Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ROJEK PK BIO 20 Betriebs- Und Montageanleitung

Pyrolytischer warmwasserkessel
Inhaltsverzeichnis
Pyrolytischer Warmwasserkessel ROJEK
PK BIO 20 PK BIO 25 PK BIO 30
PK BIO 40 PK BIO 49 PK BIO 60
Übersetzung origineller
Betriebs- und Montage-Anleitung
Garantieschein
aktualisiert 12/ 2022
ROJEK a.s.
U Kapličky 1055, 517 41 Kostelec nad Orlicí, Česká Republika
+420 494 339139-140,
export@rojek.cz
www.rojek.cz
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROJEK PK BIO 20

  • Seite 1 Pyrolytischer Warmwasserkessel ROJEK PK BIO 20 PK BIO 25 PK BIO 30 PK BIO 40 PK BIO 49 PK BIO 60 Übersetzung origineller Betriebs- und Montage-Anleitung Garantieschein aktualisiert 12/ 2022 ROJEK a.s. U Kapličky 1055, 517 41 Kostelec nad Orlicí, Česká Republika +420 494 339139-140, export@rojek.cz...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort 1.0 Verwendungszweck, Brennstoffsorten, Grundregeln 2.0 Bedienqualifizierung 2.1 PK BIO 20; PK BIO 25; PK BIO 30; PK BIO 40; PK BIO 49 2.2 PK BIO 60. 3.0 Betriebsmilieu 4.0 Kesselbezeichnung 5.0 Technische Daten des Kessels 5.1 Grundteile des Kessels - Grundbeschreibung 5.2 Grundteile des Kessels - ausführliche Beschreinung...
  • Seite 4 19.2 Verfahren mit dem Kessel. 20.0 Beilagen Beilage 1 - Glutfestigkeit von Baustoffen Beilage 2 - algemeine Garantiebedingungen Beilage 3 - Garantieschein Beilage 4 - Registrierkupone Beilage 5 - Beispiele für Anschluß des ROJEK Kessels in das Heizsystem Beilage 7 - Konformitätserklärung.
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort Die Gesellschaft ROJEK a.s. gestattet sich, sich bei Ihnen für Ihre Entscheidung zu bedan- ken, dieses Produkt zu benutzen, das in unserer Firma nach Kundenansprüchen entwickelt wurde. Diese Anweisung wurde beim Hersteller zusammengestellt und ist ein untrennbarer Bestandteil der Kessellieferung. Sie enthält die Grundinformationen für Bedienung und beschreibt die Umgebung und Anwendungsweisen für Kessel, für die sie be-...
  • Seite 6 Hinweisung Die Text- und Bildteile der Anleitung sind geistiges Eigentum der Gesellschaft ROJEK und bleibt weiterhin ihr Eigentum. Ohne vorherige Zustimmung darf kein Teil der Anleitung ver- vielfältigt werden oder es darf dem Dritten nicht ermöglicht werden, sich mit der Anleitung oder ihren Teilen vertraut zu werden.
  • Seite 7: Verwendungszweck, Brennstoffsorten, Grundregeln

    2.0 Bedienqualifizierung 2.1 Den Kessel PK BIO 20, PK BIO 25, PK BIO 30, PK BIO 40, PK BIO 49 darf nur Person ältere als 18 Jahre ohne Geschlechtsunterschied bedienen. Für ge- fahrlose Bedienung muß das Bedienpersonal mit dieser Anweisung vertraut werden und alle Sicherheitsvorschriften, Verordnungen, Anordnungen und Bestimmungen, die im entsprechenden Land gültig sind, zu verfolgen.
  • Seite 8: Technische Daten Des Kessels

    Legende : 1. Beschickungs-Heiztür mit Rosette Ø 60 mm für die Arretierung 2. Kessel-Deckbleche (nach der Ausführung) 3. Abdeckung mit ROJEK-Logo und unterhalb des Sekundärlufteinlasses und der Einstellung (nach der Ausführung) 4. Stirndecke mit Steuerelektronik des Kessels 5. kippbare Graugußtür fürs Putzen und die Asche ausnehmen 6.
  • Seite 9: Grundteile Des Kessels - Ausführliche Beschreinung

    5.2 Grundteile des Kessels - ausführliche Beschreibung Bild 3...
  • Seite 10 16. Luftzufuhr unter den Rost (primäre und sekundäre Luft, nach der Ausführung) 17. Flansche für Wasseranschluß* - Einzug/ Auszug 18. Abdeckung mit ROJEK-Logo und unterhalb des Sekundärlufteinlasses und der Einstellung (nach der Ausführung) 19. Umhänge der Abgasreiniger (* Verwirbler) des Rohren-Wärmetauschers (im K.*betrieb) 20.
  • Seite 11 5.3 technische Grunddaten Schüttlochgröße des Kessels PK BIO 20, PK BIO 25, PK BIO 30 innere Dimensionen der Beschickungsschacht (außer der Kote 302 mm) BESCHICKUNGSSCHACHT RAUMINHALT 130 liter Bild 4 PK BIO 40, PK BIO 49, PK BIO 60 Schüttlochgröße des Kessels...
  • Seite 12: Technische Grunddaten - (Kesselmaße, Tafel Der Technischen Daten)

    5.4 technische Grunddaten - Kesselmaße primäre Dimensionen des PK BIO 20; PK BIO 25; PK BIO 30 Bild 6...
  • Seite 13 PK BIO 40; PK BIO 49 Bild 7...
  • Seite 14 PK BIO 60 Bild 8...
  • Seite 15 Technische Daten PK BIO PK BIO PK BIO PK BIO PK BIO PK BIO Parameter Nominalleistung - Brennstoff Holz Breite (mit Steuerungshebel) Breite (ohne Steuerungshebel) Tiefe 1145 1145 1240 Höhe 1186 1186 1186 1232 1232 1232 Rostbreite Rauchzughöhe Ø Rauchzug Höhe des Wassereinzugs Bautiefe 1262...
  • Seite 16: Liste Der Verwendeten Unterlagen

    6.0 Liste der verwandten Unterlagen die Richtlinien EU directive 2006/42/ES, die technische Anforderungen an Maschinenanlagen festlegt. EU directive 2006/95/ES, die technische Anforderungen an elektrischen Anlagen niedriger Spannung festlegt. EU directive 2004/108/ES, die technische Anforderungen an Produkte vom Standpunkt elektromagnetischer Kompatibilität festlegt. die europäische Normen EN 303-5:2000 Kessel für Zentralheizung für feste Brennstoffe, mit manueller oder automatischer Beschick-...
  • Seite 17: Persönliche Sicherheit

    Alle vizinale Vorschriften, inklusiv der bezüglich nationalen und europäischen Nor- men, müssen bei der Kesselmontage eingehalten sein. Verwenden Sie nur die Ersatzteile angenommene bei dem Hersteller Unbefugte Aufbereitungen des Kessels sind verboten. Falls Sie die Richtigkeit ihres Vorganges in Frage stellen, wenden Sie sich mit der Frage, bitte, an unsere technische Abteilung.
  • Seite 18: Sicherheitsvorschriften Für Arbeitstelle

    Beim Transport und bei der Lagerung muss der Kessel vor übermäßigen Vibrationen und vor Feuchtigkeit geschützt werden. 9.0 Technische Beschreibung des Kessels Pyrolitische Warmwasserkessel ROJEK PK BIO sind für ökonomische und ökologisch rücktsichtigvolle Heizung der Familienhäuser, Wohnungen, Werkstätten und ähnlicher Objek- te, mit der Wärmeverlust bis 30 kW, bestimmt.
  • Seite 19: Kesselbau-Beschreibung

    10.0 Kesselbau Beschreibung Pyrolytischer Warmwasserkessel ROJEK PK BIO ist aus zusammengeschweißtem Stahl- blech aufgestellt. Alle Zwiste sind in der Schutzgasatmosphäre geschweißt. Der Kesselkör- per ist aus der Qualitätsstahl geschweißt. Alle Oberfläche, im Kontakt mit dem Abgas, sind aus dem Blech 5 mm dick erzeugt. Andere Fläche sind aus dem Blech 4 mm dick hergestellt.
  • Seite 20: Bedingungen Für Die Installierung Des Kessels

    11.0 Bedingungen für die Installierung des Kessels Die Installation des Kessels muss allen Sicherheitskriterien und Normen erfüllen, die unten genannt sind. Deshalb ist es nötig, die Kesselinstallation nach einem Projekt vom Fachpro- jektant auszuführen. Das Heizsystem muss unter anderem die im Art. 4.2.5 EN 303-5 ge- nannten Bedingungen erfüllen.
  • Seite 21: Standortbestimmung; Befohlene Mindestabstände

    11.2 Standortbestimmung; befohlene Mindestabstände Bild 10 Beachtung: Im Falle der Entwicklung (auch transitiv) des brennbaren Gases und bei den feuer- oder explosionsgefährlichen Arbeiten (z. B. beim Kleben des Linoleums, PVC u.dgl.) muß der Kessel zurzeit außer den Betrieb gesetzt werden ! Der Kessel muß...
  • Seite 22: Anschluß Der Nachkühlschleife

    11.3 Anschluß der Nachkühlschleife Der Kessel mit der Handbeschickung muß die Nachkühlungsschleife immer, als auch mit dem System des Schwerkraftumlaufs des Heizwassers, so auch mit dem System des Zwangumlaufs des Heizwassers mit der Pumpe, geschloßen haben. VORSICHT - Die Nachkühlungsschleife gegen das Über- heizen darf, nach der Norme EN 303-5, zu anderen Zwe- cken, als der Schutz gegen das Überheizen (nie für die Brauchwassererwärmung) ist, verwandt nicht werden.
  • Seite 23: Kamin (Schlot)

    Das kalte Kühlwasser muß den Druck zumindest 2 bar (atp - atmosphärisches Über- drucks) und die Temperatur maximal 20°C haben. empfohlene Typen des thermostatischen Ventils für Anschluß der Nachkühlschleife: thermostatisches Ventil BVTS 1,3 M Kesselsicherheitsventil - 3/4 (Danfoss/Regulus) thermostatisches Ventil TS 130 - 3/4 (Honeywell) thermostatisches Ventil STS 20 (WATTS).
  • Seite 24: Standort Der Brennstoff

    1. Abgasthermometer 2. Mund für Reinigung 3. Luftschieber (Luftzugbegrenzer). Kessel Kamin Bild 12 Im Fall eines zu großen Kaminzugs bauen Sie einen Luftschieber (oder Luftbegrenzer -3) in den Kamin ein. (sieh Technische Beschreibung des Kessels). Installieren Sie einen automatischen Schornsteinzugregler, mit dem der Schornsteinzug im Bereich von 10 bis 20 Pa sichergestellt werden kann.
  • Seite 25: Betrieb, Kesseleinstellung Und-Bedienung

    12.0 Betrieb, Kesseleinstellung und -bedienung 12.1.Steuerelektronik des Kessels- BESCHREIBUNG, FUNKTION, EINSTELLUNG des REGLERs ST81i zPID Display f) Heizpumpe h) Hand- Betrieb Ventilator g) WW-Pumpe a) Taste ON/OFF b)MultifunktionTaste: MFT - PLUS / MINUS c) Taste EXIT, - Einlaß ins SUBMENU Ausgang aus Menu, - bestätigen Einstellungs-Anullie-...
  • Seite 26: Algemeine Information

    12.1.2 Algemeine Information Der Regler ist mit drei Betätigungselementen (a, b, c), mit dem Display (d) und mit 4 Kontrollichten (e, f, g, h) ausgestattet : Taste Ein- / Ausschalten den Regler (ON/OF) Dient fürs Ein- und Ausschaltung des Reglers. Obwohl der Regler ist mit dieser Taste ausgeschaltet, ist er stets unter der Spannung - der Symbol "Hand"...
  • Seite 27: Funktion Des Reglers

    Anzeige Heizung Anzeige Abgase Anzeige Heizung Anzeige Abgase Parametern ZH HZG Abgase Vent. Die Wassertemperatur am Kesselausgang ist in der Displaylinkseite gezeigt. Abgastempera- tur ist in der Mitte und die Ventilatordrehzahl in % ist in der Displayrechtseite gezeigt. 12.1.2.6 Falls die Wassetemperatur im Kessel unter die Erlöschengrenze abfällt, der Löschungspro- zeß...
  • Seite 28: Karte Der Funktionen Des Reglers

    Zwei Zeile werden am Display gebildet. Mit Drehung der MFT links oder rechts können Sie sich in jedem Menu bewegen. Nehmen Sie zuständigen Parameter oder Funktion aus. Drücken Sie die MFT : entweder folgenedes Submenu gezeigt - oder ausgewählte Funktion bestätigt wird. Mit Drücken die EXIT-Taste werden Sie ins Ausgangs-Menu zurückkheren.
  • Seite 29: Inbetriebnahme Und Anmachen (Feuerausbruch)

    1. einschalten ins Netz 1 x 230 V und Kontrollicht „Hand“ beginnt blinken. 2. den Regler mit der Drucktaste einzuschalten a) Display und alle Kontrollichte aufleuchten ST 86 ROJEK 027/3.18-2 b) in cca. 5 Sekunden die Kontrollichte löschen und am Display tritt vor: = Ausbruchmodus Geford Falls Sie in diesem Modus (leuchtend"Hand"Kontrollicht) die MFT drücken, am Display tritt :...
  • Seite 30: Funktion Bertieb

    Mit Hilfe der MFT können wir das Heizungsstarts-Modus ein~-und ausschalten (Ausbruch). Diese Paneel tritt auch, falls die Kesselflamme gelöscht wurde, vor. Nach der Erreichung der Wassertemperatur 40°C wird die ZH-Pumpe gestartet. Geford Nach 30 Minuten wird Regler ins Betriebmodus umgeschaltet.- sieh 12.1.2.4 Geford Falls der Kessel im Modus "Ausbruch"bis 30 Minuten 40°C nicht erreicht, folgende Informa- tion tritt am Display vor :...
  • Seite 31: Funktion Löschung

    12.1.3.5 Funktion Löschung sieh 12.1.2.6 12.1.4 Andere Funktionen 12.1.4.1 Handbetrieb Regler ist auch mit der Handbetriebsfunktion ausgestattet. Bei dieser Funktion jedes Modul wird, unabhängig von anderen, ein~- und ausgeschlossen. Im Handbetrieb ist es möglich auch die Ventilatordrehzahl zu ändern. Geford EIN/ AUS Luft.
  • Seite 32: Wassertemperatur In Der Zentralheizungs-Pumpe(Zh Pumpe)

    12.1.4.2 Wassertemperatur in der Zentralheizungs-Pumpe (ZH Pumpe) Geford Manuelle Arbeit Temp. Heizpumpe Einschaltungstemperatur in ZH Pumpe Temp. Heizpumpe Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Wassertemperatur der Schaltung der ZH Pumpe (der Zentralheizung - die Wassertemperatur im Kessel ist gemessen). Falls gemessene Temperatur unter gegebenem Wert (erniedrigtem noch um 3°C) ist, die Pumpe startet nicht.
  • Seite 33: Servicefunktion - Einstellt Der Servicetechniker

    12.1.4.6 Servicefunktion - einstellt der Servicetechniker 12.1.4.6 a) erste Pegel (über den Zugriffskode; sieh Karte der Reglerfunktionen) * Brenngas Temperatur maximal (Fabrikeinstellung 268 - dient zur Einstellung der maximalen Abgastemperatur * minimale Ventilatordrehzahl (Fabrikeinstellung 25 %) - dient zur Einstellung der minimalen Ventilatordrehzahl - sieh *) * maximale Ventilatordrehzahl (Fabrikeinstellung 85 %) - dient zur Einstellung der maximalen Ventilatordrehzahl - sieh *) *) hiermit wir den Bereich der Ventilatordrehzahl abgrenzen.
  • Seite 34: Schutz

    * Pumpe des (Warmwassers) WW im Sommer - ungenützt - Reserve. *Start der Pumpe ZH al (Fabrikeinstellung 80°C) - Wassertemperatur, bei der die Pumpe ZH startet unabhängig am Modus, in dem der Kessel arbeitet. Alarm der Temperatur (Fabrikeinstellung 80°C) - Temperatur, bei der Alarm einschaltet. * Der Türventilator eingeschaltet (Fabrikeinstellung 10 Minuten) - falls die Beschickungs- tür geöffnet ist, arbeitet der Ventilator auf 100% der Nominaldrehzahl.
  • Seite 35: Automatische Fühlerprüfung

    12.1.5.2 Automatische Fühlerprüfung Im Fall, daß der Wärmefühler ZH der Kesseltemperatur ist zum Regler nicht beigeschloßen, schaltet der Alarm ein, und am Display wird eine Fehlermeldung erscheint. Alarm Heizsens. defekt Der Ventilator schaltet aus und die Pumpe ZH startet unabhängig an der Wassertemperatur der ZH.
  • Seite 36: Montage

    12.1.7 Montage BESCHREIBUNG WERT Stromversorgung 230V/ 50Hz +/- 10 % Motoraufnahmleistung Max. 5 Umwelttemperatur 5 bis 50 Ausgangsmotorlast der Pumpe ZH Ausgangsmotorlast der Pumpe WW (WNW - warmes Nutzwassers) Ausgangsmotorlast des Ventilators Umfang des Temperaturmessens 0 bis 90 Umfang des Temperaturnachstellens 45 bis 85 Meßgenauigkeit +/- 1...
  • Seite 37: Kesselmontage

    12.2 Kesselmontage Richten Sie den Kessel auf wärmeisolierende Unterlage ein, die Kesselgrundriss min.100 mm und vorn mindestens um 300 mm überschreitet. Richten Sie den Kessel auf den Platz ein. Richten Sie ihn in die Wassergleiche mit Schrau- ben M 8x20. Im Ein- und Auslaß des Wassers ist das Innengewinde G2" (zwei Zoll). Schlie- ßen Sie das Auslaßheizwasser an die Rohre in oberem Kesselhinterteil an.
  • Seite 38 Vorteile dieser Verbindung: - der Kessel wird mit voller Leistung betrieben (Vereinfachung des Betriebs) - höchste Verbrennungseffizienz - niedrigerer Brennstoffverbrauch (um 20 bis 30%), der Kessel arbeitet mit voller Leistung bis zum Ausbrennen des Brennstoffs bei optimaler Effektivität, Brennstoffkosten Reduzierung - Verlängerte Kessellebensdauer bei optimalen Verbrennungsbedingungen - Möglichkeit der Kombination mit anderen Heizmethoden (erneuerbare Quellen) –...
  • Seite 39 9 Rauchabzugs-Ventilator mit Klemmleiste 10 Luftzufuhr unter den Rost (primäre und sekundäre Luft) 11 Rauchabzug mit vertikalem Abzug 12 Abdeckung mit ROJEK-Logo und unterhalb des Sekundärlufteinlasses und der Einstellung (nach der Ausführung) 13 Luftzufuhr unter den Rost (Luftvorwärmung) 14 Aschenfall und Raum fürs Entladen der Asche...
  • Seite 40 Bei erstem Anmachen sichern Sie genügende Raumlüftung, weil die Kesselschutzfarbe her- ausbrennt. a) Schalten Sie den Einschlusskabel der Elektronik ins Stromnetz der Spannung 1 x 230 V ein und schalten Sie den Hauptschalter ein (er befindet sich oberhalb der Anschlussleiste auf der rechten Rückseite des Kessels).
  • Seite 41: Einrichtungs- Und Stellensschema Der Luftklappen

    C Zufuhr der Sekundärluft (gilt nur für Heizkessel PK BIO 40-60) D Zufuhr der Primärluft (gilt nur für Heizkessel PK BIO 40-60) C + D Zufuhr der Primärluft und Sekundärluft (gilt nur für Heizkessel PK BIO 20-30) 1 stellbare Klappe der Primärluft 2 feste Klappenpartie 3 stellbare Klappe der Sekundärluft...
  • Seite 42 Schauglas in den Kessel schauen! Im vorderen Teil des Kessels, oberhalb der Steuerung und unter der Abdeckung mit dem ROJEK-Logo (Bild 16), befindet sich eine weitere Regelklappe, mit der wir die Luftmenge im oberen Teil der Beschickungskammer regulieren. Diese Sekundärluft wird zur Regulie- rung der Ausbrandrate des Kraftstoffs verwendet.
  • Seite 43: Aufsicht Binnen Dem Kessellauf

    Diese Bereiche müssen sauber und frei von Teer sein. Die Klappe und ihre Gewichte sind werkseitig eingestellt (sie beginnt sich bei 20 % Geblä- sedrehzahl zu öffnen - kann im manuellen Modus überprüft werden). Kann im "Manuellen Modus" überprüft werden. Stellen Sie die Gebläsestufe auf 20 % der Gebläsestufe ein und schalten Sie das Gebläse ein.
  • Seite 44 Vergewissern Sie sich während des Betriebs, dass die Türen und Reinigungsöffnungen dicht sind, und ziehen Sie sie immer gut fest. Der Benutzer darf nicht in den Aufbau und die elekt- rische Installation der Heizungsanlage eingreifen. Der Heizkessel muss immer rechtzeitig und ordnungsgemäß...
  • Seite 45: Auf Dem Kessel Ist Es Verboten

    12.6 Verbotene Manipulationen Auf dem Kessel ist es verboten: - beliebige Abänderungen der Sicherheitselemente am Kessel ohne Genehmigung des Herstellers durchzuführen - beliebige Manipulationen im Gegensatz zu den Sicherheitshinweisungen in dieser Anleitung durchzuführen - Den Hausabfall, die Plasten und anderen vom Kesselhersteller nicht empfohlenen Brennstoff im Kessel verbrennen ist verboten.
  • Seite 46 c) Nach einem Monat des Kesselbetriebs lassen Sie den Kessel auszulöschen. Nach partiell Auskühlung drehen Sie die zwei Schrauben mit Exzentren bei der Beschickungstür oder, nach Ausführung, lösen 4 Schrauben bei hinterer Reinigungstür (Bild 16 Pos.3 - Imbusschlüssel Nr. 6 oder Doppelschlüssel Nr. 13x16) des Kessels, öffnen Sie die Reinigungstür, umkippen sie an die Heizungstür und sichern sie gegen Beschädigung (nach Ausführung).
  • Seite 47: Regelmäßige Wartung

    Nach der Beendigung der Heizperiode reinigen Sie den Kessel zurecht. Tauschen Sie die beschädigte Teile aus. Durchschnittliche Betriebsdauer der Dichtungsglasschnur ist ca. ein halb Jahr (hängt an der Türöffnungsfrequenz ab). Ob die Schnur abgedrückt wird und hört zu dichten auf, ist es möglich die Schnur aus der Türrille auszunehmen, um 90° umdre- hen um wieder in die Rille einzudrücken.
  • Seite 48: Einstellung Des Sperrens Der Türverschließe

    13.5 Einstellung des Sperrens der Türverschließe Bild Nr. 20 Die Reinigungstür und untere Aschenfalltür werden zum Kesselkörper mit dem exzentrisch- en Hebelverschluß gesichert. Der Verschluß ist an der Tür im Bolzen eingespannt, und mit selbstsicherenden Unterlagen versichert. Der Exzenter fährt in den (2) Schloßbolzen ein, der mittelst (1) Müttern und, am Kessel angeschweißten, Schrauben am (4) Kesselkörper einge- spannt ist.
  • Seite 49: Defekte, Beseitigung Der Defekte

    • Nach der erfolgreichen Prüfung ist die Sonde zurück in den Behälter einzuschrauben. • Falls das Ventil den Durchfluß des Kühlwassers nicht öffnet oder das Ventil nicht ausrei- chend dicht ist, ist die Prüfung nicht erfolgreich und das Ventil muß ausgetauscht werden. Achtung auf die Gefahr der Verletzung mit Heißwasser ! Es ist verboten, die Ventileinstellung beliebig zu ändern oder es zu reparieren ! 13.7 Defekte, Beseitigung der Defekte...
  • Seite 50: Wärmetechnikrisiken

    REMARK Trade Rožnov pod Radhoštěm thermostatisches Ventil REMARK Trade Rožnov pod Radhoštěm Explosions-kaminklappe Schiedel TechnoFix PRIMA -1 Explosions-kaminklappe Steinen GmbH (die die ROJEK a.s. liefert). Für die Regulation des Heizsystems empfehlen wir Regler dieser Erzeuger : KTR, Uherský Brod, Komexterm, Praha. Landis & Strefa.
  • Seite 51: Wählbare Sonderzubehör

    18.0 Garantie Arbeiten und Tätigkeiten, die hier nicht genannt sind, erfordern eine schriftliche Zustimmung der Firma ROJEK a.s., U Kapličky 1055, 517 41 Kostelec nad Orlicí, Tschechische Republik. Bei der Übernahme des Kessels ist die Vollständigkeit der Angaben des Garantie- scheins und seine Bestätigung durch den Hersteller (eventuell Verkäufer - Beilage Nr.
  • Seite 52 Keramik, keramischen Armaturen usw. Weitere Informationen über das Beschwerdeverfahren finden Sie unter. Reklamations- verfahren für ROJEK Wärmetechnik unter www.rojek.cz. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen von Produktinnovationen Änderungen vorzunehmen, die möglicherweise nicht in dieser Anleitung enthalten sind.
  • Seite 53: Verfahren Mit Verpackung Und Kessel Nach Ablauf Der Lebensdauer

    Vertrag über die Pflichterfüllung bei der Rückabnahme und Ausnut- zung der Abfälle von Verpackungen mit autorisierter Gesellschaft abgeschlossen. ROJEK a.s. ist ein Vertragspartner der Firma EKO - KOM a.s. unter der Klientnummer EK - F 00028005. Die Verpackungen erfüllen die Norm EN 13427.
  • Seite 54: Beilagen

    20.0 Beilagen Beilage Nr. 1 Glutfestigkeit von Baustoffen Glutfestigkeit Baustoffe Naturbaustein, schwer~leicht~ ;porös Beton, Baustoffe aus Ton, A - feuerfest Mörtel /ohne Beimischungen von organischen Stoffen/, usw. Akumin, Izomin, Gipskartonplat- ten, Holzbetonplatten - Heraklit, B - schwerbrennbar Lignos, Rajolit,Velox, Basaltfa- serplatten, Glasfaserplatten - Itaver , usw.
  • Seite 55: Allgemeine Garantiebedingungen

    Diese Garantiebedingungen beziehen sich auf alle durch die Gesellschaft ROJEK verkauften Produkte und enthalten allgemeine Prinzipien zur Garantiegewährung für diese Produkte. Die Gesellschaft ROJEK garantiert, daß die Produkte während der ganzen Garantiefrist die in der Bedienungsanleitung und im Zertifikat genannten Eigenschaften haben werden, falls diese Produkte auf die Weise benutzt werden, die vom Hersteller in der Bedienungsanleitung festgesetzt sind.
  • Seite 56 Die Gesellschaft ROJEK behält sich das Recht vor zu entscheiden, ob bei der kostenlosen Reparatur der Defektteil ausgetauscht oder repariert wird. Die in der Garantiefrist ausgetauschten Teile bleiben im Eigentum der Gesellschaft ROJEK. Die Gesellschaft ROJEK gewährt Garantie für Produkte, die offiziell verkauft wurden, d.h.
  • Seite 57 GARANTIESCHEIN Hersteller ROJEK a. s. U Kapličky 1055, 517 41 Kostelec nad Orlicí, Česká republika +420 494 339139 -141 export@rojek.cz Kesselmodell: Produktions-Nr.: Herstelldatum: Stempel Unterschrift Verkaufsdatum: Stempel Unterschrift Datum des Kesselanschlusses: Stempel Unterschrift Der Kunde bestätigt dies durch seine Unterschrift auf dem Garantieschein: dass der Heizkessel nach seiner Installation und Inbetriebnahme durch das Installa- tions- und Serviceunternehmen ohne Mängel abgenommen wurde...
  • Seite 58 Garantiereparatur / Service Registerkupon für Endverbraucher Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum Beschreibung des Fehlers und Verbrauchsmaterials Unterschrift des Benutzers Unterschrift und Stempel der Service-Firma. Registerkupon Garantiereparatur / Service für Kesselverkäufer Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum...
  • Seite 59 Registerkupon Garantiereparatur / Service für Endverbraucher Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum Beschreibung des Fehlers und Verbrauchsmaterials Unterschrift des Benutzers Unterschrift und Stempel der Service-Firma. Registerkupon Garantiereparatur / Service für Kesselverkäufer Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum Kesselanschlusses Reparaturdatum...
  • Seite 60 Registerkupon Garantiereparatur / Service für Endverbraucher Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum Beschreibung des Fehlers und Verbrauchsmaterials Unterschrift des Benutzers Unterschrift und Stempel der Service-Firma. Registerkupon Garantiereparatur / Service für Kesselverkäufer Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum...
  • Seite 61 Garantiereparatur / Service Registerkupon für Endverbraucher Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum Beschreibung des Fehlers und Verbrauchsmaterials Unterschrift des Benutzers Unterschrift und Stempel der Service-Firma. Registerkupon Garantiereparatur / Service für Endverbraucher Modell und Produktions-Nr. Benutzernahme Adresse Verkaufsdatum Datum des Kesselanschlusses Reparaturdatum...
  • Seite 62 Beilage Nr. 5 Beispiele für Anschluss des ROJEK Kessels in das Heizsystem Anschluß mit Boiler WNW ( Boiler des warmes Nutzwassers) EQUITHERMER FÜHLER ÜBERGEORDNETE REGELUNG ZIMMER-THERMOSTAT HEIZSYSTEM KOMBINIERTER BOILER KESSEL PK Anschluß mit dem Boiler WNW und mit dem Speicherbehälter ZIMMER-THERMOSTAT ÜBERGEORDNETE REGELUNG...
  • Seite 63 Kessels, für das Speicher-Heizsystem (komforter Betrieb, ab und zu Anheizung in der Übergangssaison) ist ca. 200 - 300 l/kW des Wärmeverlustes des Objekts. ROJEK a.s PK BIO 20_PK BIO 25_PK BIO 30 PK BIO 40_PK BIO 49_PK BIO 60...
  • Seite 64 Andere Variante gibt es Einkauf der Speicher im Kunstlederbezug, die mit der Mineralwolle schon isoliert sind (sieh die Preisliste). Anschluss einiger Wärmequellen und Speicherbehälter zum Heizsystem Legende: 1. ROJEK Kessel 2. Gaskessel oder Ölkessel 3. Heizsystem 4. Speicherbehälter einschl. Solartauscher (kombinierter Betrieb Kessel + Kollektoren) 5.
  • Seite 65 Konformitätserklärung ROJEK a.s PK BIO 20_PK BIO 25_PK BIO 30 PK BIO 40_PK BIO 49_PK BIO 60...

Inhaltsverzeichnis