Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robot vacuum cleaner EcoTrek M300
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
EN Operating and assembly instructions
FR Instructions d'utilisation et de montage
FR Instructions d'utilisation et de montage
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
ES Instrucciones de montaje y de uso
ES Instrucciones de montaje y de uso
Art. - no.:
Art. - no.:
300409
300409
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Juskys EcoTrek M300

  • Seite 1 Robot vacuum cleaner EcoTrek M300 DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage Art. - no.: Art. - no.: IT Istruzioni per l’uso e il montaggio...
  • Seite 2 Gracias por su confianza. Nos alegramos de que haya elegido nuestro producto y le deseamos que disfrute mucho con él. Juskys Gruppe GmbH © Lindener Bergsfeld 9 | 31188 Holle | GERMANY | www.juskys.de | www.artsauna.de|info@juskys.de DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / ESPAÑOL 1. Deutsch ............................... 4 2.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Zu Ihrer Sicherheit ............................4 1.1 Zu Ihrer Sicherheit ..........................4 1.2 Bestimmungsgemäß gebrauchen ....................4 1.3 Nicht bestimmungsgemäß gebrauchen ..................4 1.4 Zielgruppe ............................4 1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise ..........................5 2.
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu Ihrer Sicherheit • Tonerstaub aus Druckern und Kopierern • leicht entflammbare oder explosive Stoffe und 1.1 Zu Ihrer Sicherheit Gase ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und 1.4 Zielgruppe vollständig vor Gebrauch. Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, die die hinweise in diesem Dokument und am Produkt.
  • Seite 5: Symbole

    Produkt nur in trockenen Innenräumen 2. Beschreibung und Funktion verwendet werden darf. Die durchkreuzte Mülltonne mit Balken Der EcoTrek M300 ist ein leistungsstarker, akkube- kennzeichnet Elektro- und Elektronik- triebener Saugroboter mit Wischfunktion, ideal für altgeräte, die nicht über den Hausmüll die Reinigung von Wohnungen.
  • Seite 6: Saugroboter Und Basisstation

    2.1 Saugroboter und Basisstation Nr. Beschreibung An-/aus-Schalter / Reinigung / Pause / Neu starten kurz drücken: startet die Renigung / Pause lang drücken: Saugeinheit an- oder ausschalten Recharge / Pause / Zurück zum Laden LDS-Laserkopf-Aufprallsensor Laser-Entfernungsmesser Kontrollleuchte Blau: Normalbetrieb Rot: Fehlbetrieb /Batterie schwach blau blinkend: Gerät lädt LDS-Abdeckung Gehäuse...
  • Seite 7: Auspacken Und Prüfen

    3. Auspacken und prüfen 5. Erstes Inbetriebnehmen WARNUNG VORSICHT Erstickungsgefahr durch Verpackungsmate- Sachschaden rial und durch Verschlucken von Kleinteilen. Bevor Sie den Saugroboter zum ersten ►Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial so- Mal in Betrieb nehmen, achten Sie dar- fort vorschriftsmäßig im Hausmüll. auf, dass sich auf dem Boden keine Ka- ►Bewahren Sie zum Wiederverpacken bel, harte oder scharfe Gegenstände (z.
  • Seite 8: Gebrauchen

    6. Gebrauchen Kontrolllampe konstant leuchtet. Hinweis: Der Saugroboter kann nicht gestartet VORSICHT werden, wenn die Akkukapazität nicht ausreicht. Verletzungsgefahr durch unsachgemä- Legen Sie den Saugroboter auf die Basisstation ßen Gebrauch. und laden Sie den Saugroboter vollständig auf. ►Verwenden Sie das Produkt entsprechend Verbinden mit der Tuya-App der bestimmungsgemäßen Verwendung, siehe Kapitel „1.2 Bestimmungsgemäß...
  • Seite 9: Zeitgesteuerte Reinigung

    Ungewöhnliche Geräusche/Staubansammlung beim 6.4 Zeitgesteuerte Reinigung Reinigen Über die Handy-APP können Sie via „Szene erstel- Der Staubbehälter ist voll, bitte reinigen Sie den Staub- len“ die geplante Reinigungszeit einstellen. behälter. Der Saugroboter startet die Reinigung automa- tisch zur angegebenen Zeit. Die Reinigungsleistung ist vermindert oder es fällt 6.5 Wassertank benutzen Asche herunter...
  • Seite 10: Wartungsplan

    10. Reparieren ACHTUNG Beschädigung des Produktes durch fal- ACHTUNG sche Reinigungsmittel. Beschädigung durch unsachgemäße Re- paratur ►Prüfen Sie die Verträglichkeit der Reini- gungsmittel mit der Oberfläche an einer ►Verwenden Sie nur vom Hersteller frei- unauffälligen Stelle am Produkt. gegebene oder originale Ersatzteile. ►Verwenden Sie zur Reinigung keine orga- ►Lassen Sie Reparaturen nur von Fach- nischen Lösungsmittel, kochendes Wasser,...
  • Seite 11: Entsorgen

    12. Entsorgen 12.3 Batterien 12.1 Verpackung Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestand- Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. teile müssen getrennt der Wiederverwertung oder ►Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und ge- und führen Sie diese der regionalen Wertstoff- fährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Ent- sammlung zu.
  • Seite 51: Wartung

    Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento ( 1x / Woche | 1x / week | 1x / semaine | 1x / settimana | 1x / semana) Hauptbürste / Main brush / Brosse centrale Seitenbürsten / Side brushes / Brosses latérales / Spazzola principale / Cepillo principal /Spazzole laterali / Cepillos laterales DE Drücken Sie auf die Schnalle, um die Abdeckung der Hauptbürste zu entfernen.
  • Seite 52 Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento ( 1x / Woche | 1x / week | 1x / semaine | 1x / settimana | 1x / semana) Wassertank / Water tank / Réservoir d'eau / Serbatoio dell'acqua / Depósito de agua DE Wasser hinzufügen.
  • Seite 53 Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento ( 1x / Woche | 1x / week | 1x / semaine | 1x / settimana | 1x / semana) DE Öffnen Sie die obere Abdeckung. DE Neuen Staubsaugerbeutel einsetzen. DE Staubsaugerbeutel entsorgen. EN Staubbeutel entfernen.
  • Seite 54: Eu-Konformitätserklärung

    EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Dichiarazione di conformità UE Declaración de conformidad de la UE Die/ The/Le/Gli/Las Funktion /Function/Fonction/Funzione/Función: Juskys Gruppe GmbH App-controlled vacuum robot with base Lindener Bergsfeld 9 station and wiping function 31188 Holle GERMANY Modell /Model/Modèle/Modello/Modelo: Xxxxxx erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das genannte Produkt mit...
  • Seite 56 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. Sous réserve de modifications techniques, de fautes d‘impression et d‘erreurs. Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.juskys.de www.artsauna.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH...

Diese Anleitung auch für:

300409

Inhaltsverzeichnis