Prilikom podnošenja reklamacije, molimo navedite vrstu kvara i priložite kopiju računa o kupnji.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsági feltételek Az elektromos berendezések használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági szabályokat, beleértve a következőket: 1. Használat előtt olvassa figyelmesen a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra. 2. Győződjön meg arról, hogy a konnektorban lévő feszültség megfelel névtáblán feltüntetett...
Seite 281
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ utasításban javasoltaknak megfelelően szerelje fel, majd a készülék alapját száraz helyen, sík és hőálló felületen helyezze el. Ne szerelje össze a grilllábakat. 5. Tartsa a készüléket nedvességtől, hőforrástól és közvetlen napfénytől távol. 6. A tűz, áramütés és sérülés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót, a termosztátot vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Seite 282
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ gyermekek megfelelő felügyelet nélkül végezhetik. 8. Gondoskodjon arról, hogy 8 év alatti, felügyelet nélküli gyermekek ne tartózkodjanak a készülék közelében. 9. Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, dugóval vagy bármilyen más meghibásodás esetén. Rendszeresen ellenőrizze tápkábelt és a készüléket, valamint annak minden tartozékát, hogy nem sérült-e meg.
Seite 283
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 13. Kerülje hosszabbító kábelek használatát a tápkábelen. 14. Hosszabbító kábel használata esetén ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a hosszabbító kábel névleges teljesítményét/terhelését. Csak olyan földelő hosszabbító kábelt használjon, amelynek földelő vezeték keresztmetszete legalább 1,0 mm² (legalább 15 A kapacitású). 15.
Seite 284
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19. Helyezze a készüléket száraz helyre, sima és hőálló felületre. Magas zsír- vagy nedvességtartalmú ételek grillezésekor nem mindig lehet megakadályozni a fröccsenést. 20. Helyezze grillsütőt megfelelő, biztonságos távolságra gyúlékony tárgyaktól, például bútoroktól, függönyöktől stb. és legalább 30 cm-re a faltól.
Seite 285
16 kg. 28. Ebben a készülékben nem szabad faszén vagy hasonló gyúlékony anyagokat használni. 29. A grillhez mellékelt termosztát kizárólag a Yoer EG05BK modellhez tartozik. Az említett alkatrész karbantartására a gyártónak kizárólagos joga van. 30. A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad szilárd vagy rugalmas anyaggal, például...
Seite 286
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ használjon fából vagy hőálló műanyagból készült fogót vagy más főzőedényt. 32. Ne használja a készüléket a rendeltetésszerű használatnak nem megfelelő módon. 33. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. 34. Ne mozgassa a készüléket a tápkábel meghúzásával. 35. Minden használat után, tisztítás, mozgatás vagy szétszerelés előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót a konnektorból, és várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl.
Seite 287
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELMEZTETÉS, FORRADALOM: A grill egyes részei, például a főzőlap vagy a fedő nagyon felforrósodnak. égési sérülések elkerülése érdekében soha ne nyúljon hozzájuk, ha a grill forró.
Seite 289
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hőmérő 12. Test 2. Borító 13. Lábak kerekek nélkül 3. Fogantyú 14. Lábak kerékkel 4. Termosztát gomb 15. Alsó polctartó 5. Termosztát 16. Jobb oldali kerék 6. Vezérlődoboz fedele (+ borítás) 7. Főzőlap 17. A kerekeket összekötő 8. Csuklópánt rögzítési pont tengely 9.
Seite 290
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20. G elem - kerékvédelem 21. A elem...
Seite 291
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22. Gomb 23. B elem 24. C elem 25. H elem (csavar) 26. F elem 27. E elem 28. H elem (anya)
Seite 292
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29. Csepegtető tálca 30. D elem...
Seite 293
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A mellékelt szerelési tartozékok listája A elem - ST4×12 - 8 db. B elem - φ20*φ5.2 - 2 db. C elem - ST4×14 - 2 db. D elem - ST3×10 - 2 db.
Seite 294
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E elem - 2 egység. F elem - 2 egység. G elem - 2 egység.
Seite 295
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H elem - M4×8+M4 - 4 db. Fogantyú Vezérlődoboz konzol Hőmérő...
Seite 296
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Telepítési utasítások az álló grillsütőhöz Ennek megfelelően rögzítse a lábakat a készülék testéhez. A lábak iránya és elosztása fontos (lásd a fenti képet). A lábak helyes rögzítését egy hallható kattanás jelzi.
Seite 297
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. Illessze az alsó polcot a négy konzolhoz, majd húzza meg. 3. Szerelje fel a görgőket a fentiek szerint.
Seite 298
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 4. Rögzítse az oldalsó polcokat 8 ST4x12 csavarral az alaphoz. 5. Szerelje fel a vezérlődoboz tartóját 2 ST3x10 csavarral.
Seite 299
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6. Helyezze a készülék alapját a testre. 7. A talp alján lévő gombokat (22) balra fordítsa el a talp rögzítéséhez.
Seite 300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8. Helyezze be a csepegtető tálcát a készülék alján található megfelelő lyukba. 9. Helyezze el a főzőlapot a fenti képen látható módon. Győződjön meg arról, hogy a főzőlap 4 lába a megfelelő lyukakban van.
Seite 301
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Megjegyzés: Csak akkor használja a főzőlapot, ha az a készülék aljába van helyezve. 10. Használjon egy Phillips csavarhúzót (nem tartozék) a fedél megfelelő felszereléséhez, ahogy a fenti ábrán látható. 11. Csavarja le a hőmérő anyáját, majd helyezze a hőmérőt a készülékfedélen lévő...
Seite 302
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a lecsavarozott anyát a hüvely belsejébe, amíg ellenállást nem érez. 12. Rögzítse a fedelet a készülékre a fenti ábrának megfelelően. 13. Helyezze termosztátot fenti ábrának megfelelően a vezérlődobozba csúsztatva, majd nyomja le.
Seite 303
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Telepítési utasítások asztali grillsütőhöz Megjegyzés: A készülék sérülésének vagy sérülések elkerülése érdekében, ha a grillt beltérben használja, ne szerelje fel a grilllábakat. Rögzítse az oldalsó polcokat 8 ST4x12 csavarral. 2. Szerelje fel a vezérlődoboz tartóját 2 ST3x10 csavarral.
Seite 304
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. Helyezze be a csepegtető tálcát a készülék alján található megfelelő lyukba. 4. Helyezze el a főzőlapot a fenti képen látható módon. Győződjön meg róla, hogy a főzőlap 4 lába a megfelelő lyukakban van. Megjegyzés: Csak akkor használja a főzőlapot, ha az a készülék aljába van helyezve.
Seite 305
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 5. Használjon egy Phillips csavarhúzót (nem tartozék) a fedél megfelelő felszereléséhez, ahogy a fenti ábrán látható. 6. Csavarja le a hőmérő anyáját, majd helyezze a hőmérőt a készülékfedélen lévő lyukba. Tartsa a hőmérőt, és csavarja a lecsavarozott anyát a burkolat belső oldalán, amíg ellenállást nem érez.
Seite 306
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 7. Rögzítse a fedelet a készülékre a fenti ábrának megfelelően. 8. Helyezze termosztátot fenti ábrának megfelelően a vezérlődobozba csúsztatva, majd nyomja le.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Első használat előtt Távolítsa el az összes fóliás csomagolást. 2. Kövesse a "Tisztítás és karbantartás" szakaszban leírtakat. 3. Szerelje fel a készüléket helyesen az "Összeszerelési útmutató álló grillsütőhöz" vagy az "Összeszerelési útmutató asztali grillsütőhöz" című fejezet szerint. 4. Hagyja, hogy a grill maximális teljesítményen körülbelül 3-5 percig melegedjen anélkül, hogy bármilyen ételt helyezne bele.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használata Vigyázat: a grill egyes alkatrészei, például a főzőlap vagy a fedő nagyon felforrósodnak. Soha ne nyúljon hozzájuk, amikor a grill forró, hogy elkerülje az égési sérülések veszélyét! Csak a fedél fogantyúját használja. Helyezze a készüléket száraz helyre, sima és hőálló felületre. 2.
Seite 309
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos: Ha zárt fedővel grillez, ügyeljen arra, hogy a hőmérőn a hőmérséklet ne haladja meg a 250°C-ot. Fontos: A grillezés zárt fedéllel csak a szabadban, megfelelő szellőzés mellett megengedett. Soha ne grillezzen zárt fedéllel beltérben. Javasolt hőmérsékletek és főzési idők Hőmérsékleti Élelmiszer Főzési idő...
Seite 310
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatás ▪ A hús ízletesebb lesz, ha grillezés előtt néhány órát a hűtőben pácolja. Készíthet saját pácot olajjal (a nedves ételhatásért), ecettel, gyümölcslével vagy borral puhításért) és fűszerkeverékkel az ízesítésért. ▪ Soha ne használjon fémből készült eszközöket az ételek grillen történő...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos diagram Tisztítás és karbantartás Megjegyzés: Soha ne merítse a grillt, a fűtőberendezést, a tápkábelt vagy a termosztátot vízbe vagy más folyadékba. Megjegyzés: Tartsa tisztán a grill minden alkatrészét. Rendszeresen tisztítsa meg a grillt. Tisztítás előtt mindig válassza le a készüléket az áramforrásról, és várja meg, amíg teljesen lehűl.
Seite 312
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. A csepegtető tálca, a főzőlap és a fedél tisztításához használjon enyhén nedves, puha ruhát. Ezután minden részt alaposan szárítson meg egy puha, száraz ruhával. 3. A rászáradt szennyeződések eltávolításához használjon puha ruhát egy kis enyhe mosószerrel. Ennek során ügyeljen arra, hogy ne nyomja túl erősen, mert ez károsíthatja a tapadásmentes réteget.
Seite 313
üveg vagy kerámia sérülésére. Ez a garancia nem korlátozza a fogyasztó törvényes jogait vagy a fogyasztónak a fogyasztási cikkek vásárlására vonatkozó hatályos jogszabályok alapján fennálló egyéb jogait. Garanciális igény esetén forduljon közvetlenül a szakkereskedőhöz vagy a Yoer hivatalos szervizéhez. A reklamáció benyújtásakor kérjük,...
Seite 314
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ adja meg a hiba jellegét, és csatolja a vásárlást igazoló bizonylat másolatát.
MANUALE DI ISTRUZIONI Condizioni di sicurezza Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica, è necessario osservare regole sicurezza fondamentali, tra cui le seguenti: 1. Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per future consultazioni. 2. Assicurarsi che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Seite 316
MANUALE DI ISTRUZIONI piastra e il termostato come raccomandato in questo manuale, quindi collocare la base dell'apparecchio in un luogo asciutto su una superficie piana e resistente al calore. Non montare i piedini della griglia. 5. Tenere l'unità lontano da fonti di umidità, calore e luce solare diretta.
Seite 317
MANUALE DI ISTRUZIONI dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza un'adeguata supervisione. 8. Assicurarsi che i bambini non sorvegliati di età inferiore agli 8 anni stiano lontani dall'apparecchio. 9. Non utilizzare l'apparecchio con il cavo e la spina danneggiati o in caso di altri guasti. Controllare regolarmente cavo alimentazione,...
Seite 318
MANUALE DI ISTRUZIONI 13. Evitare utilizzare prolunghe cavo alimentazione. 14. Quando si utilizza un cavo di prolunga, assicurarsi di non superare la potenza/il carico nominale del cavo di prolunga. Utilizzare esclusivamente un cavo di prolunga per la messa a terra con una sezione del filo di terra di almeno 1,0 mm²...
Seite 319
MANUALE DI ISTRUZIONI 19. Collocare l'apparecchio in un luogo asciutto su una superficie piana e resistente al calore. Quando si grigliano cibi con un elevato contenuto di grassi o di umidità, non è sempre possibile evitare gli schizzi. 20. Posizionare il barbecue a una distanza adeguata e sicura da oggetti infiammabili come mobili, tende, ecc.
Seite 320
28. Il carbone di legna o altri materiali infiammabili simili non devono essere utilizzati in questo apparecchio. 29. Il termostato incluso nella griglia è un componente esclusivo del modello Yoer EG05BK. Il produttore ha il diritto esclusivo di mantenere tale parte. 30. Per evitare il surriscaldamento, l'apparecchio non...
Seite 321
MANUALE DI ISTRUZIONI utensili da cucina in legno o plastica resistente al calore. 32. Non utilizzare il dispositivo in modo incompatibile con l'uso previsto. 33. Non lasciare il dispositivo incustodito. 34. Non spostare l'unità tirando il cavo di alimentazione. 35. Dopo ogni utilizzo, prima di pulire, spostare o smontare, spegnere l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa e attendere che l'apparecchio si sia completamente raffreddato.
Seite 322
MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE, CALDO: Alcune parti della griglia, come il piano di cottura o il coperchio, sono molto calde. Non toccatele mai quando la griglia è calda per evitare il rischio di ustioni.
Seite 323
MANUALE DI ISTRUZIONI Conoscere la griglia...
Seite 324
MANUALE DI ISTRUZIONI Termometro 12. Corpo 2. Copertina 13. Piedi senza ruote 3. Maniglia 14. Piedi con ruota 4. Manopola del termostato 15. Supporto ripiano 5. Termostato inferiore 6. Coperchio della scatola di 16. Volante destro controllo (+ copertura) 7. Piastra elettrica 17.
Seite 325
MANUALE DI ISTRUZIONI 20. Elemento G - Protezione delle ruote 21. Elemento A...
Seite 326
MANUALE DI ISTRUZIONI 22. Manopola 23. Elemento B 24. Elemento C 25. Elemento H (vite) 26. Elemento F 27. Elemento E 28. Elemento H (dado)
Seite 327
MANUALE DI ISTRUZIONI 29. Vassoio di raccolta 30. Elemento D...
Seite 328
MANUALE DI ISTRUZIONI Elenco degli accessori di montaggio inclusi Elemento A - ST4×12 - 8 pz. Elemento B - φ20*φ5,2 - 2 pezzi. Elemento C - ST4×14 - 2 pz. Elemento D - ST3×10 - 2 pz.
Seite 329
MANUALE DI ISTRUZIONI Elemento E - 2 unità. Elemento F - 2 unità. Elemento G - 2 unità.
Seite 330
MANUALE DI ISTRUZIONI Elemento H - M4×8+M4 - 4 pz. Maniglia Staffa della scatola di controllo Termometro...
Seite 331
MANUALE DI ISTRUZIONI Istruzioni per l'installazione del barbecue in piedi Fissare i piedini al corpo dell'apparecchio in modo appropriato. La direzione e la distribuzione dei piedini sono importanti (vedi figura sopra). Il corretto fissaggio dei piedini è segnalato da uno scatto sonoro.
Seite 332
MANUALE DI ISTRUZIONI 2. Fissare il ripiano inferiore alle quattro staffe serrare. 3. Montare le rotelle come indicato sopra.
Seite 333
MANUALE DI ISTRUZIONI 4. Fissare i ripiani laterali alla base con 8 viti ST4x12. 5. Montare la staffa della centralina di controllo con 2 viti ST3x10.
Seite 334
MANUALE DI ISTRUZIONI 6. Posizionare la base dell'unità sul corpo. 7. Ruotare le manopole (22) nella parte inferiore della base verso sinistra per bloccare la base.
Seite 335
MANUALE DI ISTRUZIONI 8. Inserire la vaschetta di raccolta nel foro corrispondente situato nella base dell'apparecchio. 9. Posizionare il piano di cottura come mostrato nell'immagine precedente. Assicurarsi che i 4 piedini del piano di cottura siano inseriti nei fori corretti.
Seite 336
MANUALE DI ISTRUZIONI Nota: utilizzare il piano di cottura solo quando è posizionato nella base dell'apparecchio. 10. Utilizzare un cacciavite a croce (non incluso) per montare correttamente il coperchio, come mostrato sopra. 11. Svitare il dado dal termometro e poi posizionare il termometro nel foro sul coperchio del dispositivo.
Seite 337
MANUALE DI ISTRUZIONI 12. Fissare il coperchio all'unità come mostrato sopra. 13. Posizionare il termostato come mostrato sopra, facendolo scorrere nella scatola di controllo e premendo poi verso il basso.
Seite 338
MANUALE DI ISTRUZIONI Istruzioni per l'installazione del barbecue da tavolo Nota: per evitare danni all'apparecchio o lesioni durante l'uso del grill in ambienti chiusi, non montare i piedini del grill. Fissare i ripiani laterali con 8 viti ST4x12. 2. Montare la staffa della centralina di controllo con 2 viti ST3x10.
Seite 339
MANUALE DI ISTRUZIONI 3. Inserire la vaschetta di raccolta nel foro corrispondente situato nella base dell'apparecchio. 4. Posizionare il piano di cottura come mostrato nell'immagine precedente. Assicurarsi che i 4 piedini del piano di cottura siano inseriti nei fori corretti. Nota: utilizzare il piano di cottura solo quando è...
Seite 340
MANUALE DI ISTRUZIONI 5. Utilizzare un cacciavite a croce (non incluso) per montare correttamente il coperchio, come mostrato sopra. 6. Svitare il dado dal termometro, quindi posizionare il termometro nel foro sul coperchio del dispositivo. Tenere il termometro e avvitare il dado svitato all'interno della guaina fino a sentire una resistenza.
Seite 341
MANUALE DI ISTRUZIONI 7. Fissare il coperchio all'unità come mostrato sopra. 8. Posizionare il termostato come mostrato sopra, facendolo scorrere nella scatola di controllo e premendo poi verso il basso.
MANUALE DI ISTRUZIONI Prima del primo utilizzo Rimuovere tutti gli imballaggi in pellicola. 2. Seguire i passaggi indicati nella sezione "Pulizia e manutenzione". 3. Montare correttamente l'apparecchio seguendo la sezione "Istruzioni di montaggio per barbecue in piedi" o "Istruzioni di montaggio per barbecue da tavolo".
MANUALE DI ISTRUZIONI Utilizzo del dispositivo Attenzione: alcuni componenti della griglia, come il piano di cottura o il coperchio, diventano molto caldi. Non toccarli mai quando la griglia è calda per evitare il rischio di scottarsi! Utilizzare solo l'impugnatura del coperchio. Collocare l'unità...
Seite 344
MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: quando si griglia con il coperchio chiuso, assicurarsi che la temperatura sul termometro non superi i 250°C. Importante: le grigliate con il coperchio chiuso sono consentite solo all'aperto con una ventilazione sufficiente. Non è consentito grigliare con il coperchio chiuso in ambienti chiusi.
Seite 345
MANUALE DI ISTRUZIONI Guida ▪ La carne sarà più saporita se la marinate in frigorifero per qualche ora prima di grigliarla. Potete preparare la vostra marinata con olio (per un effetto umido), aceto, succo di frutta o vino (per ammorbidire) e una miscela di spezie per insaporire. ▪...
MANUALE DI ISTRUZIONI Schema elettrico Pulizia e manutenzione Nota: non immergere mai la griglia, il riscaldatore, il cavo di alimentazione o il termostato in acqua o altri liquidi. Nota: mantenere puliti tutti i componenti della griglia. Pulire regolarmente la griglia. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica e attendere che si sia raffreddato completamente prima di pulirlo.
Seite 347
MANUALE DI ISTRUZIONI 2. Utilizzare un panno morbido leggermente umido per pulire la vaschetta di raccolta, il piano di cottura e il coperchio. Quindi asciugare accuratamente tutte le parti con un panno morbido e asciutto. 3. Utilizzare un panno morbido con un po' di detergente delicato per rimuovere lo sporco essiccato.
La presente garanzia non limita i diritti del consumatore previsti dalla legge o qualsiasi altro diritto del consumatore ai sensi della legislazione applicabile all'acquisto di articoli di consumo. In caso di reclamo in garanzia, si prega di contattare direttamente un rivenditore specializzato o un fornitore di servizi autorizzato Yoer.
Seite 349
MANUALE DI ISTRUZIONI Quando si presenta un reclamo, si prega di indicare la natura del guasto e di allegare una copia della prova d'acquisto.
HANDLEIDING Veiligheidsvoorwaarden Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten basisveiligheidsregels, waaronder de volgende, in acht worden genomen: 1. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik en bewaar hem voor toekomstig gebruik. 2. Controleer of de spanning op het stopcontact overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. Zorg ervoor dat de wandcontactdoos correct is geaard.
Seite 351
HANDLEIDING thermostaat op de juiste manier, zoals aanbevolen in deze handleiding, en plaatst u de apparaatvoet op een droge plaats op een vlak en hittebestendig oppervlak. Monteer de grillvoetjes niet. 5. Houd het apparaat uit de buurt van vocht, hitte en direct zonlicht.
Seite 352
HANDLEIDING worden uitgevoerd door kinderen zonder passend toezicht. 8. Zorg ervoor dat kinderen jonger dan 8 jaar zonder toezicht uit de buurt van het apparaat blijven. 9. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker. Controleer het netsnoer en het apparaat en alle accessoires regelmatig op beschadigingen.
Seite 353
HANDLEIDING 14. Als je een verlengkabel gebruikt, zorg er dan voor dat je het nominale vermogen/belasting van de verlengkabel niet overschrijdt. Gebruik alleen een geaarde verlengkabel aardedraaddoorsnede van minstens 1,0 mm² (met een capaciteit van minstens 15 A). 15. Laat het netsnoer niet in contact komen met hete oppervlakken.
Seite 354
HANDLEIDING 19. Plaats het apparaat op een droge plaats op een vlak en hittebestendig oppervlak. Bij het grillen van voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte kan spatten niet altijd worden voorkomen. 20. Plaats de barbecue op een geschikte, veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, enz.
Seite 355
28. Houtskool of soortgelijke brandbare materialen mogen niet worden gebruikt in dit apparaat. 29. De thermostaat die bij de grill wordt geleverd, is een onderdeel dat exclusief is voor het model Yoer EG05BK. De fabrikant heeft het alleenrecht op het onderhoud van dit onderdeel.
Seite 356
HANDLEIDING 31. Gebruik nooit metalen keukengerei om voedsel op de grill om te draaien. Gebruik hiervoor een tang of ander kookgerei van hout of hittebestendig plastic. 32. Gebruik het apparaat niet op een manier die onverenigbaar is met het beoogde gebruik. 33.
Seite 357
HANDLEIDING WAARSCHUWING, HEET: Sommige onderdelen van de grill, zoals de kookplaat of het deksel, worden erg heet. Raak ze nooit aan als de grill heet is om het risico op brandwonden te vermijden.
Seite 363
HANDLEIDING Lijst met meegeleverde montageaccessoires Element A - ST4×12 - 8 stuks. Element B - φ20*φ5.2 - 2 stuks. Element C - ST4×14 - 2 stuks. Element D - ST3×10 - 2 stuks.
Seite 364
HANDLEIDING Element E - 2 eenheden. Element F - 2 eenheden. Element G - 2 eenheden.
Seite 365
HANDLEIDING Element H - M4×8+M4 - 4 stuks. Handgreep Beugel voor schakelkast Thermometer...
Seite 366
HANDLEIDING Installatie-instructies voor staande barbecue Bevestig de voetjes dienovereenkomstig aan de behuizing van het apparaat. De richting en verdeling van de voetjes is belangrijk (zie bovenstaande afbeelding). Als de voetjes correct zijn bevestigd, hoort u een klik.
Seite 367
HANDLEIDING 2. Bevestig de onderste plank aan de vier beugels en draai ze vast. 3. Monteer de wielen zoals hierboven aangegeven.
Seite 368
HANDLEIDING 4. Bevestig de zijplanken met 8 ST4x12 schroeven aan de basis. 5. Monteer de steun van de schakelkast met 2 ST3x10 schroeven.
Seite 369
HANDLEIDING 6. Plaats de basis van het toestel op het lichaam. 7. Draai de knoppen (22) onderaan de basis naar links om de basis te vergrendelen.
Seite 370
HANDLEIDING 8. Plaats de lekbak in de daarvoor bestemde opening in de onderkant van het apparaat. 9. Plaats de kookplaat zoals op de afbeelding hierboven. Zorg ervoor dat de 4 pootjes van de kookplaat in de juiste gaten zitten.
Seite 371
HANDLEIDING Let op: Gebruik de kookplaat alleen als deze in de voet van het apparaat is geplaatst. 10. Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) om het deksel goed aan te brengen, zoals hierboven afgebeeld. 11. Schroef de moer van de thermometer en plaats de thermometer vervolgens in de opening op de afdekking van het apparaat.
Seite 372
HANDLEIDING de thermometer vast en schroef de losgedraaide moer aan de binnenkant van de mantel vast totdat je weerstand voelt. 12. Bevestig het deksel op het toestel zoals hierboven getoond. 13. Plaats de thermostaat zoals hierboven getoond door deze in de regelkast te schuiven en vervolgens naar beneden te drukken.
Seite 373
HANDLEIDING Installatie-instructies voor tafelbarbecue Opmerking: Monteer de voetjes van de grill niet om schade aan het apparaat of letsel bij gebruik binnenshuis te voorkomen. Bevestig de zijplanken met 8 ST4x12 schroeven. 2. Monteer de steun van de schakelkast met 2 ST3x10 schroeven.
Seite 374
HANDLEIDING 3. Plaats de lekbak in de daarvoor bestemde opening in de onderkant van het apparaat. 4. Plaats de kookplaat zoals op de afbeelding hierboven. Zorg ervoor dat de 4 pootjes van de kookplaat in de juiste gaten zitten. Let op: Gebruik de kookplaat alleen als deze in de voet van het apparaat is geplaatst.
Seite 375
HANDLEIDING 5. Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) om het deksel goed aan te brengen, zoals hierboven afgebeeld. 6. Schroef de moer van de thermometer en plaats de thermometer vervolgens in de opening op het deksel van het apparaat. Houd de thermometer vast en schroef de losgedraaide moer aan de binnenkant van de mantel vast totdat je weerstand voelt.
Seite 376
HANDLEIDING 7. Bevestig het deksel op het toestel zoals hierboven getoond. 8. Plaats de thermostaat zoals hierboven getoond door deze in de regelkast te schuiven en vervolgens naar beneden te drukken.
HANDLEIDING Voor het eerste gebruik Verwijder alle folieverpakking. 2. Volg de stappen in het gedeelte "Reiniging en onderhoud". 3. Monteer het toestel op de juiste manier volgens het hoofdstuk "Montagehandleiding staande barbecue" of "Montagehandleiding tafelbarbecue". 4. Laat de grill ongeveer 3-5 minuten opwarmen op maximaal vermogen zonder er voedsel in te plaatsen.
HANDLEIDING Gebruik van het apparaat Let op: sommige onderdelen van de grill, zoals de kookplaat of het deksel, worden erg heet. Raak ze nooit aan als de grill heet is om het risico te vermijden dat u zich brandt! Gebruik alleen het handvat van de afdekking.
Seite 379
HANDLEIDING Belangrijk: Als je grilt met gesloten deksel, zorg er dan voor dat de temperatuur op de thermometer niet hoger wordt dan 250°C. Belangrijk: Grillen met gesloten deksel is alleen toegestaan buitenshuis met voldoende ventilatie. Grill nooit binnenshuis met gesloten deksel. Aanbevolen temperaturen en bereidingstijden Voedsel Temperatuurniveau...
Seite 380
HANDLEIDING Begeleiding ▪ Vlees wordt lekkerder als je het voor het grillen een paar uur marineert in de koelkast. Je kunt je eigen marinade maken met olie (voor een vochtig voedereffect), azijn, vruchtensap of wijn (om het zachter te maken) en een kruidenmengsel voor de smaak. ▪...
HANDLEIDING Elektrisch schema Reiniging en onderhoud Opmerking: Dompel de grill, het verwarmingselement, het netsnoer of de thermostaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Opmerking: Houd alle onderdelen van de grill schoon. Maak de grill regelmatig schoon. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het schoonmaakt.
Seite 382
HANDLEIDING 2. Gebruik een licht vochtige, zachte doek om de lekbak, de kookplaat en het deksel schoon te maken. Droog alle onderdelen vervolgens grondig af met een zachte, droge doek. 3. Gebruik een zachte doek met een beetje mild schoonmaakmiddel om opgedroogd vuil te verwijderen.
Deze garantie beperkt niet de wettelijke rechten van de consument of andere rechten die de consument heeft volgens de geldende wetgeving inzake de aankoop van consumentenartikelen. Neem in geval van een garantieclaim direct contact op met een vakhandelaar of een geautoriseerde Yoer-serviceprovider. Vermeld bij...
Seite 384
HANDLEIDING het indienen van een claim de aard van de storing en voeg een kopie van het aankoopbewijs bij.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Condiții de siguranță Regulile de siguranță de bază, inclusiv următoarele, trebuie respectate atunci când utilizați echipamente electrice: 1. Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și pentru consultare ulterioară. 2. Asigurați-vă că tensiunea de la priza electrică corespunde cu tensiunea indicată...
Seite 386
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI recomandărilor din acest manual, apoi așezați baza aparatului într-un loc uscat, pe o suprafață plană și rezistentă la căldură. Nu montați picioarele grătarului. 5. Păstrați unitatea departe de surse de umiditate, căldură și lumina directă a soarelui. 6.
Seite 387
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 8. Asigurați-vă că copiii nesupravegheați sub vârsta de 8 ani stau departe de aparat. 9. Nu utilizați aparatul cu un cablu, o fișă deteriorate sau în cazul oricărei alte defecțiuni. Verificați periodic cablul de alimentare și aparatul, precum și toate accesoriile sale pentru...
Seite 388
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 14. Atunci când utilizați un cablu prelungitor, asigurați-vă că depășiți puterea/încărcarea nominală a cablului prelungitor. Utilizați numai un cablu prelungitor de împământare cu o secțiune a firului de împământare de cel puțin 1,0 mm² (cu o capacitate de cel puțin 15 A).
Seite 389
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI alimente cu un conținut ridicat de grăsimi sau umiditate, stropirea nu poate fi întotdeauna evitată. 20. Poziționați grătarul la o distanță adecvată și sigură de obiectele inflamabile, cum ar fi mobila, perdelele etc., și la cel puțin 30 cm de perete. 21.
Seite 390
28. În acest aparat nu trebuie utilizat cărbune sau materiale inflamabile similare. 29. Termostatul inclus cu grătarul este o piesă exclusivă pentru modelul Yoer EG05BK. Producătorul are dreptul exclusiv de a întreține respectiva piesă. 30. Pentru a evita supraîncălzirea, aparatul nu trebuie acoperit cu niciun material solid sau flexibil, cum ar fi o tavă...
Seite 391
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 32. Nu utilizați dispozitivul într-un mod incompatibil cu utilizarea prevăzută. 33. Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat. 34. Nu deplasați unitatea trăgând de cablul de alimentare. 35. După fiecare utilizare, înainte de curățare, mutare sau demontare, opriți aparatul, scoateți ștecherul din priză...
Seite 392
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI AVERTISMENT, HOT: Unele părți ale grătarului, cum ar fi plita capacul, devin foarte fierbinți. Nu le atingeți niciodată atunci când grătarul este fierbinte pentru a evita riscul de arsuri.
Seite 393
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cunoaște-ți grătarul...
Seite 394
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Termometru 12. Corp 2. Acoperire 13. Picioare fără roți 3. Mâner 14. Picioare cu roată 4. Buton termostat 15. Suport raft inferior 5. Termostat 16. Roata din dreapta 6. Capacul cutiei de comandă (+ capac) 7. Placă de încălzire 17.
Seite 395
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 20. Elementul G - protecția roților 21. Element A...
Seite 396
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 22. Buton 23. Element B 24. Element C 25. Element H (șurub) 26. Element F 27. Element E 28. Element H (piuliță)
Seite 397
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 29. Tavă de picurare 30. Element D...
Seite 398
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Lista accesoriilor de montare incluse Element A - ST4×12 - 8 buc. Element B - φ20*φ5.2 - 2 buc. Element C - ST4×14 - 2 buc. Element D - ST3×10 - 2 buc.
Seite 399
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Element E - 2 unități. Element F - 2 unități. Element G - 2 unități.
Seite 400
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Element H - M4×8+M4 - 4 buc. Mâner Suportul cutiei de comandă Termometru...
Seite 401
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Instrucțiuni de instalare pentru grătar în picioare Atașați picioarele la corpul aparatului în mod corespunzător. Direcția și distribuția picioarelor este importantă (a se vedea imaginea de mai sus). Fixarea corectă a picioarelor va fi indicată de un clic sonor.
Seite 402
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 2. Atașați raftul inferior la cele patru suporturi în mod corespunzător și apoi strângeți. 3. Montați roțile după cum se arată mai sus.
Seite 403
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 4. Fixați rafturile laterale cu 8 șuruburi ST4x12 la bază. 5. Montați suportul cutiei de comandă folosind 2 șuruburi ST3x10.
Seite 404
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 6. Așezați baza unității pe corp. 7. Rotiți butoanele (22) din partea de jos a bazei spre stânga pentru a bloca baza.
Seite 405
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 8. Introduceți tava de picurare în orificiul corespunzător situat în baza aparatului. 9. Așezați plita așa cum se arată în imaginea de mai sus. Asigurați-vă că cele 4 picioare ale plitei sunt în găurile corecte.
Seite 406
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Notă: Utilizați plita numai atunci când este plasată în baza aparatului. 10. Utilizați o șurubelniță Phillips (nu este inclusă) pentru a monta corect capacul, așa cum se arată mai sus. 11. Deșurubați piulița de la termometru și apoi plasați termometrul în orificiul de pe capacul dispozitivului.
Seite 407
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 12. Atașați capacul la unitate așa cum se arată mai sus. 13. Așezați termostatul așa cum se arată mai sus, glisându-l în cutia de control și apoi apăsați în jos.
Seite 408
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Instrucțiuni de instalare pentru grătar de masă Notă: Pentru a evita deteriorarea aparatului sau rănirea atunci când utilizați grătarul în interior, nu montați picioarele grătarului. Fixați rafturile laterale folosind 8 șuruburi ST4x12. 2. Montați suportul cutiei de comandă folosind 2 șuruburi ST3x10.
Seite 409
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 3. Introduceți tava de picurare în orificiul corespunzător situat în baza aparatului. 4. Așezați plita așa cum se arată în imaginea de mai sus. Asigurați-vă că cele 4 picioare ale plitei sunt în găurile corecte. Notă: Utilizați plita numai atunci când este plasată în baza aparatului.
Seite 410
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 5. Utilizați o șurubelniță Phillips (nu este inclusă) pentru a monta corect capacul, așa cum se arată mai sus. 6. Deșurubați piulița de la termometru și apoi plasați termometrul în orificiul de pe capacul dispozitivului. Țineți termometrul și înșurubați piulița deșurubată...
Seite 411
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 7. Atașați capacul la unitate așa cum se arată mai sus. 8. Așezați termostatul așa cum se arată mai sus, glisându-l în cutia de control și apoi apăsați în jos.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Înainte de prima utilizare Îndepărtați toate foliile de ambalaj. 2. Urmați pașii din secțiunea "Curățare și întreținere". 3. Montați corect aparatul urmând secțiunea "Instrucțiuni de montaj pentru grătar în picioare" sau "Instrucțiuni de montaj pentru grătar de masă". 4.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Utilizarea dispozitivului Atenție: unele componente ale grătarului, cum ar fi plita sau capacul, devin foarte fierbinți. Nu le atingeți niciodată atunci când grătarul este fierbinte pentru a evita riscul de a vă arde! Utilizați numai mânerul capacului. Așezați unitatea într-un loc uscat, pe o suprafață...
Seite 414
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Important: Când faceți grătar cu capacul închis, asigurați-vă că temperatura de pe termometru nu depășește 250°C. Important: Grătarul cu capacul închis este permis numai în aer liber, cu ventilație suficientă. Nu faceți niciodată grătar cu capacul închis în interior.
Seite 415
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Orientare ▪ Carnea va fi mai gustoasă dacă o marinați în frigider timp de câteva ore înainte de grătar. Puteți să vă preparați propria marinadă cu ulei (pentru un efect de mâncare umedă), oțet, suc de fructe sau vin (pentru înmuiere) și un amestec de condimente pentru aromă.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Diagrama electrică Curățare și întreținere Notă: Nu scufundați niciodată grătarul, încălzitorul, cablul de alimentare sau termostatul în apă sau alte lichide. Notă: Păstrați curate toate componentele grătarului. Curățați grătarul în mod regulat. Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare și așteptați până...
Seite 417
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 2. Utilizați o cârpă moale, ușor umedă, pentru a curăța tava de picurare, plita și capacul. Apoi uscați bine toate părțile cu o cârpă moale și uscată. 3. Utilizați o cârpă moale cu puțin detergent ușor pentru a îndepărta orice murdărie uscată.
în temeiul legislației aplicabile privind achiziționarea de bunuri de consum. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați direct un comerciant specializat sau un furnizor de servicii Yoer autorizat. Atunci...
Seite 419
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI când faceți o reclamație, vă rugăm să precizați natura defecțiunii și să anexați o copie a dovezii de cumpărare.
NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečnostné podmienky Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá vrátane nasledujúcich: 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. 2. Uistite sa, že napätie v elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku.
Seite 421
NÁVOD NA POUŽITIE a potom základňu spotrebiča umiestnite na suché miesto na rovný a tepelne odolný povrch. Nôžky grilu nemontujte. 5. Jednotku uchovávajte mimo dosahu zdrojov vlhkosti, tepla a priameho slnečného žiarenia. 6. Aby ste zabránili požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zraneniu, neponárajte kábel, zástrčku, termostat ani spotrebič...
Seite 422
NÁVOD NA POUŽITIE 8. Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov bez dozoru zdržiavali mimo dosahu spotrebiča. 9. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným káblom, zástrčkou alebo v prípade akejkoľvek inej poruchy. Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel, spotrebič a všetko jeho príslušenstvo. 10.
Seite 423
NÁVOD NA POUŽITIE predlžovací kábel s prierezom uzemňovacieho vodiča minimálne 1,0 mm² (s kapacitou minimálne 15 A). 15. Nedovoľte, aby sa napájací kábel dotýkal horúcich povrchov. 16. Nepokúšajte sa jednotku opravovať, rozoberať alebo upravovať. Vo vnútri jednotky sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré...
Seite 424
NÁVOD NA POUŽITIE 20. Gril umiestnite do vhodnej, bezpečnej vzdialenosti od horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony atď., a aspoň 30 cm od steny. 21. Neumiestňujte spotrebič na hranu alebo roh nábytku a zabráňte akémukoľvek kontaktu s horúcimi povrchmi grilu. 22.
Seite 425
28. V tomto spotrebiči sa nesmie používať drevené uhlie ani podobné horľavé materiály. 29. Termostat, ktorý je súčasťou grilu, je exkluzívnou súčasťou modelu Yoer EG05BK. Výrobca má výhradné právo na údržbu uvedeného dielu. 30. Aby ste zabránili prehriatiu, spotrebič by nemal byť...
Seite 426
NÁVOD NA POUŽITIE 35. Po každom použití pred čistením, premiestňovaním alebo demontážou spotrebič vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, kým spotrebič úplne nevychladne. 36. Spotrebič je určený len na domáce použitie (nie na komerčné použitie). Akékoľvek iné použitie sa považuje za nevhodné...
Seite 428
NÁVOD NA POUŽITIE Teplomer 12. Telo 2. Obal 13. Nohy bez koliesok 3. Rukoväť 14. Nohy s kolieskom 4. Gombík termostatu 15. Spodná podpera police 5. Termostat 16. Pravé koliesko 6. Kryt ovládacieho boxu (+ kryt) 7. Varná doska 17. Náprava spájajúca kolesá 8.
Seite 429
NÁVOD NA POUŽITIE 20. Prvok G - ochrana kolies 21. Prvok A...
Seite 430
NÁVOD NA POUŽITIE 22. Kľučka 23. Prvok B 24. Prvok C 25. Prvok H (skrutka) 26. Prvok F 27. Prvok E 28. Prvok H (matica)
Seite 431
NÁVOD NA POUŽITIE 29. Odkvapkávacia miska 30. Prvok D...
Seite 432
NÁVOD NA POUŽITIE Zoznam dodaného montážneho príslušenstva Prvok A - ST4×12 - 8 ks Prvok B - φ20*φ5,2 - 2 ks Prvok C - ST4×14 - 2 ks Prvok D - ST3×10 - 2 ks...
Seite 433
NÁVOD NA POUŽITIE Prvok E - 2 jednotky. Prvok F - 2 jednotky. Prvok G - 2 jednotky.
Seite 434
NÁVOD NA POUŽITIE Prvok H - M4×8+M4 - 4 ks Rukoväť Držiak riadiacej skrinky Teplomer...
Seite 435
NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na inštaláciu stojaceho grilu Podľa toho pripevnite nožičky telu spotrebiča. Dôležitý je smer a rozloženie nožičiek (pozri obrázok vyššie). Správne upevnenie nožičiek sa prejaví počuteľným cvaknutím.
Seite 436
NÁVOD NA POUŽITIE 2. Pripevnite spodnú policu k štyrom držiakom a potom ju utiahnite. 3. Namontujte kolieska, ako je znázornené vyššie.
Seite 437
NÁVOD NA POUŽITIE 4. Pripevnite bočné police pomocou 8 skrutiek ST4x12 k základni. 5. Namontujte držiak ovládacieho boxu pomocou 2 skrutiek ST3x10.
Seite 438
NÁVOD NA POUŽITIE 6. Základňu jednotky umiestnite na telo. 7. Otočením gombíkov (22) v spodnej časti základne doľava základňu zaistite.
Seite 439
NÁVOD NA POUŽITIE 8. Vložte odkvapkávaciu misku do príslušného otvoru umiestneného v základni zariadenia. 9. Umiestnite varnú dosku tak, ako je znázornené na obrázku vyššie. Uistite sa, že 4 nožičky varnej dosky sú v správnych otvoroch.
Seite 440
NÁVOD NA POUŽITIE Poznámka: Varnú dosku používajte len vtedy, keď je umiestnená v základni spotrebiča. 10. Na správne nasadenie krytu použite krížový skrutkovač (nie je súčasťou dodávky), ako je znázornené vyššie. 11. Odskrutkujte maticu z teplomera a potom teplomer vložte do otvoru na kryte zariadenia.
Seite 441
NÁVOD NA POUŽITIE odskrutkovanú maticu na vnútornej strane krytu, kým nepocítite odpor. 12. Pripevnite kryt k jednotke, ako je znázornené vyššie. 13. Umiestnite termostat tak, ako je znázornené vyššie, zasunutím do ovládacieho boxu a potom ho zatlačte nadol.
Seite 442
NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na inštaláciu stolového grilu Poznámka: Aby ste predišli poškodeniu spotrebiča alebo zraneniu pri používaní grilu v interiéri, nemontujte nožičky grilu. Pripevnite bočné police pomocou 8 skrutiek ST4x12. 2. Namontujte držiak ovládacieho boxu pomocou 2 skrutiek ST3x10.
Seite 443
NÁVOD NA POUŽITIE 3. Vložte odkvapkávaciu misku do príslušného otvoru umiestneného v základni zariadenia. 4. Umiestnite varnú dosku tak, ako je znázornené na obrázku vyššie. Uistite sa, že 4 nožičky varnej dosky sú v správnych otvoroch. Poznámka: Varnú dosku používajte len vtedy, keď je umiestnená v základni spotrebiča.
Seite 444
NÁVOD NA POUŽITIE 5. Na správne nasadenie krytu použite krížový skrutkovač (nie je súčasťou dodávky), ako je znázornené vyššie. 6. Odskrutkujte maticu z teplomera a potom teplomer vložte do otvoru na kryte zariadenia. Držte teplomer a skrutkujte odskrutkovanú maticu na vnútornej strane krytu, kým nepocítite odpor.
Seite 445
NÁVOD NA POUŽITIE 7. Pripevnite kryt k jednotke, ako je znázornené vyššie. 8. Umiestnite termostat tak, ako je znázornené vyššie, zasunutím do ovládacieho boxu a potom ho zatlačte nadol.
NÁVOD NA POUŽITIE Pred prvým použitím Odstráňte všetky fóliové obaly. 2. Postupujte podľa pokynov v časti "Čistenie a údržba". 3. Spotrebič správne namontujte podľa kapitoly "Pokyny na montáž stojaceho grilu" alebo "Pokyny na montáž stolného grilu". 4. Nechajte gril zohrievať približne 3-5 minút pri maximálnom výkone bez vložených potravín.
NÁVOD NA POUŽITIE Používanie zariadenia Upozornenie: Niektoré súčasti grilu, ako napríklad varná doska alebo kryt, sú veľmi horúce. Nikdy sa ich nedotýkajte, keď je gril horúci, aby ste sa vyhli riziku popálenia! Používajte iba rukoväť krytu. Jednotku umiestnite na suché miesto na rovný a tepelne odolný povrch.
Seite 448
NÁVOD NA POUŽITIE Dôležité: Grilovanie so zatvoreným krytom je povolené len vonku s dostatočným vetraním. Nikdy negrilujte so zatvoreným krytom v interiéri. Odporúčané teploty a časy varenia Potraviny Úroveň teploty Čas varenia Steak / hovädzie vysoká 10-15 min. mäso Jahňacie mäso vysoká...
Seite 449
NÁVOD NA POUŽITIE Usmernenie ▪ Mäso bude chutnejšie, ak ho pred grilovaním niekoľko hodín marinujete v chladničke. Môžete si pripraviť vlastnú marinádu s olejom (pre efekt vlhkého jedla), octom, ovocnou šťavou alebo vínom (na zmäkčenie) a zmesou korenín na dochutenie. ▪...
NÁVOD NA POUŽITIE Elektrická schéma Čistenie a údržba Poznámka: Nikdy neponárajte gril, ohrievač, napájací kábel alebo termostat do vody alebo iných kvapalín. Poznámka: Udržujte všetky súčasti grilu čisté. Gril pravidelne čistite. Pred čistením vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým úplne vychladne. Odstráňte termostat spolu s káblom z riadiacej jednotky.
Seite 451
NÁVOD NA POUŽITIE 2. Na čistenie odkvapkávacej misky, varnej dosky a krytu použite mierne vlhkú, mäkkú handričku. Potom všetky časti dôkladne osušte mäkkou, suchou handričkou. 3. Na odstránenie zaschnutých nečistôt použite mäkkú handričku s trochou jemného čistiaceho prostriedku. Dávajte pritom pozor, aby ste príliš...
NÁVOD NA POUŽITIE Životné prostredie Výrobok obsahuje recyklovateľné materiály. Výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Kontaktujte najbližšie zberné miesto odpadu. Záruka a podmienky opravy Záruka na výrobok sa vzťahuje na chyby spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami. V rámci záruky sa výrobca zaväzuje opraviť alebo vymeniť...
Seite 453
NÁVOD NA POUŽITIE V prípade záručnej reklamácie sa obráťte priamo na špecializovaného predajcu alebo autorizovaný servis spoločnosti Yoer. Pri reklamácii uveďte povahu poruchy a priložte kópiu dokladu o kúpe.
NAVODILA ZA UPORABO Varnostni pogoji Pri uporabi električne opreme je treba upoštevati osnovna varnostna pravila, vključno z naslednjimi: 1. Pred uporabo natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. 2. Prepričajte se, da napetost v električni vtičnici ustreza napetosti, navedeni na ploščici.
Seite 455
NAVODILA ZA UPORABO suho mesto na ravno in toplotno odporno površino. Nogic za žar ne montirajte. 5. Enoto hranite stran od virov vlage, toplote in neposredne sončne svetlobe. 6. Da bi preprečili požar, električni udar in poškodbe, kabla, vtiča, termostata ali naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Seite 456
NAVODILA ZA UPORABO 9. Naprave ne uporabljajte s poškodovanim kablom, vtičem ali v primeru kakršne koli druge okvare. Redno preverjajte, ali ni poškodovan napajalni kabel, aparat in vsa njegova dodatna oprema. 10. Naprave ne uporabljajte brez pravilno nameščenega pladnja za odkapavanje, podstavka in drugih sestavnih delov žara.
Seite 457
NAVODILA ZA UPORABO 16. Enote ne poskušajte popravljati, razstavljati ali spreminjati. V enoti ni delov, ki bi jih lahko popravljal uporabnik. 17. V napravi ne uporabljajte ali shranjujte dodatkov, ki jih proizvajalec ne priporoča, saj lahko to povzroči poškodbe, nepravilno delovanje poškodbe naprave.
Seite 458
27. Enakomerno porazdelite težo na spodnji polici. Največja obremenitev je 16 kg. 28. V tej napravi ne smete uporabljati oglja ali podobnih vnetljivih materialov. 29. Termostat, ki je priložen žaru, je ekskluzivni del modela Yoer EG05BK. Proizvajalec ima izključno pravico do vzdrževanja navedenega dela.
Seite 459
NAVODILA ZA UPORABO 30. Da bi se izognili pregrevanju, naprave ne smete pokrivati s trdnim ali prožnim materialom, kot so aluminijasti pladenj, aluminijasta folija ali pladnji iz drugega toplotno odpornega materiala. Uporaba takšnih predmetov ali materialov na žaru lahko povzroči resne poškodbe. 31.
Seite 460
NAVODILA ZA UPORABO 36. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo (ne za komercialno uporabo). Vsaka druga uporaba se šteje za neprimerno in nevarno. 37. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo. OPOZORILO, VROČE: Nekateri deli žara, na primer kuhalna plošča ali pokrov, so zelo vroči.
Seite 461
NAVODILA ZA UPORABO Spoznajte svoj žar...
Seite 462
NAVODILA ZA UPORABO Termometer 12. Telo 2. Naslovnica 13. Noge brez kolesc 3. Ročaj 14. Noge s kolesom 4. Gumb termostata 15. Podpora spodnje police 5. Termostat 16. Desno ročno kolo 6. Pokrov krmilne omarice (+ pokrov) 7. Vročevodna plošča 17.
Seite 463
NAVODILA ZA UPORABO 20. Element G - zaščita koles 21. Element A...
Seite 464
NAVODILA ZA UPORABO 22. Gumb 23. Element B 24. Element C 25. Element H (vijak) 26. Element F 27. Element E 28. Element H (matica)
Seite 465
NAVODILA ZA UPORABO 29. Pladenj za kapljanje 30. Element D...
Seite 466
NAVODILA ZA UPORABO Seznam vključenega montažnega pribora Element A - ST4×12 - 8 kosov Element B - φ20*φ5.2 - 2 kosa Element C - ST4×14 - 2 kosa. Element D - ST3×10 - 2 kosa.
Seite 467
NAVODILA ZA UPORABO Element E - 2 enoti. Element F - 2 enoti. Element G - 2 enoti.
Seite 468
NAVODILA ZA UPORABO Element H - M4×8+M4 - 4 kosov. Ročaj Nosilec krmilne omarice Termometer...
Seite 469
NAVODILA ZA UPORABO Navodila za namestitev stoječega žara Noge ustrezno pritrdite ohišje enote. Pomembna je smer in razporeditev nogic (glejte zgornjo sliko). Pravilno pritrditev nogic se pokaže z zvočnim klikom.
Seite 470
NAVODILA ZA UPORABO 2. Spodnjo polico ustrezno pritrdite na štiri nosilce in jo zategnite. 3. Kolesca namestite, kot je prikazano zgoraj.
Seite 471
NAVODILA ZA UPORABO 4. Stranske police z 8 vijaki ST4x12 pritrdite na podstavek. 5. Nosilec krmilne omarice namestite z 2 vijakoma ST3x10.
Seite 472
NAVODILA ZA UPORABO 6. Postavite podstavek enote na telo. 7. Obrnite gumba (22) na dnu podstavka v levo, da podstavek zaklenete.
Seite 473
NAVODILA ZA UPORABO 8. Pladenj za kapljanje vstavite v ustrezno odprtino v podstavku naprave. 9. Kuhalno ploščo postavite, kot je prikazano na zgornji sliki. Prepričajte se, da so 4 noge kuhalne plošče v pravih luknjah.
Seite 474
NAVODILA ZA UPORABO Opomba: Kuhalno ploščo uporabljajte le, če je nameščena v podstavku aparata. 10. S križnim izvijačem (ni priložen) pravilno namestite pokrov, kot je prikazano zgoraj. 11. Odvijte matico s termometra in nato termometer vstavite v odprtino na pokrovu naprave. Držite termometer in privijte odvito matico na notranji strani plašča, dokler ne začutite upora.
Seite 475
NAVODILA ZA UPORABO 12. Na enoto pritrdite pokrov, kot je prikazano zgoraj. 13. Postavite termostat, kot je prikazano zgoraj, tako da ga potisnete v krmilno škatlo in pritisnete navzdol.
Seite 476
NAVODILA ZA UPORABO Navodila za namestitev namiznega žara Opomba: Da bi se izognili poškodbam naprave ali poškodbam pri uporabi žara v zaprtih prostorih, ne nameščajte nogic žara. Stranske police pritrdite z 8 vijaki ST4x12. 2. Nosilec krmilne omarice namestite z 2 vijakoma ST3x10.
Seite 477
NAVODILA ZA UPORABO 3. Pladenj za kapljanje vstavite v ustrezno odprtino v podstavku naprave. 4. Kuhalno ploščo postavite, kot je prikazano na zgornji sliki. Prepričajte se, da so 4 noge kuhalne plošče v pravih luknjah. Opomba: Kuhalno ploščo uporabljajte le, če je nameščena v podstavku aparata.
Seite 478
NAVODILA ZA UPORABO 5. S križnim izvijačem (ni priložen) pravilno namestite pokrov, kot je prikazano zgoraj. 6. Odvijte matico s termometra in nato termometer vstavite v odprtino na pokrovu naprave. Držite termometer in privijte odvito matico na notranji strani plašča, dokler ne začutite upora.
Seite 479
NAVODILA ZA UPORABO 7. Na enoto pritrdite pokrov, kot je prikazano zgoraj. 8. Postavite termostat, kot je prikazano zgoraj, tako da ga potisnete v krmilno škatlo in pritisnete navzdol.
NAVODILA ZA UPORABO Pred prvo uporabo Odstranite vso embalažo iz folije. 2. Sledite korakom iz poglavja "Čiščenje in vzdrževanje". 3. Napravo pravilno namestite v skladu s poglavjem "Navodila za montažo stoječega žara" ali "Navodila za montažo namiznega žara". 4. Pustite, da se žar pri največji moči segreva približno 3-5 minut, ne da bi vanj položili hrano.
NAVODILA ZA UPORABO Uporaba naprave Pozor: nekateri sestavni deli žara, na primer kuhalna plošča ali pokrov, so zelo vroči. Nikoli se jih ne dotikajte, ko je žar vroč, da se ne opečete! Uporabljajte samo ročaj pokrova. Napravo postavite na suho mesto na ravno in toplotno odporno površino.
NAVODILA ZA UPORABO Pomembno: Pri peki na žaru z zaprtim pokrovom poskrbite, da temperatura na termometru ne preseže 250 °C. Pomembno: Žarjenje z zaprtim pokrovom je dovoljeno le na prostem z zadostnim prezračevanjem. Nikoli ne pecite na žaru z zaprtim pokrovom v zaprtih prostorih.
Seite 483
NAVODILA ZA UPORABO Vodenje ▪ Meso bo okusnejše, če ga boste pred peko na žaru nekaj ur marinirali v hladilniku. Marinado lahko pripravite sami iz olja (za učinek vlažne hrane), kisa, sadnega soka ali vina (za zmehčanje) in mešanice začimb za okus. ▪...
NAVODILA ZA UPORABO Električna shema Čiščenje in vzdrževanje Opomba: Žara, grelnika, napajalnega kabla ali termostata nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine. Opomba: Vse sestavne dele žara vzdržujte čiste. Žar redno čistite. Pred čiščenjem napravo vedno izključite iz električnega omrežja in počakajte, da se popolnoma ohladi.
Seite 485
NAVODILA ZA UPORABO 2. Pladenj za kapljanje, kuhalno ploščo in pokrov očistite z rahlo vlažno in mehko krpo. Nato vse dele temeljito osušite z mehko in suho krpo. 3. Z mehko krpo z malo blagega detergenta odstranite zasušeno umazanijo. Pri tem pazite, da ne pritiskate premočno, saj lahko poškodujete neprijemljivo plast.
To jamstvo ne omejuje potrošnikovih zakonskih pravic ali drugih pravic, ki jih ima potrošnik v skladu z veljavno zakonodajo o nakupu potrošniškega blaga. V primeru garancijskega zahtevka se obrnite neposredno na specializiranega prodajalca ali pooblaščenega serviserja Yoer. Pri uveljavljanju zahtevka navedite vrsto napake in priložite kopijo dokazila o nakupu.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Умови безпеки При використанні електрообладнання необхідно дотримуватися основних правил безпеки, в тому числі наведених нижче: 1. Уважно прочитайте цей посібник перед використанням і збережіть його для подальшого використання. 2. Переконайтеся, що напруга в електричній розетці відповідає напрузі, зазначеній на заводській табличці. Переконайтеся, що...
Seite 488
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ посібнику, а потім поставте основу приладу в сухому місці на рівну та термостійку поверхню. Не збирайте ніжки гриля. 5. Тримайте пристрій подалі від джерел вологи, тепла та прямих сонячних променів. 6. Щоб запобігти пожежі, ураженню електричним струмом і...
Seite 489
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8. Переконайтеся, що діти віком до 8 років, які не перебувають під наглядом, не наближаються до приладу. 9. Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром, вилкою або в разі будь-якої іншої несправності. Регулярно перевіряйте шнур живлення, прилад і всі його аксесуари...
Seite 490
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 14. Використовуючи подовжувач, переконайтеся, що ви не перевищуєте номінальну потужність/навантаження подовжувача. Використовуйте тільки заземлюючий подовжувач із заземлювальним дротом перерізом не менше 1,0 мм² (з потужністю не менше 15 А). 15. Не дозволяйте шнуру живлення торкатися гарячих поверхонь. 16.
Seite 491
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ продуктів з високим вмістом жиру або вологи не завжди можна запобігти розбризкуванню. 20. Розташовуйте барбекю на відповідній безпечній відстані від легкозаймистих предметів, таких як меблі, штори тощо, і на відстані не менше 30 см від стіни. 21. Не ставте прилад на край або кут меблів і уникайте будь- якого...
Seite 492
29. Термостат, що входить до комплекту гриля, є ексклюзивною частиною моделі Yoer EG05BK. Виробник має ексклюзивне право на обслуговування цієї деталі. 30. Щоб уникнути перегрівання, прилад не слід накривати будь-яким твердим або гнучким матеріалом, наприклад, алюмінієвим піддоном, алюмінієвою фольгою або...
Seite 493
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 32. Не використовуйте пристрій у спосіб, несумісний з його призначенням. 33. Не залишайте пристрій без нагляду. 34. Не переміщуйте пристрій, тягнучи за шнур живлення. 35. Після кожного використання, перед чищенням, переміщенням або демонтажем вимкніть прилад, витягніть вилку з розетки і зачекайте, поки прилад повністю...
Seite 494
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОБЕРЕЖНО, ГАРЯЧЕ: Деякі частини гриля, такі як варильна поверхня або кришка, дуже сильно нагріваються. Ніколи не торкайтеся їх, коли гриль гарячий, щоб уникнути ризику опіків.
Seite 495
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Знай свій гриль...
Seite 496
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12. Тіло Термометр 2. Обкладинка 13. Ноги без коліс 3. Ручка. 14. Ніжки з колесом 4. Ручка терморегулятора 15. Опора для нижньої полиці 5. Терморегулятор 16. Правий штурвал 6. Кришка блоку управління (+ обкладинка) 7. Плита для приготування їжі 17.
Seite 497
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 20. Елемент G - захист коліс 21. Елемент A...
Seite 498
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 22. Ручка. 23. Елемент B 24. Елемент C 25. Елемент H (гвинт) 26. Елемент F 27. Елемент E 28. Елемент H (гайка)
Seite 499
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 29. Піддон для крапель 30. Елемент D...
Seite 500
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перелік монтажного приладдя, що входить до комплекту Елемент A - ST4×12 - 8 шт. Елемент B - φ20*φ5.2 - 2 шт. Елемент C - ST4×14 - 2 шт. Елемент D - ST3×10 - 2 шт.
Seite 501
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Елемент E - 2 одиниці. Елемент F - 2 одиниці. Елемент G - 2 одиниці.
Seite 502
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Елемент Н - М4×8+М4 - 4 шт. Ручка. Кронштейн блоку управління Термометр...
Seite 503
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Інструкція з монтажу стоячого барбекю Прикріпіть ніжки до корпусу приладу відповідним чином. Важливим є напрямок і розподіл ніжок (див. малюнок вище). Про правильне закріплення ніжок свідчитиме звукове клацання.
Seite 504
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2. Прикріпіть нижню полицю до чотирьох кронштейнів відповідно, а потім затягніть. 3. Встановіть ролики, як показано вище.
Seite 505
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 4. Закріпіть бічні полиці 8 гвинтами ST4x12 до основи. 5. Закріпіть кронштейн блоку управління за допомогою 2 гвинтів ST3x10.
Seite 506
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 6. Помістіть основу пристрою на корпус. 7. Поверніть ручки (22) внизу основи вліво, щоб зафіксувати основу.
Seite 507
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8. Вставте піддон для крапель у відповідний отвір, розташований в основі пристрою. 9. Встановіть варильну поверхню, як показано на малюнку вище. Переконайтеся, що 4 ніжки варильної поверхні знаходяться у відповідних отворах.
Seite 508
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Примітка: Використовуйте варильну поверхню лише тоді, коли вона встановлена в основу приладу. 10. За допомогою хрестоподібної викрутки (не входить до комплекту) встановіть кришку належним чином, як показано вище. 11. Відкрутіть гайку з термометра, а потім помістіть термометр в отвір на кришці...
Seite 509
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12. Прикріпіть кришку до пристрою, як показано вище. 13. Встановіть термостат, як показано вище, вставивши його в блок керування, а потім натисніть на нього.
Seite 510
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Інструкція з монтажу настільного барбекю Примітка: Щоб уникнути пошкодження приладу або травм під час використання гриля в приміщенні, не встановлюйте ніжки для гриля. Закріпіть бічні полиці за допомогою 8 гвинтів ST4x12. 2. Закріпіть кронштейн блоку управління за допомогою 2 гвинтів ST3x10.
Seite 511
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3. Вставте піддон для крапель у відповідний отвір, розташований в основі пристрою. 4. Встановіть варильну поверхню, як показано на малюнку вище. Переконайтеся, що 4 ніжки варильної поверхні знаходяться у відповідних отворах. Примітка: Використовуйте варильну поверхню лише тоді, коли вона встановлена...
Seite 512
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 5. За допомогою хрестоподібної викрутки (не входить до комплекту) встановіть кришку належним чином, як показано вище. 6. Відкрутіть гайку з термометра, а потім помістіть термометр в отвір на кришці пристрою. Тримаючи термометр, закрутіть відкручену гайку з внутрішньої сторони чохла, доки не відчуєте опору.
Seite 513
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7. Прикріпіть кришку до пристрою, як показано вище. 8. Встановіть термостат, як показано вище, вставивши його в блок керування, а потім натисніть на нього.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед першим використанням Зніміть всю упаковку з фольги. 2. Виконайте дії, описані в розділі "Чищення та обслуговування". 3. Змонтуйте прилад належним чином, дотримуючись розділу "Інструкція з монтажу стоячого барбекю" або "Інструкція з монтажу настільного барбекю". 4. Дайте грилю нагрітися приблизно 3-5 хвилин на максимальній потужності, не...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використання пристрою Увага: деякі компоненти гриля, такі як варильна поверхня або кришка, дуже сильно нагріваються. Ніколи не торкайтеся їх, коли гриль гарячий, щоб уникнути ризику обпектися! Використовуйте лише ручку кришки. Розмістіть пристрій у сухому місці на рівній і термостійкій поверхні. 2.
Seite 516
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Важливо: Готувати на грилі із закритою кришкою дозволяється лише на відкритому повітрі з достатньою вентиляцією. Ніколи не готуйте на грилі із закритою кришкою в приміщенні. Рекомендована температура та час приготування Рівень Їжа Час приготування температури Стейк / яловичина 10-15 хв...
Seite 517
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Керівництво ▪ М'ясо буде смачнішим, якщо перед смаженням замаринувати його в холодильнику на кілька годин. Ви можете приготувати власний маринад з олією (для ефекту вологої їжі), оцтом, фруктовим соком або вином (для пом'якшення) та сумішшю спецій для аромату. ▪...
Seite 518
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Електрична схема Прибирання та обслуговування Примітка: Ніколи не занурюйте гриль, нагрівач, шнур живлення або термостат у воду або інші рідини. Примітка: Тримайте всі компоненти гриля в чистоті. Регулярно чистіть гриль. Перед чищенням завжди відключайте прилад від електромережі та зачекайте, поки...
Seite 519
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2. Злегка вологою м'якою тканиною очистіть піддон для крапель, варильну поверхню та кришку. Потім ретельно витріть усі деталі м'якою сухою ганчіркою. 3. Використовуйте м'яку тканину з невеликою кількістю м'якого миючого засобу, щоб видалити засохлий бруд. При цьому будьте обережні, не натискайте...
Seite 520
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Навколишнє середовище Продукт містить матеріали, придатні для вторинної переробки. Не викидайте виріб разом із побутовими відходами. Зверніться до найближчого пункту збору відходів. Умови гарантії та ремонту Гарантія на виріб поширюється на дефекти, спричинені дефектами матеріалів або виробничими помилками. Згідно з гарантією, виробник зобов'язується...
Seite 521
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ У разі виникнення гарантійної претензії, будь ласка, зверніться до спеціалізованого продавця або безпосередньо до авторизованого сервісного центру Yoer. Під час подання претензії, будь ласка, вкажіть характер несправності та додайте копію документа, що підтверджує покупку.
Seite 522
Yoer sp. z o.o. Dąbrowskiego 267 60-406 Poznań Poland www.yoer.pl...