Seite 3
Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang. For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Technical Service of Dornbracht. Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Montage oder Bedienung kontaktieren Sie bitte Dornbrachts Technischen Service. You can find relevant contact details...
Seite 4
Dornbracht. U vindt de contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding Vous trouverez les coordonnées du service en op de website van Dornbracht: à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
Seite 5
Servicio Técnico de Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage Encontrará los datos de contacto di Dornbracht: www.dornbracht.com corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht:...
Seite 6
For questions or uncertainties regarding ska montera eller använda produkten är installation or operation, please contact du välkommen att kontakta Dornbrachts the Technical Service of Dornbracht. tekniska service. You can find relevant contact details on Vår kontaktinformation hittar du på...
Seite 7
Příslušné kontaktní údaje naleznete na Dornbracht. zadní straně tohoto návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
Seite 8
условиях эксплуатации и о размерах 以访问 Dornbracht 公司网站主页: находятся в приложении. www.dornbracht.com При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
Seite 9
ACHTUNG! ATTENTION! This symbol warns of property damages due Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas.
Seite 10
Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Další informace. Further information. Mer information. 更多信息。 Dalsze informacje. Дальнейшая информация. Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Entretien et maintenance par l’utilisateur.
Seite 11
Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. 供货范围。 Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 13 672 710-FF 13 672 661-FF / 13 672 885-FF 13 672 780-FF 13 672 730-FF...
Seite 21
Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
Seite 22
Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
Seite 23
Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C 5 – 25 °C Температура холодной воды Teplota teplé vody 55 – 65 °C 55 – 65 °C Температура горячей воды Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná...
Seite 24
Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 72 001 00 / 02.2019...