ES
Lea eI manual de instrucciones
antes de cornenzar
Ia instalaciån
comuniquese
con su distribuidor
local
PRECAUCIÖN: La instalaciån de productos de mayorpesoalindicadopuedeocasionarinestabilidad y posibleslesionespersonales
• Los soportes deben ensamblarse tal como se especifica en las instrucciones de montaje. Una instalaciön incorrecta puede ocasionar fallos en el producto y serias
lesiones personales
• Se debe usar material de seguridad
y herrarnientas
adecuadas
• Asegürese
de que Ia superficie
de fijaciån puede aguantar
• use los tornillos de montaje suministrados y NO APRIETE DEMASIADO los tornillos de montaje
• Este producto contiene piezas pequehas que podrian ser un peligro de asfixia si se ingiere. Mantenga estos productos Iejos de los ninos.
• Este producto estå destinado
solo para uso en interiores.
Su uso en el exterior no solo dafiarå el producto sino que también puede ocasionar lesiones personales
IMPORTANTE:
asegürese
de haber recibido todas Ias piezas segün Ia lista de verificaciön
cornuniquese
con
distribuidor
local
MANTENIMIENTO: Compruebe periödicamente que eI soporte sea seguro para su uso (al menos cada tres meses)
Leiatodo o manual d e instrucöes antesde iniciarainstalacäo e montagem. S evocétiveralgumadüvidasobrequaisquer u ma dasinstruqöes ou avisos.por favor,entre emcontatocomo
seu distribuidor local para assisténcia,
ATENGÅO: O usocorn produtos maispesadosdo queospesosindicados poderesultarem instabilidade, causando possiveisdanos
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas instrucöes de montagem. A instalacäo incorreta pode causar danos ou senas lesöes pessoais.
• Equipamentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizados_ Este produto Sddeve ser instalado por profissionais
• Certifique-se quea superficiede suportesuportarå comseguranqa o pesocombinado doequipamento e todasas ferragens e componentes a nexados.
• use osparafusos de montagem fornecidoseNAOAPERTEEXCESSIVAMENTE os mesmos,
• Esteprodutocontémitenspequenosquepodemserumrisco de engasgarseforemengolidos Mantenhaestesitenslongedecrianqas
• Este produto destina-se somente para uso interno. Usé-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesdes pessoais_
IMPORTANTE: Assegure-se quevoce recebeu todasaspeps. de acordocoma listade componentes. antesda instalaqäo. Se algumapegaestiverfaltandoou édefeltuosa, c ontateo seu
distribuidor local para substitui#o.
MANUTENGÅO: Certifique•se que0 suportesejaSeguro e protegidopara0 uso emintervalosregulares(pelomenosa cadatrésmeses)_
EN
Read the entire instruction manual before you start installation
local
distributor
for assistance
CAUTION:
Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• Make sure that the supporting
surface Will safely support the combined weight Of the equipment and all attached hardware and components
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed, Keep these items away from children.
• This product is intended for indoor use only. using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT:
Ensure that you have received all parts according to the component
distributor for a replacement.
MAINTENANCE:
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Lisez entiérement
le guide d'utilisateur
avant de commencer
veuillez contacter votre distributeur local pour une assistance.
ATTENTION:
L•utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entrainer
• Les supports doivent étre joints comme spéciflé dans Ies instructions
personnes.
• un équipement
de sécurité
et des outils appropriés
doivent étre utilises
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous Ies matériaux et composantes associés
• Utilisez les vis de montage foumies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage
• Ce produit contient de petits objets pouvant présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Gardez ces articles loin des enfants
• Ce produit est prévu uniquement
pour une utilisation
I'intérieur_ L'utilisation de ce produit
IMPORTANT:
Avant I'installation,
assurez-vous
que vous avez requ toutes Ies pieces selon Ia liste de vérification des composants_ Si une piece est manquante
endommagée,
téléphonez å votre distributeur local pour qu'il Ia remplace.
MAINTENANCE:
A intervalles réguliers (au moins tous Ies trois mois) vérifiez que Ie support est d'utilisation sore et fiable
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
das ganze Handbuch durchlesen.
Verbindung Setzen.
VORSICHT: Bei Verwendung
mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten,
• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden. Eine unsachgemäße Monta e kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben.
• Fangvorrichtung und geeignete Werkzeuge müssen verwendet werden Dieses Produkt sollte nur von achleuten installiert werden
• Die tragenden
Oberflächen
sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN
• Dieses Produkt
enthält
kleine Gegenstände,
die beim Verschlucken
• Dieses Produkt nur in Innenräumen
ver-wenden, Verwendung
WICHTIG:
Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste
fragen.
WARTUNG: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
IT
Leggere l'intero manuale di istruzioni
prima di iniziare I'installazione
distributore
locale per assistenza
ATTENZIONE:
Cuso con prodotti piü pesanti di quelli indicati di peso indicato pub causare
• É necessario utilizzarestrumenti d isicurezzae strumenti a ppropriatiQuestoprodottodeveessereinstallato solo da professionisti
montaggi devono essere fissati come specificato nelle istruzioni di montaggio. L'installazione impropria puö causare danni o gravi lesioni personali.
• Assicurarsi
che la superficie
di supporto sia in grado di supportare
• Utilizzare
Ie viti di montaggio
in dotazione
e NON SOPRATTIJDA
• Questo prodotto contiene piccoli oggetti Che possono essere un rischio di soffocarnento
• Questo prodotto e destinato
esclusivamente
all'uso dell'intemo
IMPORTANTE: Assicurarsi di aver ricevuto tutte le parti che si accodano alla lista di controllo dei componenti prima dell'installazione_ Se mancano o sono difettose Parti,
telefonare
al distibutor
locale per una sostituzione.
MANUTENZIONE:
Controllare Che Ia Staffa sia Sicura e Sicura da utilizzare
02023
by TOOQ technology,
Too
Q
Released
in 2023/07
A1 Rights
Reserved
tooq.com
s
El producto funciona con electricidad. Con el fin de evitar quemaduras, incendios y descargas eléctricas y garantizar un uso
seguro
y correcto
del sistema,
asi como
mantener
incorporados,
lea las instrucciones
cuidadosamente.
-Este aparato puede ser utilizado por nifios mayores de 8 anos si han recibido supervisiön
su uso de forma Segura y comprenden
IOSpe igros que conlleva
y mantenimiento
de éste sin supervisiön
Las personas con capacidades
fisicas, sensoriales
o mentales reducidas
aparato a menos que estén bajo supervision, comprendan IOSpeligros que entraöa 0 hayan Sido instruidas a fondo sobre el uso del
aparato por una persona responsable
de a seguridad de estas personas
- NOdeje IOScables 0 enchufes desorganizados para evitar peligros de tropiezo
No estå permitido intentar reconstruir
eI aparato
Instrucciones
de seguridad
eléctrica.
EI aparato solo debe utilizarse con la fuente de alimentaciÖn suministrada
alimentaciön
suministrada
- NOutilice nunca el sistema con un cable de alimentaciån 0 un enchufe dahados_ Si alguna pieza estå danada, pångase en contacto con su
distribuidor
para su sustituciön
- NO utilice nunca el sisterna si se encuentra en un entomo hümedo 0 si Sus componentes
No limpie el producto mientras esté conectado
a la corriente
No desmonte ni sustituya componentes
mientras la alimentaciön
- Desenchufe el aparato cuando no utilice el sistema y coloque el enchufe fuera del alcance de IOSnihos
y eI montaje del producto
Si tiene alguna duda con respecto a Ias instrucciones
Este producto solo debe ser instalado
por profesionales
de manera Segura eI peso total del equipo y to-dos
componentes
de componentes
para Ia instalaciön
Si falta alguna pieza 0 es defectuosa,
and assembly. If you have any questions
regarding any of the instructions
causing possible injury.
checklist prior to installation.
If any parts are missing or faulty, telephone
Cinstallation et le montage. Sl vous avez des questions
concernant les instructions
une instabilité causant des blessures potentielles,
de montage
une mauvaise installation
Peut entrainer
des dornmages ou de graves blessures
Ce produit ne doit etre installé que par des professionnels
I'extérieur Peut entrainer
une défaillance du produit ou des blessures aux
Bitte sich mit dem Handler vor Ort bei Fragen zur Anleitung Oder Warnungen
können Schäden Oder rnöglicherweise
Verletzungen
Bauteilen sicher aushalten können
verschluckt
werden
können_ Bewahren
Sie diese Gegenstände
des Produktes
im Außenbereich
kann zu Verletzungen
und Schäden führen.
abgleichen,
Bei beschädigten
Oder fehlenden
Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
e I'assemblaggio
Se hai domande in merito a qualsiasi
istruzione
instabilitå causando possibili
lesioni
in modo sicuro il peso combinato
dell'apparecchiatura
e di tutti
Ie Viti di montaggio
se ingerito
Tenere questi oggetti lontani dai bambini
L'utilizzo di questo prodotto all'aperto
potrebbe
causare guasti ai prodotti e lesioni personali
a intervalli regolari (almeno Ogni tre mesi)
SL
Nota: Si la rueda giratoria no entra en contacto con el suelo,
utilice Ia Ilave Allen para girar Ia tuerca de Ia rueda en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que entren en contacto
la longevidad
de la construcciön
general
y de los componentes
Atenciön
o instrucciones
relativas a
Los nifios no deben jugar con el aparato ni realizar las labores de limpieza
o con falta de experiencia
y conocimientos
con eI mismo_ No se permiten alteraciones
eléctricos entran en contacto con liquidos
esté conectada
0 advertencias,
LUX
SOPORTE
Y REGULACIÖN
55"
or warnings,
please contact your
your local
ou les avertissements,
aux
ou
in
die Folge sein.
von Kindem
fern
0 awertenza,
contatta il tu0
componenti
e componenti
collegati.
FSM02-B
Nota: Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) en el mando antes de ajustar el soporte del televisor.
Ajuste Ia altura pulsando Ios botones "X" y "V" del control remoto.
entre eI soporte del televisor y eI mando a distancia siguiendo
PASO 2a: Pulse eI boton pequefio
entonces pulse el botön
emparejamiento
se habrå completado_ Mantenga pulsado el botån"
nuevo, se habrå completado el ajuste por defecto
PASO 2b: Mantenga pulsado el
posiciån rnås baja Cuando pite de nuevo, se habrå comp etado el ajuste por defecto
5. Modo
reinicio
Mantenga pulsado eI
continuaciön,
eI soporte se moverå un poco hacia alcanzar
cuando la unidad emita dos pitidos
6. Desemparejar un mando a distancia
Pulse el botån pequeho de la caja de control con un clip 0 un åpiz como si estuviera emparejando el mando a distancia Después de Oir
un pitido, mantenga pulsado el botån durante 5 segundos hasta que vuelva a Oir Otro pitido, 10que indicarå que el desemparejamiento se
ha se ha completado
EliminaciOn:
El producto con esta marca indica que este producto no debe eliminarse
Para evitar posibles
reciclelo
producto usado, utilice eI servicio de reciclaje local o pöngase en contacto con su punto de venta para retirar el producto
electrönicos
l. NO funciona
Existen 7 posibilidades:
Funcionamiento incorrecto Compruebe si la unidad emite un pitido después de pulsar un botån En Caso afirmativo, siga las
instrucciones del manual para operar correctamente el soporte
El sistema de montaje
afirmativo,
reinicie eI sistema
Es posible que eI sistema se esté sobrecalentando_
no deben utilizar eI
asi, deje que Ia unidad se enfr[e (unos 30 minutos)
Es posib e que eI extremo ACIDC del cable de alimentaciön
conexiön
para asegurarse
Es posible que a distancia
soporte
Las pilas del mando a distancia pueden estar gastadas 0 agotadas. Cåmbielas.
El mando a distancia puede estar roto Compruebe si el LED indicador del mando a distancia se ilumina al pulsar un boton Si no es
asi, pångase en contacto con el establecimiento donde 10adquiriå para que se 10sustituyan
de la unidad de
2. El soporte de TV deja de moverse durante el funcionamiento
Retire todos 0s objetos circundantes
El peso del televisor puede superar eI limite de peso måximo del sistema de montaje
El cable del motor puede estar roto. Reinicie eI sistema_ Si eI prob ema persiste, pångase en contacto con su lugar de compra para
su sustituciön.
3. El soporte
del televisor
- Compruebe
todas las conexiones
contacto con su lugar de compra para su sustituciön.
DE
SUELO
ELÉCTRICA
• 100"
VESA Compatible
200X200
300X200
400X200
300X300
400X300
600X200
350X350
400X400
soox400
800x400
800x600
Si eI soporte de la TV no sube ni baja, por favor haga coincidir el cödigo
Ias instrucciones
Configuraciön
y emparejamiento del mando con el soporte.
PASO l: Cada Vez que se enciende el soporte, la unidad emitirå una serie de pitidos consecutivos,
indicando que el soporte estå listo para la configuraciön.
Si es la primera Vez que enciende el soporte, primero debe emparejar el mando a distancia con el
soporte y, a continuaciön,
iniciar la configuraciOn
continuaciön.
Si no es la primera
vez que enciende
el soporte,
ver el PASO 2b de abajo.
de Ia caja de control con un clip o un läpiz como se muestra. La unidad dejarä de emitir pitidos,
del mando a distancia, entonces
Oirå pitidos consecutivos
estå en curso
A continuaciön,
Ia unidad volverå a emitir un pitido y se detendrå, 10 que significarä
El soporte volverå automåticamente a la posiciån mås baja Cuando pite de
La unidad dejarå de emitir pitidos_Entonces, el soporte automåticamente volverå a la
Guia
del
usuario
del
mando
a distancia
1 . FLECHAS
ARRIBA/ABAJO
Mantenga pulsado el botön " A " para subir el soporte Mantenga pulsado el botön " V" para bajar eI soporte
Nota: Retire todos los objetos circundantes
antes de ajustar la altura del soporte.
2. Ajuste
de la memoria
Mantenga pulsado el botön"
3 segundos hasta que oiga un pitido, indicando que Ia
posiciön actual se ha guardado en Ia memoria.
Los botones
3. Activar
IOS ajustes
de altura
"
o " D"
y el soporteSeSituaråautomåticamente en laposiciånguardadaen el botån
4. Ajuste por defecto
Pulse brevemente eI botÖn
soporte se replegarå automåticamente hasta la posiciön mås baja Para
detenerlo,
pulse de nuevo el botön "
" durante 3 segundos hasta que oiga un pitido y eI soporte comience a moverse hacia abajo. A
Ia posiciön
mäs baja y se pararå. El sistema se habrä reiniciado
daäos al medio ambiente
o a la salud humana derivados
de forma responsab
e para promover
Ia reutilizaciOn sostenible
Guia de resoluciön
de problemas
puede estar defectuoso
Compruebe
si Ia unidad emite tres pitidos después
Compruebe
si Ia unidad emite cuatro pitidos después de pulsar un botån_ Si es
esté desenchufado/desconectado
de que Ia unidad recibe alimentaciön
sea excesiva y no esté dentro del alcance del soporte
y emite un pitido largo.
emite
un ruido
o sonido
anormal
de alimentaciön
y reinicie el sistema. Si Ia unidad sigue haciendo un ruido anormal, pöngase
INSTALLATION
MANUAL
CON
RUEDAS
O
100"
120kg
(2641bs)
RATED
de abajo
predeterminada.
Consulte el PASO 2a a
debe iniciar
la configuraciön
predeterminada
y
durante
unos 10 Segundos
indicando que que el
que eI emparejamiento
"
pueden guardar una altura cada uno
correctamente
con Otros residuos
domésticos
en toda la UE
de Ia eliminacién
incontrolada
de residuos,
de los recursos
materiales_ Para deshacerse
del
de pulsar un botån
En caso
de Ia toma/soporte
Compruebe
la
Utiliza eI mando a distancia a menos de 10m del
en