Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig F1102T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F1102T:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Shenzhen Jamr Technology Co., Ltd.
Add: A101-301, D101-201, Jamr Science & Technology Park, No. 2 Guiyuan Road,
Guixiang Community, Guanlan Street, Longhua District, Shenzhen 518100,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Shanghai International
Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
© copyright Edco Deutschland GmbH, Siemensstr.
31 47533 Kleve,Deutschland. Made in P.R.C.
® The Grundig trademark is used under license
Edco UK Ltd,1st Floor Two Chamberlain Square,
B3 3AX, Birmingham, UK
Made in P.R.C. © copyright
INSTRUCTION MANUAL
Blutdruckmessgerät
b
Blood Pressure Monitor
a
Bloeddrukmeter
c
MODEL NO: F1102T
ITEM NO.: 871534920052
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig F1102T

  • Seite 1 Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany © copyright Edco Deutschland GmbH, Siemensstr. 31 47533 Kleve,Deutschland. Made in P.R.C. ® The Grundig trademark is used under license Edco UK Ltd,1st Floor Two Chamberlain Square, B3 3AX, Birmingham, UK Made in P.R.C. © copyright MODEL NO: F1102T ITEM NO.: 871534920052...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung und Verwendungszweck Das Gerät ist zur oszillometrischen Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks, sowie der Herzfrequenz bestimmt. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie INHALT an einem sicheren Ort auf. 1.1. Allgemeine Hinweise •...
  • Seite 3: Wichtige Informationen Zum Blutdruck Und Zur Blutdruckmessung

    Warnhinweis: Verwendung von Netzadaptern 1. Adapter: Eingang 100–240 V, 50/60 Hz, DC-Ausgang 5 V, 1 A 2. Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass eine Bedienung des Ein/Aus-Schalters bei Verwendung des Adapters erschwerd wird. Die Höhe des arteriellen Blutdrucks ändert sich in regelmäßigen Abständen während der Herztätigkeit: 3.
  • Seite 4: Bestandteile Ihres Blutdruckmessgeräts

    16. WHO-Symbol 17 Diastolischer Blutdruck 18. Systolischer Blutdruck 4.1. Einstellung des Geräts 3.3. Funktionen des Modells F1102T Bevor Sie das Gerät einstellen, überprüfen Sie, ob alle Batterien richtig eingelegt sind. A. Einstellen der Anwender-ID (1 oder 2): 1. Manschetten-Selbsttest 2. Zwei Anwender: 2 x 120 Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste...
  • Seite 5: Anschließen Des Manschettenschlauchs

    Einstellen des Jahres: Wenn die Jahresanzeige blinkt, drücken Sie die Taste . Die Jahreszahl erhöht sich kontinuierlich (max. 2049) und kehrt dann zum ursprünglichen Jahr zurück. Um die Zahl zu senken, drücken Sie die Taste . Wenn das gewünschte Jahr angezeigt wird, drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
  • Seite 6: Überprüfung Auf Herzrhythmusstörungen

    Sie den Sitz der Manschette, wenn das Symbol für eine falsch sitzende Manschette ( ) angezeigt wird. g) Fehlermeldung wegen Bewegung bei der Messung ( Wenn Sie sich während der Messung bewegen, wird die Fehlermeldung wegen Bewegung bei der 5.5. Fehleranzeigen Messung ( ) angezeigt.
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole

    Bei jedem Drücken der Taste werden die gespeicherten Werte, beginnend mit dem jüngsten bis F1102T, oder auf dem Zubehör erscheinen. Einige der Symbole stehen für Standards und Konformitäten im Zusammenhang mit dem digitalen Blutdruckmessgerät F1102T und seiner zum ältesten Datensatz, angezeigt.
  • Seite 8: Pflege Und Instandhaltung

    Elektromagnetische Umgebung – Konformitätswert rüfung 60601 Anweisungen Entladung Bodenbelag sollte aus Holz, Beton oder Modell: F1102T statischer ±8 kV Kontakt ±8 kV Kontakt Keramikfliesen sein. Wenn der Boden mit Gewicht: 259 g (ohne Batterien und AC-Adapter) Elektrizität (ESE) ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ±2 kV, ±4 kV, ±8...
  • Seite 9 DIN EN Eingangs-/Ausgangsleitung- 61000-4-4 Stoßspannungen Die Qualität der Netzspannung sollte der ±1 kV Leiter – Leiter DIN EN Nicht anwendbar einer typischen Geschäfts- oder Anweisungen und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ±2 kV Leiter – Erde 61000-4-5 Krankenhausumgebung entsprechen. Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Spannungseinbr Anwender des Geräts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 10: Recycling

    Anweisungen und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Anweisungen und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Geräts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.

Diese Anleitung auch für:

871534920052

Inhaltsverzeichnis