Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TOWEL WARMER BUCKETS MODEL: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE All the safety and operating instructions should be read, adhered to and followed before the unit is operated. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that...
Seite 4
Do not touch hot surfaces. Do not use accessory attachments not recommended by the manufacturer as this may cause injuries. PRODUCT PARAMETER Model HSTW-12 District North America Europe Australia Voltage AC 120V 60Hz AC 230V 50/60HZ Wattage...
Seite 5
PACKING LIST ACCESSORY NAME QUANTITY Towel Warmer Buckets 1 pc Hook 4 pcs User Manual 1 pc INSTRUCTION 1. BUTTON CONTROL 1.1 Switch button: open and close the towel bucket 1.2 Time key: select heating timing time 1.3 Delay key: Delay time selection 2.
Seite 6
the delay heating mode. 5. During the heating process, operate the delay function, execute the delay first and then reheat. 6. When you press and hold without letting go, the reservation time will change 2-3 times/s. The time of the first long press will be accumulated, and the time of long press will be decreased by releasing the hand again, and the time will be accumulated again, etc.
Seite 7
Except for the rest of the standby state, press the power button and the program will first detect the temperature. When the temperature is greater than 60°, the real-time temperature will be displayed. When it is lower than 60°, the screen will turn off and enter standby. 5.
Seite 8
1.Press the child lock switch to open the flip cover. 2.Aromatherapy box :can be opened and removed by turning counterclockwise, and installed by turning clockwise. 3.Removable hook. 4.Side handles. 5.The power cord case can be stored at the bottom. - 7 -...
Seite 9
FAILURE ANALYSIS 1. The NTC is open circuit. After turning on the heating for 1 minute, the program is locked, the heating relay is disconnected, the fault code E01 is displayed on the screen, and all LEDs flash, and the buttons do not respond.
Seite 10
POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Seite 11
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
WIADRA DO PODGRZEWANIA RĘCZNIKÓW MODEL: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 14
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 15
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa i obsługi, przestrzegane i przestrzegane przed uruchomieniem urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować...
Seite 16
obrażeń: Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie. Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, w którym może spaść lub zostać wciągnięte do wanny lub zlewu. Nie wkładać ani nie wrzucać do wody lub innego płynu. ...
Seite 17
PRODUCT PARAMETER Model HSTW-12 Dzielnica Ameryka północna Europa Australia Napięcie AC 1 2 0 V 60 Hz AC 2 3 0 V 50/60 Hz 4 50 W (+5% ~ Moc W 4 00 W (+5% ~ -10% ) -10% ) Pojemność...
Seite 18
1.2 Przycisk czasu: wybierz czas ogrzewania 1.3 Klawisz opóźnienia: wybór czasu opóźnienia 2. FUNKCJA OPÓŹNIONEGO OGRZEWANIA 1. Włączając urządzenie, naciśnij przycisk opóźnienia, aby przejść do trybu opóźnienia. Naciśnij przycisk opóźnienia, aby ustawić czas opóźnienia w krokach co 30 minut, maksymalnie do 24 godzin. 2.
Seite 19
4. Podczas procesu nagrzewania naciśnij przycisk czasu, aby zresetować czas nagrzewania. 5. Przy każdym czasie pracy dioda LED zapala się odpowiednio do czasu. 6. Po rozpoczęciu ogrzewania zwiększ temperaturę do 266°F na pierwsze 20 minut i utrzymuj temperaturę na poziomie 215-266°F. 7.
Seite 20
6. Wskazanie pracy LED 1: Gdy produkt jest włączony, a temperatura ścianki wiadra na ręczniki jest niższa niż 60°, pojawia się zielone światło; 2: Jeśli temperatura ściany wiadra na ręczniki przekracza 60°, zaświeci się czerwone światło; 3: Gdy czas nagrzewania dobiegnie końca, a temperatura w beczce spadnie poniżej 50°C, wyłącz światło;...
Seite 21
2. Pudełko do aromaterapii : można otworzyć i wyjąć, obracając w kierunku przeciwnym do 1. Naciśnij przełącznik zabezpieczenia przed dziećmi, aby otworzyć klapkę . ruchu wskazówek zegara zainstalować, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 3. Zdejmowany hak . 4.Uchwyty boczne .
Seite 22
FAILURE ANALYSIS 1. NTC to obwód otwarty. Po włączeniu ogrzewania na 1 minutę program zostaje zablokowany, przekaźnik ogrzewania zostaje odłączony, na ekranie pojawia się kod błędu E01, a wszystkie diody LED migają, i przyciski nie reagują. 2. Bez ogrzewania temperatura nie zmienia się po 1 minucie od włączenia zasilania, program zostaje zablokowany, przekaźnik ogrzewania zostaje odłączony, na ekranie pojawia się...
Seite 23
POLARIZED PLUG To urządzenie posiada polaryzowaną wtyczkę (jeden bolec jest szerszy od drugiego). Ta wtyczka pasuje do spolaryzowanego gniazdka tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie pasuje całkowicie do gniazdka, odwróć wtyczkę. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą elektrykowi, aby zainstalował...
Seite 24
nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, można zastosować jeden lub więcej z następujących środków: • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej. • Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem. • Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Seite 25
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 26
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 27
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support HANDTUCHWÄRMER-EIMER MODELL: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 28
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 29
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt beachtet und befolgt werden. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren,...
Seite 30
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Um das Risiko von Stromschlägen, Verbrennungen, Bränden oder Verletzungen zu verringern: Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. Platzieren oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es ...
Seite 31
PRODUCT PARAMETER Modell HSTW-12 Bezirk Nordamerika Europa Australien Wechselstrom 1 2 Wechselstrom 2 3 0 V 50 / Stromspannung 0 V 60 Hz 60HZ 4 50 W (+5 % ~ Watt 4,00 W (+5 % ~ -10 % ) -10 % ) Kapazität...
Seite 32
1. TASTENSTEUERUNG 1.1 Schalterknopf: Handtucheimer öffnen und schließen 1.2 Zeittaste: Heizzeit auswählen 1.3 Verzögerungstaste: Auswahl der Verzögerungszeit 2. VERZÖGERTE HEIZFUNKTION 1. Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie die Verzögerungstaste, um in den Verzögerungszeitmodus zu gelangen. Drücken Sie die Verzögerungstaste, um die Verzögerungszeit in Schritten von 30 Minuten bis zu einem Maximum von 24 Stunden anzupassen.
Seite 33
die Zeit wird erneut akkumuliert usw. 3. HEIZ-COUNTDOWN-FUNKTION 1. Nach Ablauf der Verzögerungszeit gemäß der eingestellten Heizzeit oder den standardmäßigen 20 Minuten erhitzen; 2. Drücken Sie die Zeittaste, um in den Heizzeit-Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie die Zeittaste, um die Verzögerungszeit in Schritten von 20 Minuten, maximal 1 Stunde, einzustellen.
Seite 34
Nach dem Drücken der Power-Taste wird die Temperatur in Fahrenheit (℉) angezeigt. 6. Betriebs-LED-Anzeige 1: Wenn das Produkt eingeschaltet ist und die Temperatur der Handtucheimerwand unter 60 °C liegt, erscheint das grüne Licht; 2: Wenn die Temperatur an der Wand des Handtucheimers mehr als 60 °C beträgt, leuchtet das rote Licht auf;...
Seite 35
2.Aromatherapie-Box : kann durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet und entfernt 1. Drücken Sie den Kindersicherungsschalter, um die Klappabdeckung zu öffnen . werden durch Drehen im Uhrzeigersinn montiert werden. 3. Abnehmbarer Haken . 4. Seitliche Griffe . 5. Das Netzkabelgehäuse kann unten verstaut werden . - 8 -...
Seite 36
FAILURE ANALYSIS 1. Der NTC ist offen. Nach 1-minütigem Einschalten der Heizung wird das Programm gesperrt, das Heizungsrelais wird abgeschaltet, der Fehlercode E01 wird auf dem Bildschirm angezeigt und alle LEDs blinken, und die Tasten reagieren nicht. 2. Ohne Heizung ändert sich die Temperatur nach 1 Minute Einschalten nicht, das Programm ist gesperrt, das Heizrelais ist getrennt, der Fehlercode E02 wird auf dem Bildschirm angezeigt, alle LEDs blinken und die Tasten reagieren nicht.
Seite 37
gleichzeitig kühl. POLARIZED PLUG Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (ein Stecker ist breiter als der andere). Dieser Stecker passt nur in einer Richtung in eine polarisierte Steckdose. Wenn Der Stecker passt nicht vollständig in die Steckdose. Drehen Sie den Stecker um.
Seite 38
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, kann dies eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen sein: •...
Seite 39
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 40
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 41
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support SEAUX CHAUFFE-SERVIETTES MODÈLE : HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 42
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 43
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues, respectées et suivies avant la mise en service de l'appareil. Cet appareil est conforme à...
Seite 44
blessure : N'utilisez pas cet appareil pour autre chose que l'usage auquel il est destiné. Ne placez pas et ne rangez pas l'appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide. ...
Seite 45
PRODUCT PARAMETER Modèle HSTW-12 District Amérique du Nord L'Europe Australie Tension CA 1 2 0V 60Hz CA 2 3 0V 50/60 Hz 4 50 W (+5% ~ Puissance 4 00 W (+5% ~ -10% ) -10% ) Capacité Poids net...
Seite 46
1.1 Bouton interrupteur : ouvrir et fermer le seau à serviettes 1.2 Touche Temps : sélectionner le temps de synchronisation du chauffage 1.3 Touche Delay : sélection du temps de retard 2. FONCTION DE CHAUFFAGE RETARDÉE 1. En allumant la machine, appuyez sur le bouton de retard pour accéder au mode de synchronisation de retard.
Seite 47
au-dessus du bouton clignote. Après un clignotement de 5 secondes sans aucune opération, l'option est confirmée. 4. Pendant le processus de chauffage, appuyez sur la touche temps pour réinitialiser le temps de chauffage. 5. A chaque heure de fonctionnement, la LED s'allume en fonction de l'heure.
Seite 48
6. Indication LED de fonctionnement 1 : Lorsque le produit est allumé et que la température de la paroi du seau à serviettes est inférieure à 60°, le voyant vert apparaît ; 2 : Si la température de la paroi du seau à serviettes est supérieure à 60°, le voyant rouge s'allumera ;...
Seite 49
2. Boîte d'aromathérapie : peut être ouverte et retirée en tournant dans le sens inverse des 1.Appuyez sur l'interrupteur de sécurité enfant pour ouvrir le couvercle rabattable . aiguilles d'une montre, et installé en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3.
Seite 50
FAILURE ANALYSIS 1. Le NTC est en circuit ouvert. Après avoir allumé le chauffage pendant 1 minute, le programme est verrouillé, le relais de chauffage est déconnecté, le code défaut E01 s'affiche sur l'écran, et toutes les LED clignotent, et les boutons ne répondent pas.
Seite 51
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDDOEKVERWARMER-EMMERS MODEL: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 52
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 53
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen, nageleefd en gevolgd voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik onderworpen volgende...
Seite 54
Om het risico op een elektrische schok, brandwonden, brand of letsel te verminderen: Gebruik dit apparaat niet voor iets anders dan waarvoor het bedoeld Plaats of bewaar het apparaat niet op een plek waar het kan vallen of ...
Seite 55
PRODUCT PARAMETER Model HSTW-12 Wijk Noord Amerika Europa Australië Wisselstroom 1 2 Wisselstroom 2 3 0V 50/60 Hz Spanning 0V 60 Hz 4 50 W (+5% ~ Wattage 4 00 W (+5% ~ -10% ) -10% ) Capaciteit Netto gewicht...
Seite 56
1. KNOPBEDIENING 1.1 Schakelknop: open en sluit de handdoekemmer 1.2 Tijdtoets: selecteer de verwarmingstijd 1.3 Vertragingstoets: Selectie van de vertragingstijd 2. VERTRAGDE VERWARMINGSFUNCTIE 1. Schakel de machine in en druk op de vertragingsknop om naar de vertragingstijdmodus te gaan. Druk op de vertragingsknop om de vertragingstijd in stappen van 30 minuten aan te passen, tot maximaal 24 uur.
Seite 57
3. Wanneer de tijdknop wordt ingedrukt, knippert het ronde LED-lampje boven de knop. Na 5 seconden knipperen zonder enige handeling is de optie bevestigd. 4. Bedien tijdens het opwarmproces de tijdtoets om de opwarmtijd te resetten. 5. Bij elke bedieningstijd licht de LED op overeenkomstig de tijd. 6.
Seite 58
6. Werkende LED-indicatie 1: Wanneer het product is ingeschakeld en de temperatuur van de handdoekemmerwand lager is dan 60°, verschijnt het groene lampje; 2: Als de temperatuur van de handdoekemmerwand hoger is dan 60°, gaat het rode lampje branden; 3: Als de verwarmingstijd voorbij is en de temperatuur in het vat lager is dan 50°C, doe dan het licht uit;...
Seite 59
2. Aromatherapiedoos : kan worden geopend en verwijderd door tegen de klok in te draaien, 1. Druk op de kinderslotschakelaar om de klep te openen . geïnstalleerd door met de klok mee te draaien. 3. Afneembare haak . 4. Zijhandgrepen . 5.
Seite 60
FAILURE ANALYSIS 1. De NTC is een open circuit. Nadat de verwarming gedurende 1 minuut is ingeschakeld, wordt het programma vergrendeld, wordt het verwarmingsrelais losgekoppeld, wordt de foutcode E01 op het scherm weergegeven en knipperen alle LED's, en de knoppen reageren niet. 2.
Seite 61
POLARIZED PLUG Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (de ene pen is breder dan de andere). Deze stekker past slechts op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker past niet volledig in het stopcontact, draai de stekker om. Als het nog steeds niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien om het juiste stopcontact te installeren.
Seite 62
geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, kan dit een of meer van de volgende maatregelen zijn: • Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. •...
Seite 63
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 64
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 65
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDDUKSVÄRMARE HINKAR MODELL: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 66
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 67
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING Alla säkerhets- och bruksanvisningar bör läsas, följs och följs innan enheten tas i drift. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två...
Seite 68
Rör inte vid heta ytor. Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren eftersom det kan orsaka skador. PRODUCT PARAMETER Modell HSTW-12 D istrict Nordamerika Europa Australien Spänning AC 1 2 0V 60 Hz AC 2 3 0V 50 / 60HZ...
Seite 69
-10 % ) Kapacitet Nettovikt 4,2 kg Produktstorlek 320*320*470 mm PACKING LIST NEJ. TILLBEHÖRENS NAMN KVANTITET Handduksvärmare hinkar 1 st Krok 4 st Användarmanual 1 st INSTRUCTION 1. KNAPPKONTROLL 1.1 Brytarknapp: öppna och stäng handdukshinken 1.2 Tidsknapp: välj tid för uppvärmning 1.3 Fördröjningsknapp: Val av fördröjningstid 2.
Seite 70
fördröjningstid. Tryck på fördröjningsknappen för att justera fördröjningstiden i steg om 30 minuter, upp till maximalt 24 timmar. 2. När fördröjningsknappen trycks in blinkar den runda LED-lampan ovanför knappen. 3. När som helst, om fördröjningsbokningsknappen trycks in, kommer bokningstiden att utföras först, och sedan kommer uppvärmning att utföras.
Seite 71
7. Om timern är mer än 20 minuter, kommer den efter mer än 20 minuter att gå in i värmekonserveringsläge och hålla temperaturen på 180-215 °F tills timern går ut. 4. PÅ/AV-KNAPPFUNKTION 1. När strömmen slagits på, tänd alla lysdioder för 3S självtest . 2.
Seite 72
är lägre än 60°, tänds den gröna lampan; 2: Om temperaturen på handdukshinkens vägg är högre än 60° kommer den röda lampan att tändas; 3: När uppvärmningstiden är över och temperaturen i fatet är lägre än 50°C, släck lampan; 4: Det finns ett horisontellt ljus mellan tid och temperatur, som blinkar långsamt vid uppvärmning och lyser när det inte värmer.
Seite 73
5. Nätsladdfodralet kan förvaras i botten . FAILURE ANALYSIS 1. NTC är öppen krets. Efter att ha slagit på värmen i 1 minut låses programmet, värmereläet kopplas bort, felkoden E01 visas på skärmen och alla lysdioder blinkar, och knapparna svarar inte. 2.
Seite 74
Lägg till en fräsch, luktneutraliserande doft till dina handdukar och filtar genom att sätta in aromaterapitabletten i skivhållaren. Det dubbelväggiga isolerade locket håller värmen inne samtidigt som det förblir svalt vid beröring. POLARIZED PLUG Denna apparat har en polariserad kontakt (det ena bladet är bredare än det andra).
Seite 75
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, kan det vara en eller flera av följande åtgärder: • Rikta om eller flytta mottagningsantennen. •...
Seite 77
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 78
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support CUBOS CALENTADORES DE TOALLAS MODELO: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 79
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 80
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, respetar y seguir antes de utilizar la unidad. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Seite 81
lesiones: No utilice este aparato para ningún otro uso que no sea el previsto. No coloque ni guarde la unidad donde pueda caerse o ser arrastrada a una bañera o fregadero. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido. ...
Seite 82
PRODUCT PARAMETER Modelo HSTW-12 Distrito América del norte Europa Australia Voltaje CA 1 2 0V 60Hz CA 2 3 0V 50 / 60HZ 4 50W (+5% ~ Potencia 400W ( +5% ~ -10% ) -10% ) Capacidad Peso neto 4,2 kilos Tamaño del...
Seite 83
1.2 Tecla de tiempo: seleccione el tiempo de sincronización de calefacción 1.3 Tecla de retardo: selección del tiempo de retardo 2. FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO RETARDADO 1. Al encender la máquina, presione el botón de retardo para ingresar al modo de sincronización de retardo. Presione el botón de retraso para ajustar el tiempo de retraso en pasos de 30 minutos, hasta un máximo de 24 horas.
Seite 84
botón parpadea. Después de parpadear durante 5 segundos sin realizar ninguna operación, se confirma la opción. 4. Durante el proceso de calentamiento, opere la tecla de tiempo para restablecer el tiempo de calentamiento. 5. En cada hora de operación, el LED se enciende correspondiente a la hora.
Seite 85
6. Indicación LED de trabajo 1: Cuando el producto está encendido y la temperatura de la pared del toallero es inferior a 60°, aparece la luz verde; 2: Si la temperatura de la pared del toallero es superior a 60°, la luz roja se encenderá;...
Seite 86
2.Caja de aromaterapia : se puede abrir y quitar girándola en sentido antihorario y 1. Presione el interruptor de bloqueo para niños para abrir la tapa abatible . instalado girándolo en el sentido de las agujas del reloj. 3. Gancho extraíble . 4.Asas laterales .
Seite 87
FAILURE ANALYSIS 1. El NTC está en circuito abierto. Después de encender la calefacción durante 1 minuto, el programa se bloquea, el relé de calefacción se desconecta, se muestra el código de error E01 en la pantalla y todos los LED parpadean.
Seite 88
POLARIZED PLUG Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un técnico calificado. electricista para instalar el tomacorriente adecuado.
Seite 89
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, se pueden tomar una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. •...
Seite 90
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 91
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 92
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SECCHI SCALDASALVIETTE MODELLO: HSTW-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 93
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 94
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO È necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e operative, rispettate e seguite prima di utilizzare l'unità. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è...
Seite 95
Non toccare le superfici calde. Non utilizzare accessori accessori non consigliati dal produttore poiché ciò potrebbe causare lesioni. PRODUCT PARAMETER Modello HSTW-12 Distretto Nord America Europa Australia Voltaggio CA 1 2 0 V 60Hz CA 2 3 0 V 50/60 Hz...
Seite 96
Peso netto 4,2 kg Taglia del 320*320*470mm prodotto PACKING LIST NOME DELL'ACCESSORIO QUANTITÀ Secchi scaldasalviette 1 pc Gancio 4 pezzi Manuale d'uso 1 pc INSTRUCTION 1. CONTROLLO PULSANTI 1.1 Pulsante interruttore: apre e chiude il portasciugamani 1.2 Tasto Orario: seleziona l'orario di riscaldamento 1.3 Tasto Ritardo: selezione del tempo di ritardo 2.
Seite 97
pulsante lampeggia. 3. In qualsiasi momento, se viene premuto il pulsante di prenotazione del ritardo, verrà eseguito prima il tempo di prenotazione, quindi verrà eseguito il riscaldamento. 4. Una volta completato il lavoro di riscaldamento, reimpostare il tempo di ritardo e accedere nuovamente alla modalità di riscaldamento ritardato. 5.
Seite 98
stato di conservazione del calore e manterrà la temperatura a 180-215 °F fino alla scadenza del timer. 4. FUNZIONAMENTO DEI TASTI ON/OFF 1. Dopo l'accensione, accendere tutti i LED per l'autotest 3S . 2. In modalità standby, premere il pulsante di accensione per riattivare la CPU e lo schermo LED lampeggia in attesa di istruzioni di input.
Seite 99
portasciugamani è inferiore a 60°, viene visualizzata la luce verde; 2: Se la temperatura della parete del portasciugamani è superiore a 60°, la luce rossa si accenderà; 3: Quando il tempo di riscaldamento è terminato e la temperatura nella botte è inferiore a 50°C, spegnere la luce; 4: C'è...
Seite 100
4.Maniglie laterali . 5.La custodia del cavo di alimentazione può essere riposta nella parte inferiore . FAILURE ANALYSIS 1. L'NTC è a circuito aperto. Dopo aver acceso il riscaldamento per 1 minuto, il programma viene bloccato, il relè di riscaldamento viene disconnesso, sullo schermo viene visualizzato il codice di errore E01 e tutti i LED lampeggiano, e i pulsanti non rispondono.
Seite 101
L'ampia cavità ha la capacità di contenere due grandi asciugamani da bagno o una coperta personale. •I semplici controlli a tocco singolo forniscono fino a 60 minuti di riscaldamento. Aggiungi un profumo fresco e neutralizzante gli odori ai tuoi ...
Seite 102
FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa unità genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Seite 103
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/0 YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 11 -...
Seite 104
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...