Herunterladen Diese Seite drucken
Abbildung | Illustration | Figure |
Figura | Afbeelding | Ábra | Obrázek |
Obrázok | Figura | Rysunek |
Resim | Figura
1
M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20240909_BS.indd 1
M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20240909_BS.indd 1
1
3
6
Gebrauchsanleitung ...........................................................03
Instructions for Use ............................................................04
Mode d'emploi .....................................................................05
Manuale di utilizzazione .....................................................06
Gebruiksaanwijzing ............................................................07
Használati utasítás .............................................................08
Návod k použití ...................................................................09
Návod na použitie ...............................................................10
Instrucţiuni de utilizare ......................................................11
Instrukcja obsługi ...............................................................12
Kullanım kılavuzu ...............................................................13
Instrucciones de uso ..........................................................14
2
4
5
09.09.24 13:56
09.09.24 13:56
loading

Inhaltszusammenfassung für Roxy Perfect Brows M19527

  • Seite 1 Abbildung | Illustration | Figure | Figura | Afbeelding | Ábra | Obrázek | Obrázok | Figura | Rysunek | Resim | Figura Gebrauchsanleitung ............03 Instructions for Use ............04 Mode d’emploi ..............05 Manuale di utilizzazione .............06 Gebruiksaanwijzing ............07 Használati utasítás .............08 Návod k použití...
  • Seite 2 Cuprinsul livrării şi Denumirea pieselor (figura 1): Delivery contents & Description of parts (Illustration 1): 1. 1 x Roxy Perfect Brows 1. 1 x Roxy Perfect Brows – Aparat pentru retuşare 1. 1 x Roxy Perfect Brows 2. 1 x Zárófedél sprâncene...
  • Seite 3 Abbildung | Illustration Figure | Figura Afbeelding | Ábra Obrázek | Obrázok Figura | Rysunek Resim | Figura 3. Um das Gerät wieder zu schließen, schieben Sie beide Teile wieder zusammen bis diese beiden Teile einrasten. Achten Sie dabei darauf, SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE dass der Schieberegler sich an der richtigen Stelle befindet.
  • Seite 4 Tipps: Cleaning & Care - appliance must be switched off (Illustration 6) • Für optimale Erfolge an höchstens 6mm langem Haar 1. Turn the razor head slightly counterclockwise and remove. verwenden. 2. Clean the head after each use from residual hair with the cleaning •...
  • Seite 5 restent dans l‘appareil en retournant l‘appareil et en tapotant doucement sur les côtés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES 3. Visser légèrement la tête de rasoir dans le sens des aiguilles d‘une IMPORTANTES montre pour la remettre en place. • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour toute référence ultérieure.
  • Seite 6: Inserimento + Sostituzione Della Batteria

    3. Per rimontarla, avvitare leggermente la testina di rasatura in senso orario. AVVERTENZE DI SICUREZZA E AVVERTENZE IMPORTANTI Sostituzione della testina di rasatura (figura 7) • Ruotare leggermente la testina di rasatura corrente in senso • Prima dell‘uso leggere le istruzioni e conservarle per successive consultazioni.
  • Seite 7 3. Om het scheerhoofd weer te bevestigen, schroeft u het scheerhoofd licht met de klok mee vast. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BELANGRIJKE INFORMATIE De scheerkop vervangen (afbeelding 7) • Draai de huidige scheerkop iets tegen de wijzers van de klok in • Lees de instructies voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 8 • 1. Forgassa a meglévő borotvafejet kissé az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye le. FONTOS UTASÍTÁSOK ÉS BIZTONSÁGI • 2. Helyezze fel a kívánt borotvafejet az óramutató járásával FIGYELMEZTETÉSEK megegyező irányban. • 3. Minden használat után tisztítsa meg a borotvafejeket az •...
  • Seite 9 Použití 1. Sejměte uzavírací krytku přístroje (obrázek 3). BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A DÔLEŽITÉ 2. Vysuňte posuvný regulátor na boku přední straně přístroje nahoru UPOZORNENIA (obrázek 4). 3. Přitlačte pomalu holicí hlavu přístroje na kůži. Nedržte přístroj šikmo. • Pred používaním si najskôr prečítajte návod a odložte si ho pre prípad Malými krouživými pohyby odstraňte nežádoucí...
  • Seite 10 1. Otwórz wnękę baterii, pociągając górną część urządzenia do góry. Výmena holiacej hlavice (obr. 7) 2. Włóż baterię AAA 1,5 V (nie dołączona do zestawu) do wnęki baterii, • Aktuálne používanú holiacu hlavicu jemne upewniając się, że biegunowość jest prawidłowa. otočte smerom doľava a zložte z prístroja.
  • Seite 11 • Rotiţi uşor capul de ras actual în sens antiorar şi îl detaşaţi. • Montaţi capul de ras dorit rotindu-l în sens orar. INDICAŢII DE SIGURANŢĂ ŞI INDICAŢII • Curăţaţi capetele de ras după fiecare folosire corespunzător IMPORTANTE instrucţiunii. • Înainte de folosire citiţi broşura cu instrucţiuni şi o păstraţi pentru o recitire ulterioară.
  • Seite 12 2. Cihazın ön yan tarafındaki ayar sürgüsünü yukarı itin (resim 4). 3. Cihazın tıraş başlığını hafifçe cilde bastırın. Cihazı eğri tutmayın. Ufak INDICACIONES DE SEGURIDAD Y NOTAS dairesel hareketlerle rahatsız edici tüyleri temizleyin (resim 5). IMPORTANTES NOT: Bu esnada cihaz başlığının ısınması normaldir. •...
  • Seite 13 2. Limpie el cabezal después de cada uso con el cepillo de limpieza (suministrado), para quitar los restos de vello. Vacíe los vellos que quedan en el dispositivo, volteando el dispositivo y golpeando suavemente en los laterales. 3. Para colocar nuevamente el cabezal de afeitado, enrósquelo ligeramente en sentido horario.
  • Seite 14 DE: Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und mento delle batterie e degli accumulatori usati contenenti litio. Uno smaltimento errato può anche causare cortocircuiti Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind interni ed esterni dovuti a effetti termici (calore) o a danni meccanici. Un cortocircuito può provocare un incendio o gesetzlich dazu verpflichtet, diese am Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu un‘esplosione con gravi conseguenze per le persone e l‘ambiente.
  • Seite 15 Pri manipulácii s použitými batériami vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Lítium (Li = lítium) použité v batérii - Plantéese la posibilidad de utilizar pilas recargables. Estas pueden reutilizarse y recargarse varias veces, reduciendo predstavuje vysoké nebezpečenstvo požiaru. Správnej likvidácii použitých batérií a akumulátorov s obsahom lítia je preto la cantidad de residuos generados por las pilas usadas.
  • Seite 16 Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach | Çin malıdır | Fabricado en China CH: MediaShop Schweiz AG | Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1| 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft.