Seite 1
Salvis Salamander Vitesse RH-EM HL-EM RH-ET HL-ET Salamandre Vitesse Installations- und Bedienungsanleitung Instructions d’Installation et Mode d’Emploi Installation and Operation Instructions SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen www.salvis.ch...
Seite 2
Sie muss ständig am en toute conformité et elles use! Einsatzort verfügbar sein. doivent être disponibles en permanence sur le lieu d’utilisation. Copyright by SALVIS AG, Switzerland Art.-Nr. 409’172 Oftringen, 27.1.2009 08.2006 12.2008 2 / 9...
Seite 3
1. EINLEITUNG 1.1 Produktebeschreibung Reflektor Führungsturm Höhenverstellbarer Heizreflektor mit wahlweise Rohr- oder Hilight Steuerungskasten Heizkörper ausgestattet. Beschichtete, umlaufende sämtliche Aussenteile Griffleiste. Maximale Griff- sind aus Cr-Ni-Stahl temperatur 60°C gefertigt. Auflageplatte aus wärmeleitender Spezial- Fussauflageplatte legierung mit beidseitiger Chrom-Plattierung für optimale Speicherung und Stauraum für Verteilung der Wärme.
RH-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.0 kW 20 A 4 x 1,5 39 kg RH-ET 230V, 2 PAC 50/60 Hz 20 A Typ H07BQ-F 40 kg HL-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.3 kW...
Seite 5
- Wird ein Salamander, Typ FR 1/1 E2 durch ein Neugerät ersetzt, kann die Wandhalterung belassen werden. Es ist ein Übergangsstück, Art.-Nr. SA 373'158, zu montieren. anzeichnen und bohren Wärmeschutzblech Wandmontageset 2.2.3 Haubenmontage (Empfehlung Salvis) Ein Montageset zur Haubenmonage, bestehend aus: - Spezial-U-Profil - Stabilisierungsblechkasten - 4-kant-Rohre für Einhängung in Haube - Verlängerungsrohre zur Breitenanpassung - Komplett-Set zur Haubenmontage, Art.-Nr.
Seite 6
Montage des Salamanders ist darauf zu achten, dass der obere Bedienknopf unter 2 Meter zu liegen kommt! Max. Bedienhöhe 2.0 m ab Boden 2.2.5 Deckenmontage (Empfehlung Salvis) Das Montageset zur Deckenmontage besteht aus: - Spezial-U-Profil - Stabilisierungsblechkasten - 4-kant-Rohre für Verschraubung an die...
Seite 7
- Das Gerät wird mit einer ca. 1.5 m langen Anschlussleitung ohne Stecker ausgeliefert. Muss z.B. aus baulichen Gründen die Abschlussleitung ersetzt werden, ist ein Kabel, Typ H07BQ-F, zu verwenden. Die Zuleitung darf nur durch den Hersteller oder den durch Salvis autorisierten Kundendienst verlängert oder ersetzt werden.
- Wenn gewünschter Bräunungsgrad erreicht ist, Gerät ausschalten und Reflektor auf obere Endstellung fahren. - Entweder Teller entnehmen oder Schalter auf Warmhalte-Stellung drehen. 3.3 Modelle Standard: RH-ET / HL-ET Zeitschaltuhr max. 15 Minuten (läuft nur auf Betriebsart "AUTO") MAN-Betrieb mit Zeitschaltuhr AUTO-Betrieb ohne Zeitschaltuhr - MAN-Betrieb: Schalter auf MAN-Betrieb drehen und dann wie unter 3.2 beschrieben vorgehen.
- Das Gehäuse mit einem Allzweckreiniger und einem feuchten Lappen reinigen. 5. KUNDENDIENST Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen an die nächste Salvis-Servicestelle. Vermeiden Sie Falschmeldungen und prüfen Sie vor Anforderung eines Servicetechnikers, ob: - die Sicherungen der elektrischen Zuleitung intakt sind...
Seite 11
1. INTRODUCTION 1.1 Description du produit Réflecteur colonne de guidage Réflecteur chauffant réglable en hauteur, équipé au choix Coffret de commande d’un élément chauffant tubulaire ou HiLight. Toutes les pièces Poignée périphérique avec extérieures sont fabriquées revêtement, température en acier Cr-Ni. maximale 60°C.
Seite 12
Poids net RH-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.0 kW 20 A 4 x 1,5 39 kg RH-ET 230V, 2 PAC 50/60 Hz 20 A Type H07BQ-F 40 kg HL-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.3 kW...
Seite 13
Tôle de protection contre la Kit de fixation murale chaleur 2.2.3 Montage sous hotte (recommandation Salvis) Le kit de montage pour la fixation sur hotte comprend: - un profilé spécial en U - une boîte de stabilisation en tôle - des tubes carrés pour la suspension à...
Seite 14
2 mètres! Hauteur de commande maximale 2.0 m à partir du sol 2.2.5 Montage au plafond (recommandation Salvis) Le kit de montage pour la fixation au plafond comprend: - un profilé spécial en U - une boîte de stabilisation en tôle - 4 tubes carrés pour la fixation par vis au...
Seite 15
- L’appareil est fourni avec un câble de 1,5 m de long sans fiche. Si le remplacement du câble est nécessaire pour des raisons de construction, par exemple, il faut alors utiliser un câble de type H07BQ-F. Le câble d’alimentation doit toujours être remplacé ou rallongé par le fabricant ou par un service Salvis autorisé.
Seite 16
- Lorsque le niveau de brunissement souhaité est atteint, éteindre l’appareil et amener le réflecteur en position finale haute. - Retirer l’assiette ou amener le commutateur en position de maintien de la chaleur. 3.3 Modèle Standard : RH-ET / HL-ET Minuterie 15 minutes max. (ne fonctionne qu’en mode « AUTO »)
- nettoyer le boîtier avec un nettoyant universel et un chiffon humide. 5. SERVICE APRES-VENTE En cas de défaut de fonctionnement, adressez-vous au point service Salvis le plus proche. Éviter les fausses alertes et, avant de faire appel à un technicien du S.A.V., vérifiez si : - Les fusibles d’alimentation électrique sont intacts...
Seite 19
1. INTRODUCTION 1.1 Product description Reflector guide column Adjustable-height heat reflector equipped with your choice of tubular or HiLight Control box heating element. Insulated, wraparound All exterior parts are handle. Maximum handle made of stainless temperature 60°C. steel. Base plate made of a heat conducting special alloy Base plate foot with double-sided chrome...
Seite 20
RH-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.0 kW 20 A 4 x 1.5 39 kg RH-ET 230V, 2 PAC 50/60 Hz 20 A Type H07BQ-F 40 kg HL-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.3 kW 20 A 4 x 1.5...
Seite 21
(art. no. SA 373'158). Mark and drill Heat protection shield Wall mounting set 2.2.3 Hood mounting (recommended by Salvis) A mounting set for hood mounting consists of the following: - Special U-profile - Stabilising metal box...
Seite 22
2 meters high! Max. operation height 2 m from floor 2.2.5 Ceiling mounting (recommended by Salvis) The mounting set for ceiling mounting consists of the following: - Special U-profile - Stabilising metal box - Square pipe to be fastened to the...
Seite 23
- An all-pole electric separator with a contact distance of at least 3 mm is to be connected in series near the unit by the customer. The connection cable shall only be replaced or extended by the manufacturer or an authorised Salvis Service. - Each unit requires its own power connection and fuse.
- When the desired browning is achieved, switch off the unit and move the reflector to the top position. - Either remove the plate or turn the switch to the keep-warm position. 3.3. Standard models: RH-ET / HL-ET Timer max. 15 minutes (only in the "AUTO" mode)
- Clean the housing with an all-purpose cleaner and moist cloth. 5. CUSTOMER SERVICE Contact your nearest Salvis service point in the event of operation faults. To avoid unnecessary service requests, please check the following before you request a service...
Seite 28
SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen Phone +41 62 788 1818 +41 62 788 1895 www.salvis.ch info@salvis.ch...