Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
Doepke
instafunk
Funk-Handsender Mini
Hand-held transmitter Mini
Handzender Mini
Art.-Nr. 09501234
Art. Nr.: 57403001
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Doepke 09501234 Mini

  • Seite 1 Doepke Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding instafunk Funk-Handsender Mini Hand-held transmitter Mini Handzender Mini Art.-Nr. 09501234 Art. Nr.: 57403001...
  • Seite 2 Funktion Function Functie Der Funk-Handsender Mini ermöglicht mit Used in conjunction with the corresponding De draadloze handzender Mini maakt in gelernten Funk-Aktoren die drahtlose radio-control actuators, the handheld radio- combinatie met div. bijbehorende actuators Fernbedienung einer Beleuchtung oder control transmitter Mini permits wireless afstandsbediening van een verlichting of Jalousie.
  • Seite 3 Batterie Battery Batterij Der Funk-Handsender wird mit einer Lithium- The handheld radio-control transmitter is De draadloze handzender wordt door een Knopfzelle (CR 2032) betrieben (im Liefer- powered by a lithium button cell (CR 2032) lithium-knopcel (CR 2032) gevoed (knopcel umfang enthalten). Der Handsender ist which is included in the scope of supply.
  • Seite 4 Wechsel der Batterie Replacement of battery Vervangen van de batterij Um eine mögliche Beschädigung der Elek- To prevent damage to electronic components Om een mogelijke beschadiging van de tronik durch elektrostatische Entladungen zu by electrostatic discharge, the usual elektronica door elektrostatische ontlading vermeiden, müssen beim Wechsel der precautions for the handling of components te voorkomen, dienen bij het vervangen...
  • Seite 5 3. Legen Sie die neue Batterie ein. 3. Insert the new battery. 3. Plaats de nieuw batterij in de batterijhouder. Achten Sie auf die Polarität, (+ = oben)! Pay attention to correct polarity (+ = on Op de juiste poolaansluiting letten, (+ = (Abb.
  • Seite 6 Schlüsselkette Key chain Sleutelketting Im Lieferumfang des Handsenders ist eine The handheld transmitter is supplied with Bij de handzender wordt een sleutelketting Schlüsselkette enthalten. Zur Montage a key chain. To fasten the chain to the bijgeleverd. Om deze te monteren, gaat u gehen Sie wie folgt vor: transmitter, proceed as follows: als volgt te werk:...
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Operation Bediening Jeder Funk-Kanal (1 und 2) verfügt über zwei Each radio channel (1 and 2) has two keys Elk zendkanaal (1 en 2) heeft twee toetsen (/\ Tasten (/\ und \/). Ein Tastendruck wird durch (/\ and \/). A pressure on the key is en \/).
  • Seite 8 Hinweise Important Aanwijzingen Die maximale Sendedauer beträgt 12 s, auch The maximum transmission duration is 12 De maximale zendtijd bedraagt 12 s, ook wenn danach noch eine Taste gedrückt ist. seconds, even if the key is kept depressed wanneer daarna nog een toets ingedrukt longer.
  • Seite 9 Vorgehensweise Procedure Procedure 1. Schalten Sie den Funk-Empfänger in 1. Switch the radio-control receiver into the 1. Schakel de draadloze ontvanger in de den Programmiermodus (siehe programming mode (see “Radio-control programmeermodus (zie bedienings- Bedienungsanleitung „Funk-Empfänger“). receiver” operating instructions). handleiding “Draadloze ontvanger”). 2.
  • Seite 10: Funk-Übertragung

    Funk-Übertragung Radio transmission Draadloze transmissie Die Funk-Übertragung erfolgt auf einem- Radio transmission takes place on non- De radiografische transmissie geschiedt nicht exklusivem Übertragungsweg, exclusive frequencies. Interference can via een niet-exclusieve transmissielijn, deshalb können Störungen nicht ausge- therefore not be excluded. This type of derhalve kunnen storingen niet worden schlossen werden.
  • Seite 11 Material Durchdringung Dry material Permeability Droog materiaal Penetratie Holz, Gips, Gipskartonplatten ca. 90 % wood, gypsum, hout, gips, gipskartonplaat ca. 90 % Backstein, Pressspanplatten ca. 70 % gypsum-plasterboards abt. 90 % baksteen, spaanplaat ca. 70 % armierter Beton ca. 30 % brickwork, chipboards abt.
  • Seite 12 - Beim Betrieb in Deutschland sind im - Operation in Germany is subject to the - Bij gebruik in Duitsland gelden voorts de übrigen die Hinweise aus der relevant regulations instructies van de Duitse Toewijzing Allgemeinzuteilung im Amtsblatt (Amtsblatt Vfg 73/2000). Algemene Frequenties (Allgemeinzuteilung), Vfg 73/2000 zu beachten.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Technical specifications Technische gegevens Spannungsversorgung :3 V DC Supply voltage :3 V DC Voedingsspanning :3 V DC Batterien :1x Lithium-Knopf- Batteries :1 lithium button cell batterijen :1x lithium-knop- zelle (CR 2032) (CR 2032) cel (CR 2032) Batterielebensdauer :ca. 5 Jahre battery life :ca.
  • Seite 14 Bestimmungen. the corresponding legal provisions. wettelijke bepalingen. Doepke Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit Please return the unit postage paid to our U gelieve het apparaat franco met een be- Stellmacherstr.
  • Seite 15 Doepke Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG Insta Elektro GmbH Stellmacherstr. 11 Postfach 18 30 26506 Norden D-58468 Lüdenscheid E-Mail: info@doepke.de Telefon 0 23 51/936-0 Web: www.doepke.de Telefax 0 23 51/936-199...

Inhaltsverzeichnis