Seite 1
(IT) ISTRUZIONI D’USO (EN) USER INSTRUCTIONS (FR) MODE D’EMPLOI AR6440VD (ES) INSTRUCCIONES DE USO (DE) GEBRAUCHSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (IT) Forno a vapore, multifunzione (EN) Multifuncional steam oven (FR) Four à vapeur multifunction (ES) Horno a vapor multifuncional (DE) Multifunktionaler Dampfbackofen (PT) Forno a vapor, multifunções...
WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie die Warnhinweise in der folgenden Broschüre sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung enthalten. Wichtige Anweisungen, die Sie zum späteren Nachschlagen aufbewahren sollten. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder erforderliche Kenntnisse verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder...
Seite 81
Der Grill und das Tablett müssen bei Verwendung in eine der 4 Führungen im Inneren des Garraums eingesetzt werden (1)(2)(3)(4). Halten Sie die Vorsprünge ( Ausbuchtung ) nach unten und setzen Sie den Grill oder die Pfanne entsprechend dem zuzubereitenden Lebensmittel und Rezept in die entsprechenden Führungen ein.
Seite 82
WICHTIG: Halten Sie den Wasserstand im Tank immer über dem Mindestniveau. Während des Betriebs muss der Tank immer in den Ofen eingesetzt werden. Bewahren Sie die Garantie, die Quittung und die Bedienungsanleitung für eventuelle weitere Rückfragen auf. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Sollten sichtbare Schäden vorhanden sein, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
Die Außenseite des Ofens wird während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitstür aus gehärtetem Glas ausgestattet. Dieses Glas ist stärker als normales Glas und bruchsicherer. Gehärtetes Glas kann trotzdem zerbrechen. Wenn die Tür einen Kratzer oder eine Delle aufweist, wenden Sie sich an den Hersteller oder seinen Kundendienst.
Lichtquelle zur Fachbeleuchtung Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Die Lichtquelle weist besondere Eigenschaften auf und ist nur für die Verwendung mit dieser Leuchte zur Abteilbeleuchtung vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht für andere Anwendungen. Die Lichtquelle kann nur von qualifiziertem Personal durch eine Lichtquelle mit gleichwertigen Eigenschaften ersetzt werden: G9, 230 VAC, MAX 25 W, geeignet für Temperaturen ≥...
Seite 85
ENTER- Taste : Verwendet für: Startvorgang (oder verzögerter Start); Betrieb anhalten/fortsetzen; Bestätigen Sie eine Einstellung/einen Parameter. ANZEIGE Wegbeschreibung Funktion Beschreibung Stunden (00-24 ): Minuten (00-59) Zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende Zeit des Garvorgangs oder zum verzögerten Start an Temperatur Einstellbar von 30 bis 230°C Kontrollleuchte für...
Wenn sich der Ofen im Standby-Modus Leuchte „Ofen heiß“. befindet, leuchtet die Lampe auf, wenn die Garraumtemperatur über 50 °C liegt Zeigt die während des Betriebs oder FUNKTIONEN Licht während Einstellungen aktiven Funktionen an Modus (B) Funktion Beschreibung Sauerteig Vorheizen Joghurtzubereitung Luftfritteuse Dieses Menü...
ARTEN VON WASSER Verwenden Sie Trinkwasser, kalkarm (nicht über 3 °C), kalt und sauber. KEINE ANDEREN FLÜSSIGKEITEN IN DEN TANK GEBEN. Bei Verwendung von hartem Wasser kann es erforderlich sein, den Entkalkungsvorgang häufiger durchzuführen. Wenn das Leitungswasser hart ist, wird empfohlen, es mit gefiltertem Trinkwasser oder Mineralwasser ohne Kohlensäure zu verdünnen, dessen Härte 8 °F nicht überschreitet (0,7 Liter Leitungswasser + 0,7 Liter Süßwasser).
Seite 88
mit den Tasten „ “ die Betriebsminuten „30“ aus und drücken Sie dann die Taste ENTER „ “; Oberhitzetemperatur einstellen: mit den Tasten „ “ die Temperatur „230 °C“ aus und drücken Sie dann die Taste „ “ Unterhitzetemperatur einstellen: mit den Tasten „...
mit den Tasten „ “ die Betriebsminuten „30“ aus und drücken Sie dann die Taste ENTER „ “. Temperatur einstellen: mit den Tasten „ “ die Temperatur „110 °C“ aus und drücken Sie dann die Taste „ “ Der Ofen beginnt zu arbeiten. Am Ende des Programms gibt das Gerät zehnmal einen „BEEP“...
Wenn Sie den VERZÖGERTEN START verwenden möchten, drücken Sie die Taste „ “, andernfalls gehen Sie direkt zu Punkt 4. Das „ “-Licht leuchtet auf dem Display. Stellen Sie mit den „ “-Tasten die Startverzögerungsstunden ein und bestätigen Sie mit der „ “-Taste.
PAUSE: Drücken Sie die Taste „ “, um den Garvorgang vorübergehend zu unterbrechen (die Uhrzeit blinkt); Drücken Sie die Taste „ “ erneut, um den Betrieb fortzusetzen. Hinweis: Der Betrieb stoppt außerdem jedes Mal, wenn die Tür geöffnet wird, kurzzeitig und wird nach dem erneuten Schließen der Tür wieder aufgenommen.
Leeren Sie den Inhalt des Wasserbehälters (9). Lassen Sie das Gerät abkühlen. 10. Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör wie im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“ beschrieben. BETRIEBSARTEN Sauerteig Temp . Funktionen Zeit (hh.mm) (°C) Standardeinstellung 0:30 Heizung oben Einstellbereich 0:00 –...
Dampfgaren bei hoher Temperatur 0:05 – 6:59 120 – 230 ( Belüftete Heckheizung + Dampf) Thermoventiliertes Kochen + Rotisserie 0:05 – 3:59 100 - 230 Kochen von oben + Drehspieß 0:05 – 3:59 100 - 230 Entkalkung Zeit (hh.mm) Funktionen Standardeinstellung 0:50 Entkalken des Verdampfers...
Seite 96
Verwenden Sie keine zu nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher, da eindringende Flüssigkeiten das Gerät irreparabel beschädigen könnten. Verwenden Sie zum Reinigen des Ofens oder der Zubehörteile keine chemischen Lösungsmittel, Scheuerschwämme oder Scheuermittel. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER Drehspieß (2), Zange (3), Grill (4), Backblech (5) Waschen Sie diese Teile mit üblichen Geschirrspülmitteln.
Seite 97
Offener Stromkreis des Verdampfersensors 1. Überprüfen Sie, ob der 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Anzeige Stecker mit der Steckdose Steckdose; funktioniert verbunden ist. 2. Wenden Sie sich an ein autorisiertes nicht 2. Display defekt oder nicht Servicecenter. angeschlossen Die interne Lampe...
1.1. Poly Pool S.p.A. mit Sitz in Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG) bietet diese vertragsübliche Garantie zu den hierin vorgesehenen Bedingungen für Produkte der Marke Ardes (im Folgenden „Produkte“) an. Diese vertragsübliche Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Produkte in ihrer ursprünglichen Konfiguration, einschließlich etwaiger Zusatzausstattungen.
Seite 99
Nur für Italien, San Marino und die Vatikanstadt können Sie sich direkt an das nächstgelegene autorisierte technische Servicezentrum wenden. Die Kontaktmöglichkeiten finden Sie auf der Seite KUNDENDIENST der Website www.ardes.it 5.2 Um diese vertragliche Garantie aktivieren zu können, muss der Endkunde im Besitz des Steuerbelegs und/oder der Rechnung für den Kauf des Produkts und/oder des Lieferscheins und/oder eines anderen...