Seite 1
Musta natur Musta natur – lustrzane odbicie Musta RAL 9017 MustaRAL 9017 – lustrzane odbicie...
Seite 2
You have made the right choice purchasing products from our company in Borzechowo. We congratulate and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are made in accordance with the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for many years of reliable operation.
Seite 3
The resulting cracks do not affect the usability and durability of the product. More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw.pl...
Seite 4
General assembly of the wall elements Figure shows a cross-section through a wall section with profile wood boarding on both sides. All wall elements are equipped with a vapour barrier and heat insulation. After assembly of the sauna, the vapour barrier must always be located directly behind the interior boarding.
Seite 5
Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns erwiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
Seite 6
Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird, hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren. Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes. Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers - www.megiw.pl...
Seite 7
Allgemeiner Aufbau der Wandelemente Die Abbildung zeigt den Schnitt durch ein Wandelement mit beidseitiger Profilholzschalung. Alle Wandelemente sind mit einer Dampfsperre und einer Wärmedämmung ausgestattet. Die Dampfsperre muss sich nach Montage der Sauna immer direkt hinter der Innenschalung befinden. Achten Sie deshalb vor dem Aufstellen der einzelnen Elemente darauf, daß...
Seite 8
Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
Seite 9
Powstałe pęknięcia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu. Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta - www.megiw.pl...
Seite 10
Ogólne wskazówki dotyczące montażu ścian Rysunek obok uwidacznia przekrój poprzez element ściany. Wszystkie elementy ścienne wyposażone są w folię zapobiegającą przedostawaniu się pary na zewnątrz, która znajdować powinna się bezpośrednio za wewnętrzną boazerią ścienną, oraz wełną mineralną zatrzymującą ciepło wewnątrz kabiny.
Seite 11
Zasady wiercenia otworów na wkręty: Wiertło Wkręt 10,0 Wykaz potrzebnych narzędzi: Przy pomocy klocka montażowego dobijamy kolejno deski ścian. Nie należy dobijać desek bezpośrednio młotkiem, gdyż uszkodzi on pióro deski.
Seite 12
Land Element Quantity Size EN Frame beam Rahmenbalken 38/67/3940 Belka ramy zewnętrzna EN Frame beam Rahmenbalken 38/67/3567 Belka ramy zewnętrzna EN Frame beam Rahmenbalken 38/67/1893 Belka ramy zewnętrzna EN Frame beam Rahmenbalken 38/67/1893 Belka ramy środkowa EN Frame beam Rahmenbalken 40/60/1893 Belka ramy EN Floor panel...
Seite 13
Land Element Quantity Size EN Batten support frame Rahmenleiste 14/14/1859 Listwa ramy EN Batten support frame Rahmenleiste 14/14/1831 Listwa ramy EN Batten support frame Rahmenleiste 14/14/2084 Listwa ramy EN Corner finishing strip Eckabschlussleiste 14/14/1271 Listwa wykończeniowa narożnikowa EN Corner finishing strip Eckabschlussleiste 14/14/1966 Listwa wykończeniowa narożnikowa...
Seite 14
Land Element Quantity Size EN Wall BB799x2316 Wand BB799x2316 72/799/2316 Ściana BB799x2316 EN Wall with window BB799x2316 Wand mit Fenster BB799x2316 72/799/2316 Ściana z witryną BB799x2316 EN Wall BB532x2316 Wand BB532x2316 72/532/2316 Ściana BB532x2316 EN Wall BB379x2316 - vestibule Wand BB379x2316 - Vorraum 72/379/2316 Ściana BB379x2316- przedsionek EN Back wall BB799x2079...
Seite 15
Land Element Quantity Size EN Front wall BB532x2274 - left Front Wand BB532x2274 - links 72/532/2274 Ściana front BB532x2274 - lewa EN Front wall BB532x2274 - right Front Wand BB532x2274 - rechts 72/532/2274 Ściana front BB532x2274 - prawa EN Frame Wall BB794x2274 Wand mit T ürrahmen BB794x2274 72/794/2274 Ściana z futryną...
Seite 16
Land Element Quantity Size EN Supporting batten, ceiling Trageleiste Decke 30/30/1225 Listwa poddachowa EN Ceiling element Deckenelement 1850/514 Element sufitowy EN Ceiling element Deckenelement 1850/765 Element sufitowy EN Ceiling element Deckenelement 1850/550 Element sufitowy EN Connecting batten Verbindungsleiste 14/75/1800 Element sufitowy - łącznik EN Roof element strips Dachleiste 16/96/4000...
Seite 17
Land Element Quantity Size EN Saunaliege Sauna bench 550/1545 Ławka saunowa EN Wall moulding 16/66/2316 Wand Deckleiste 16/70/2316 lustrzane lustrzane lustrzane odbicie odbicie Dokładka ścian odbicie EN External corner strips 16/70/2316 Eckleisten 16/70/2316 lustrzane lustrzane lustrzane odbicie odbicie odbicie Listwy zewnętrzne narożne EN External corner strips 16/75/2316 Eckleisten...
Seite 18
Land Element Quantity Size EN Furnace protection, front section Ofenschutz, Fronttenteil 462/350 Obudowa pieca - front EN Lamp with the lamp cover Lampe und Blendschirm 400/362 Lampa wraz z obudową lampy EN Sauna door handle, exterior Türgriff - aussen Uchwyt drzwiowy zewnętrzny drążek EN Sauna door handle, interior Türgriff - innen Uchwyt drzwiowy wewnętrzny drążek...
Seite 19
Land Element Quantity Size EN Sealing tape, sauna ceiling Dach Dichtung 30mb Uszczelka dachu EN Black profile + L/R corners 72x50x2000 Schwarzes profil + L/R Ecken Profil czarny + narożniki L/P EN Angle iron Winkelblech 30x75x100 Kątownik EN Sheeting Dachpappe 10mb Papa samoprzylepna EN Sheeting...
Seite 20
Land Element Quantity Size EN Screw Schraube 6x60 Wkręt EN Screw Schraube 5x80 Wkręt EN Screw Schraube Wkręt EN Roofing nails Dachpappstifft Gwoździe papowe EN Nails Nägel 2" Gwoździe EN Nails Nägel 1,6x30 Gwoździe boazeryjne Power supply with a motion sensor (option) Stromversorgung mit einem Bewegungssensor (optional)
Seite 24
Musta – lustrzane odbicie/ mirror image/ spiegelverkehrt...
Seite 25
Musta – lustrzane odbicie/ mirror image/ spiegelverkehrt...
Seite 26
1. Frame assembly. In the mirror image option, swap positions 1 and 2. 1. Grundrahmen Montage. In der Spiegelbild Option, vertauschen Sie Positionen 1 und 2. 1. Montaż ramy. W opcji z lustrzanym odbiciem, pozycję 1 i 2 zamienić miejscami. 1320 2133...
Seite 27
2. Assembly of internal joints. 2. Montage der inneren Bodenbalken. 2. Montaż legarów wewnętrznych.
Seite 28
3. Assembly of floor panels. 3. Montage der Bodenbretter. 3. Montaż paneli podłogowych.
Seite 29
4. Assembly of the walls. 4. Montage der Wandelemente. 4. Montaż elementów ścian.
Seite 30
5. Assembly of the walls. In the mirror image option, replace item no.19 with item no.20 5. Montage der Wandelemente. In der Spiegelbild Option, ersetzten Sie die Pos.-Nr. 19 durch die Pos.-Nr. 20 5. Montaż elementów ścian. W opcji za lustrzanym odbiciem pozycję nr 19, zamienić na pozycję nr 20.
Seite 31
6. Assembly of the walls. 6. Montage der Wandelemente. 6. Montaż elementów ścian.
Seite 32
7. Assembly of the walls. In the mirror image option, replace item no.20 with item no.19 7. Montage der Wandelemente. In der Spiegelbild Option, ersetzten Sie die Pos.-Nr. 20 durch die Pos.-Nr. 19 7. Montaż elementów ścian. W opcji za lustrzanym odbiciem pozycję nr 20, zamienić na pozycję nr 19 2183...
Seite 33
8. Assembly of the walls. 8. Montage der Wandelemente. 8. Montaż elementów ścian.
Seite 34
9. Assembly of the walls. 9. Montage der Wandelemente. 9. Montaż elementów ścian.
Seite 35
10. Assembly of the walls. 10. Montage der Wandelemente. 10. Montaż elementów ścian.
Seite 36
11. Assembly of the walls. 11. Montage der Wandelemente. 11. Montaż elementów ścian.
Seite 37
12. Assembly of the walls. 12. Montage der Wandelemente. 12. Montaż elementów ścian.
Seite 38
13. Assembly of the walls. Assembly of floorboards. Boards will be nailed to the additional floor joist. (pos. 2 of the manual) 13. Montage der Wandelemente. Montage der Bodenbretter. Die Bretter werden auf die zusatlichen Bodenbalken genagelt. ( Pos.2 Montageanleitung) 13.
Seite 39
14. Assembly of the frame slats. Assembly of wall battens. 14. Montage der Rahmenleisten. Montage der Wandleisten. 14. Montaż listew ramy. Montaż dokładek ścian. 10+78 13+78...
Seite 40
15. Assembly of wall battens. 15. Montage der Wandleisten. 15. Montaż dokładek ścian. 48/48a...
Seite 41
16. Assembly of wall battens. 16. Montage der Wandleisten. 16. Montaż dokładek ścian.
Seite 43
18. Assembly of the top bench support battens. 18. Montage der Saunaliegen Leisten. 18. Montaż listew nośnych ławki. 44 72...
Seite 44
19. Assembly of the top bench support battens. 19. Montage der Saunaliegen Leisten. 19. Montaż listew nośnych ławki. 2,5cm 2,5cm...
Seite 45
20. Assembly of benches, blocked with the stopper. Saunaliegen Montage, werden mit Stopper blockiert. 20. Montaż ławek. Blokujemy je stoperem. 2,5cm 68+69...
Seite 46
21. Assembly of the heater cover. 21. Montage des Ofenschutzes. 21. Montaż obudowy pieca. 53+68 53+70...
Seite 47
22. Assembly of ridges. 22. Montage der Pfettenelemente. 22. Montaż kalenic. 62cm 67cm 62cm 68cm 67cm...
Seite 48
23. Assembly of roof batten. . Assembly of the outgoing air slide valve 23. Montage der Dachleisten. Montage des Abluftschiebers. 23. Montaż listew poddachowych. Montaż szybra.
Seite 49
24. Assembly of the inside roof. 24. Montage der inneren Dachs. 24. Montaż dachu wewnętrznego.
Seite 50
25. Assembly of the inside roof. 25. Montage der inneren Dachs. 25. Montaż dachu wewnętrznego.
Seite 51
26. Assembly of the lamp cover. Assembly of a corner finishing strip. 26. Montage des Blendschirms. Montage der Eckabschlussleiste. 26. Montaż opraw lampy. Montaż listew wykończeniowych narożników.
Seite 52
27. Assembly of the outside roof. 27. Montage des ausseren Dachs. 27. Montaż dachu zewnętrznego. Element der Steuerung...
Seite 53
of roof felt. 28. Assembly von Dachpappe. 28. Montage 28. Montaż papy. 67+76 67+76...
Seite 54
Assembly of roof felt. Montage von Dachpappe. 29. Montaż papy. 66+76 66+76...
Seite 55
of aluminum profile. 30. Assembly des Aluminiumprofils. 30. Montage 30. Montaż profili stalowych.
Seite 56
31. Assembly of the glass door. 31. Montage der Glastür. 31. Montaż drzwi szklanych.
Seite 57
32. Assembly of the glass door. 32. Montage der Glastür. 32. Montaż drzwi szklanych.
Seite 58
33. Assembly of the glass door. 33. Montage der Glastür. 33. Montaż drzwi szklanych.
Seite 59
34. Assembly of the glass door. 34. Montage der Glastür. 34. Montaż drzwi szklanych.
Seite 60
35. Assembly of the lamp cover. Assembly of a corner finishing strip. 35. Montage des Blendschirms. Montage der Eckabschlussleiste. 35. Montaż opraw lampy. Montaż listew wykończeniowych narożników. 7b+84 7b+84 7b+84 7b+84...