Herunterladen Diese Seite drucken

Costway HY10310 Bedienungsanleitung

Kunst tisch & stuhl set

Werbung

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
POL office: Gdańsk
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Art Table & Chair Set
Kunst Tisch & Stuhl Set
Ensemble de Table & Chaises Artistiques
Juego de Mesa & Silla de Arte
Set di Tavolo & Sedie da Arte
Stolik z krzesełkami dla dzieci
Kunst Tafel & Stoel Set
HY10310
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway HY10310

  • Seite 1 Juego de Mesa & Silla de Arte Set di Tavolo & Sedie da Arte Stolik z krzesełkami dla dzieci Kunst Tafel & Stoel Set HY10310 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Seite 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Seite 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Avvertenza di sicurezza generale Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
  • Seite 5 Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Algemene Veiligheidswaarschuwing Let op: Kinderen dienen dit product onder ouderlijk toezicht te gebruiken. Gevaar: Houd alle kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen van dit product buiten bereik van baby's en kinderen, anders kunnen ze een verstikkingsgevaar opleveren. Gevaar: Gebrek aan bevestiging kan een risico op kantelen veroorzaken.
  • Seite 6 44 6...
  • Seite 7 5x40mm 4x35mm 5x30mm 6x30mm 4x16mm I x 2 4x10mm 6x18mm 6x10mm Use B screw to lock No.5 panel on No.1 panel. Use C screw to lock No.6 panel on No.1 panel, then insert D (wooden dowel) into the top of it. DE Verwenden Sie die Schraube B, um die Platte Nr.
  • Seite 8 EN Connect No.7 panel to No.6 panel via D (wooden dowel), then use C screw to EN Use C screw to lock No.4 panel on No.5 panel. lock it on No.5 panel. DE Verbinden Sie die Platte Nr. 7 mit der Platte Nr. 6 mit Hilfe von D (Holzdübel) und DE Verwenden Sie die C-Schraube, um die Platte Nr.
  • Seite 9 EN Insert D (wooden dowel) into No.3 right side. Also insert D (wooden dowel) into EN Insert D(wooden dowel) into No.3 left side, then connect it to No.2 panel. Use B No.8 left side. and C to connect No.2 panel to No.1 and 4 panel. DE Setzen Sie D (Holzdübel) in Nr.
  • Seite 10 EN Insert D (wooden dowel) into No.8 panel right side, then connect it to No.9 panel. EN Use C screw to lock No.18 panel on No.5 panel. Finish the shelf assembly. Use B and C screw to connect No.9 panel to No.1 and 7 panel. DE Führen Sie D (Holzdübel) in die rechte Seite der Platte Nr.
  • Seite 11 EN Use A screw to lock No.11 and 12 wooden legs on No.13 panel. EN Use A screw to lock No.14 panel on No.11 wooden leg. DE Verwenden Sie die Schraube A, um die Holzbeine Nr. 11 und 12 an der Platte Nr. DE Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr.
  • Seite 12 EN Insert E (wooden dowel) into No.16 panel both sides, then connect it to No.14 EN Use B and C screw to connect No.16 and 26 panel to No.15 panel. panel. Use B and C screw to lock No.16 and 26 panel to No.14 panel. DE Führen Sie E (Holzdübel) auf beiden Seiten in die Platte Nr.
  • Seite 13 EN Insert No.17 panel into the groove of No.13, 14 and 15 panels. EN Use F screw to connect No.17 panel to No.16 and 26 panel. DE Setzen Sie die Platte Nr. 17 in die Nut der Platten Nr. 13, 14 und 15 ein. DE Verwenden Sie die Schraube F, um die Platte Nr.
  • Seite 14 Utilizzare la vite A per collegare i pannelli n. 14 e 15 ai pannelli n. 2 e 9. Inserire H (dado metallico) nel foro dei pannelli n. 2, 9, 14 e 15, quindi inserire la vite I nei dadi. Użyj śrub A, aby połączyć panele 14 i 15 z panelami 2 i 9. Włóż H (metalowe nakrętki) do otworów w panelach 2, 9, 14 i 15, następnie wkręć...
  • Seite 15 EN Drill J(cam bolt) into the hole of No.10 panel. Then, insert K(cam lock) into No.5 panel, then put No.10 panel in it, lock cam lock tightly. Finally, use B screw to lock No.10 panel on No.2 and 9 panel. DE Bohren Sie J (Nockenbolzen) in das Loch der Platte Nr.
  • Seite 16 EN Drill J(cam bolt) into the hole of No.19 panel. Use G screw to lock L(metal hinge) on No.19 panel. Insert K(cam lock) into No.14 and 15 panel, then put No.19 panel on it, lock it tightly. DE Bohren Sie J (Nockenbolzen) in das Loch in der Platte Nr.19. Verwenden Sie die Schraube G, um L (Metallscharnier) an der Platte Nr.
  • Seite 17 EN No.23 wooden stick goes over the paper roll, then connect it to No.22 and 24 panel. Insert E(wooden dowel) and K(cam lock) into No.22 and 24 panel downside, lock it on No.20 panel. DE Der Holzstab Nr. 23 wird über die Papierrolle gestülpt, und dann verbinden Sie ihn mit den Platten Nr.
  • Seite 18 Utilizzare la vite G per collegare i pannelli 19 e 20 tramite la cerniera metallica. EN Open it, embed O(air rod) in M(metal support) and N(metal base). Utilizzare anche la vite P per bloccare N (base metallica) sul pannello n. 14 e 15. DE Öffnen Sie es, stecken Sie O (Luftstange) in M (Metallträger) und N (Metallsockel).
  • Seite 19 EN Use C screw to lock No.31 panel to No.28 and 29 panel. EN Use C screw to lock No.27 panel on No.28 and 29 panel, then use F screw to lock No.32 panel on it. DE Verwenden Sie die Schraube C, um die Platte Nr. 31 mit den Platten Nr. 28 und DE Verwenden Sie die Schraube C, um die Platte Nr.
  • Seite 20 EN Put the plastic cup in drawers, then put drawers to the correct position under the EN Use No.25(round wood screw) across No.21 panel to lock Q(metal washer) on table. No.20 panel. DE Stellen Sie den Plastikbecher in die Schubladen und bringen Sie dann die DE Verwenden Sie die Nr.
  • Seite 21 EN Use B screw to lock No.34 and 37 panel on No. 33 panel. DE Verwenden Sie die Schraube B, um die Platten Nr. 34 und 37 an der Platte Nr. 33 zu befestigen. Utilisez la vis B pour verrouiller les panneaux n°34 et 37 sur le panneau n°33. Utilice el tornillo B para bloquear los paneles nº...
  • Seite 22 EN Insert D(wooden dowel) into No.35 panel both sides, then use F screw to lock it EN Use B screw to connect No.33 panel to No.34, 35, 36 and 37 panel, finish the on No.38 panel. storage rack assembly. DE Führen Sie D (Holzdübel) beidseitig in Platte Nr. 35 ein, dann befestigen Sie sie DE Verwenden Sie die Schraube B, um die Platte Nr.
  • Seite 23 EN Put storage rack on the table. EN Insert No.39 panels into the groove. DE Legen Sie das Regal auf den Tisch. DE Setzen Sie die Platten Nr. 39 in die Rille ein. Mettez le support de rangement sur la table. Insérez les panneaux n°39 dans la rainure.
  • Seite 24 EN Insert E(wooden dowel) into No.44 panel right side, then use B screw to lock it on EN Insert E(wooden dowel) into No.40 and 44 panel right side, then use B screw to No.43 panel. lock them on No.43 panel. DE Führen Sie E (Holzdübel) in die rechte Seite der Platte Nr.44 ein, dann befestigen DE Führen Sie E (Holzdübel) in die rechte Seite der Platten Nr.
  • Seite 25 EN Use B screw to lock No.41 panel on No.43 panel. EN Insert E(wooden dowel) into No.40 and 44 panel left side, then use B screw to lock them on No.42 panel. DE Verwenden Sie die Schraube B, um die Platte Nr. 41 an der Platte Nr. 43 zu DE Führen Sie E (Holzdübel) in die linke Seite der Platten Nr.
  • Seite 26 EN Use B screw to lock No.41 panel on No.42 panel. EN Insert non-woven fabric box in shelf. Finish the product assembly. DE Verwenden Sie die Schraube B, um die Platte Nr. 41 an der Platte Nr. 42 zu DE Setzen Sie die Vliesstoffbox in das Regal ein. befestigen.
  • Seite 27 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 28 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.