Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens WG44B200EX Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WG44B200EX:

Werbung

WG44B200EX
Waschmaschine
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WG44B200EX

  • Seite 1 WG44B200EX Waschmaschine DE Gebrauchs- und Montageanleitung Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  28 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  32 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  32 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 14 Kindersicherung .....  37 20 Kundendienst ......  54 14.1 Kindersicherung aktivieren.. 37 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) 14.2 Kindersicherung deaktiver- und Zählnummer (Z-Nr.).. 54 en...........  37 20.2 AQUA-STOP-Garantie....  54 15 Home Connect ......  37 21 Verbrauchswerte .....  55 15.1 Home Connect App einrich- ten..........  37 22 Technische Daten ....  55 15.2 Home Connect einrichten ..
  • Seite 4 de  1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle...
  • Seite 5  de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 6 de  Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7  de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass ▶ keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. ▶...
  • Seite 8 de  WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der ▶ Gerätetür blockiert oder verhindert. Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- ▶ leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9  de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. ▶ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10 de  Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im ▶...
  • Seite 11  de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serdruck kann die Gerätefunktion be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, einträchtigen.
  • Seite 12 de  Das Gerät nur mit Wasser und ei- 3.3 Energiesparmodus ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit gen. nicht bedienen, schaltet es automa- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ tisch in den Energiesparmodus. Alle alle Waschmittelreste, Sprühnebel- Anzeigen erlöschen und ⁠...
  • Seite 13  de 4.2 Lieferumfang WARNUNG Verletzungsgefahr! Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Beim Betrieb auf einem Sockel kann Teile auf Transportschäden und die das Gerät kippen. Vollständigkeit der Lieferung. Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ACHTUNG! den Haltelaschen → Seite 32 des Ein Betrieb mit unvollständigem oder Herstellers befestigen.
  • Seite 14 de  Alle Schrauben der 4 Transportsi- Aufstellort Anforderungen cherungen mit einem Schrauben- Küchenzeile Das Gerät nur schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- unter durchge- und entfernen ⁠ . hender Arbeits- platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschrän- ken verbunden ist. Erforderliche Nischenbreite: 60 cm.
  • Seite 15  de ¡ Bei vier Abdeckkappen im Liefe- 4.5 Gerät anschließen rumfang, die Abdeckkappen in Wasserzulaufschlauch die vier Öffnungen für die Trans- anschließen portsicherungen einsetzen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- nungsführenden Teilen ist gefährlich. Nicht das elektrische Aquastop- ▶...
  • Seite 16 de  Anschlussarten Wasserablauf Gerät elektrisch anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Hinweis: Ihre elektrische Hausinstal- ses Gerät an den Wasserablauf anzu- lation für dieses Gerät muss den lo- schließen. kalen gesetzlichen Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften entspre- ACHTUNG! chen und sollte einen Fehlerstrom- Beim Abpumpen steht der Wasserab- Schutzschalter enthalten.
  • Seite 17  de Um das Gerät auszurichten, die Vor dem ersten Gebrauch 5 Vor dem ersten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- Gebrauch fen. Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch wendung vor. 5.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft.
  • Seite 18 de  Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer II einfül- len. Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung. Kein Woll- waschmittel oder Feinwaschmittel verwenden. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Um das Programm zu starten, auf ⁠...
  • Seite 19  de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 42 Wasserzulaufschlauch Tür → Seite 34 → Seite 15 Waschmittelschublade 6.2 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 20 Hinweis: Beachten Sie die Angaben der Hersteller zur Verwendung und...
  • Seite 20 de  Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → Seite 35 Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche Kammer : Weichspüler Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichen 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 6.4 Bedienlogik Programme → Seite 28 Einige Bereiche des Displays sind Programmwähler → Seite 33...
  • Seite 21  de die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display farblich zeigen, kurz auf +Optionen hervorgehoben. drücken. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶ play ausüben.
  • Seite 22 de  Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → Seite 38 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
  • Seite 23  de Anzeige Beschreibung Programmstatus: Bedampfen leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät ¡ wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 37 Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert. → Seite 27 Die Vorwäsche ist aktiviert. → Seite 27 Waschen mit zusätzlichem Wasser ist aktiviert. → Seite 27 Einweichen ist aktiviert.
  • Seite 24 de  Anzeige Beschreibung leuchtet: Die Tür ist verriegelt. ¡ – Um Wäsche nachzulegen, kann die Tür entriegelt werden. → "Wäsche nachlegen", Seite 36 – Um die Tür zu öffnen, können Sie das Programm ab- brechen. → "Programm abbrechen", Seite 36 blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen. ¡...
  • Seite 25  de Tasten 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Tasten Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. → Seite 38 Display anzeigen. Wenn ein Software Update verfügbar → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ist, finden Sie weitere Informationen ausblenden", Seite 21 in der Home Connect App.
  • Seite 26 de  Taste Auswahl mehr Informationen ⁠   - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Schleudern) (Spülstopp) aktivieren. Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/ min. Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht ab- gepumpt und das Schleudern deakti- viert. Die Wäsche bleibt im Spülwas- ser liegen.
  • Seite 27  de Taste Auswahl mehr Informationen Vorwäsche aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ¡ ren, z. B. zum Waschen stark ver- deaktivieren ¡ schmutzter Wäsche. Hinweis: Geben Sie das Waschmittel zur Vorwäsche in die Kammer I und das Waschmittel für die Hauptwäsche in die Kammer II der Waschmittel- schublade.
  • Seite 28 de  Programme 9 Programme Programme Hinweise Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- ¡ grammwahl. → "Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite 33 Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die ¡ auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei- chen.
  • Seite 29  de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen. Programmeinstellung: max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min ¡ Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa- schen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min ¡...
  • Seite 30 de  Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) max. 1400 U/min ¡ Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Was- – ser abpumpen. Programmeinstellung: max. 1400 U/min Schleudern/Ab- Schleudern und Wasser abpumpen. – pumpen Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, akti- vieren Sie 0. Die Wäsche wird nicht geschleudert. Programmeinstellung: max.
  • Seite 31  de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) smartFinish  Geeignet für Hemden, T-Shirts und ähnliche Textili- – en aus Baumwolle und Leinen. Programm zum Erwärmen und Bedampfen tro- ckener Textilien mit Wasserdampf, um die Textilien nach dem Programmende aufzuhängen oder leich- ter bügeln zu können.
  • Seite 32 de  Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 54 Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WZ10131 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Verlängerung Was- Wasserablaufschlauch verlängern 11057910...
  • Seite 33  de Wäsche auseinandergefaltet in die keine Chlorbleiche verwenden ¡ ¡ Trommel legen Färbemittel selten verwenden, da ¡ Wäsche, die mit Chlorbleiche vor- das Fixiersalz den Edelstahl an- ¡ behandelt ist, vor dem Beladen der greifen kann Trommel mehrmals ausspülen keine Entfärbemittel im Gerät ver- ¡...
  • Seite 34 de  Weitere Programme einstellen 13.4 Tür öffnen Voraussetzung: Home Connect ist Unter den Türgriff fassen und an eingerichtet. → Seite 38 der Tür ziehen. Das Programm App Program- einstellen. me  blinkt. Fernstart  Auf Fernstart  drücken. Die Home Connect App zeigt die wählbaren Programme. In der Home Connect App ein Pro- gramm einstellen.
  • Seite 35  de Die Dosierhilfe nach vorne schie- 13.6 Dosierhilfe einsetzen ben. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz nach unten drücken und die Waschmittelschublade ent- fernen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten. Die Dosierhilfe einsetzen. 13.8 Waschmittel und Pflege- mittel einfüllen Hinweis: Beachten Sie die Hinweise 13.7 Dosierhilfe verwenden zu Waschmittel und Pflegemittel → Seite 33.
  • Seite 36 de  Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach- 13.9 Programm starten legen möchten, beachten Sie die Voraussetzung: Ein Programm ist Hinweise im Display. eingestellt. → Seite 33 → "Display", Seite 24 Die Tür öffnen. → Seite 34 Auf ⁠   drücken. ▶ Die Wäsche nachlegen oder ent- Die Trommel dreht sich und es er- nehmen.
  • Seite 37  de die Home Connect App zu bedienen, 13.15 Gerät in den Bereit- Grundeinstellungen anzupassen oder schaftszustand (Stand- den aktuellen Betriebszustand zu by) versetzen überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht drücken. in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Die Gummimanschette reinigen. barkeit der Home Connect Funktion → Seite 45 ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem...
  • Seite 38 de  Hinweis: Um die Home Connect Ein- 15.2 Home Connect einrich- stellungen zu verlassen, drücken Sie auf Fernstart  ca. 3 Sekunden. Voraussetzungen 15.5 Software Update instal- Die Home Connect App ist auf ¡ dem mobilen Endgerät eingerich- lieren tet. Hinweis: Wenn ein Software Update Das Gerät hat am Aufstellort einen ¡...
  • Seite 39  de Auf Fernstart  drücken. Status eines eventuellen vorange- ¡ ▶ gangenen Rücksetzens auf Werks- leuchtet und das Gerät ist für einstellungen. den Fernstart über die Home Con- nect App freigegeben. Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktio- Fernstart deaktivieren nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- punkt erforderlich, zu dem Sie Auf Fernstart ...
  • Seite 40 Weiterführende Informationen fin- stellungen zurücksetzen (rES). den Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Eins- 16.2 Grundeinstellungen än- cannen des QR-Codes im Inhalts- verzeichnis oder auf siemens-ho- dern me.bsh-group.com. Voraussetzung: Das Display zeigt al- le zusätzlichen Tasten. → Seite 21 Um die Grundeinstellungen aufzu-...
  • Seite 41 Weiterführende Informationen fin- nigungsmittel zur Pflege des Gerä- den Sie in der Digitalen Ge- teinnenraums durchführen. brauchsanleitung durch das Eins- → "Zubehör", Seite 32 cannen des QR-Codes im Inhalts- verzeichnis oder auf siemens-ho- 17.3 Waschmittelschublade me.bsh-group.com. reinigen 17.2 Trommel reinigen Die Waschmittelschublade heraus- ziehen.
  • Seite 42 de  Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entfernen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausziehen. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
  • Seite 43  de Das Gerät in den Bereitschaftszu- VORSICHT - Verbrühungsge- stand (Standby) versetzen. fahr! Die Waschlauge wird beim → Seite 37 Waschen mit hohen Temperaturen Den Netzstecker des Geräts vom heiß. Stromnetz trennen. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ Die Wartungsklappe öffnen und ren. abnehmen. Um die Waschlauge in das Gefäß...
  • Seite 44 de  Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 42 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen.
  • Seite 45  de Den Pumpendeckel bis zum An- Fremdkörper und Flusen aus der schlag zudrehen. Gummimanschette entfernen. Der Griff des Pumpendeckels Die Verstopfungen aus der Einlass- muss senkrecht stehen. öffnung entfernen. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. Die Gummimanschette außen und innen mit einem feuchten Tuch rei- nigen und trocken wischen.
  • Seite 46 de  Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
  • Seite 47  de Störung Ursache und Störungsbehebung E:38 -25 -26 Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft. Reinigen Sie die Einlassöffnung in der Gummiman- ▶ schette. H:32 Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ E:30 -10 / Wasserhahn ist geschlossen.
  • Seite 48 de  Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶ cher Beladung die Waschmittelmenge. Zusätzliches Wasser wurde eingefüllt. Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches ▶ Wasser in das Gerät. Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Drücken Sie ca.
  • Seite 49  de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Kindersicherung ist aktiviert. nicht. Deaktivieren Sie die Kindersicherung. → Seite 37 ▶ Fertig in ist aktiviert. Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist. → Seite 25 ▶ Programm ist pausiert Temperatur ist zu hoch. oder abgebrochen, Starten Sie das Programm Spülen oder warten Sie ▶...
  • Seite 50 de  Störung Ursache und Störungsbehebung Rauschende, zischen- Kein Fehler. Wasser wird eingespült oder Waschlauge de oder saugende Ge- wird abgepumpt. räusche. Keine Handlung notwendig. Klappergeräusche, Fremdkörper ist in der Laugenpumpe. Rasseln in der Lau- Reinigen Sie die Laugenpumpe. → Seite 42 ▶ genpumpe.
  • Seite 51  de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf- ▶ schlauchs. → Seite 12 Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf- schlauch. Wasser tritt unterhalb Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht der Tür aus.
  • Seite 52 de  Geben Sie beim Anruf die genaue 18.1 Notentriegelung Fehlermeldung an. Falls möglich, Tür entriegeln dokumentieren Sie die Störung mit Fotos und Videos. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 42 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Transportieren, Lagern und Entsorgen 19 Transportieren, kann zu Sachschäden führen. Lagern und Entsorgen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 53  de 19.2 Transportsicherungen 19.4 Altgerät entsorgen einsetzen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Um Transportschäden zu vermeiden, verwendet werden. sichern Sie das Gerät vor dem Trans- port mit den Transportsicherungen. WARNUNG Die Abdeckkappen mit einem Gefahr von Gesundheitsschäden! Schraubendreher entfernen. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 54 de  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- Kundendienst 20 Kundendienst dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst notieren. le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei 20.2 AQUA-STOP-Garantie unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- chen gegen den Verkäufer aus dem...
  • Seite 55  de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest-...
  • Seite 56 de  Gerätetiefe mit 109,0 cm Länge der Netz- 160 cm geöffneter Tür anschlussleitung Gewicht 82,8 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F. Die Maximale Bela- 9,0 kg Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- dungsmenge bar und nur durch dafür geschultes Netzspannung 220-240 V, Fachpersonal auszutauschen. 50-60 Hz Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Minimale In-...
  • Seite 57 Eine ausführliche RED Konformitäts- Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer erklärung finden Sie im Internet unter Anforderung werden Ihnen in Rech- siemens-home.bsh-group.com auf nung gestellt. Dieses Angebot gilt der Produktseite Ihres Geräts bei den drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
  • Seite 60 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001799005* 9001799005  (041217)