Herunterladen Diese Seite drucken
All manuals and user guides at all-guides.com
Benutzerhandbuch (DE)
User Manual (EN)
Manual del usuario (ES)
Manuel d'emploi (FR)
Manuale utente (IT)
Gebruikershandboek (NL)
loading

Inhaltszusammenfassung für Personal MedSystems CardioSecur Proo

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerhandbuch (DE) User Manual (EN) Manual del usuario (ES) Manuel d’emploi (FR) Manuale utente (IT) Gebruikershandboek (NL)
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Version V10.0 02.09.2019...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Index 1 Zusätzliche Informationen 2 Symbole 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Hinweise zur Sicherheit 5 CardioSecur EKG-Kabel anschließen 6 Einmalklebeelektroden 7 Datensicherung 8 Pflege und Wartung 9 Technische Daten und Betriebsbedingungen 10 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 11 Entsorgung 12 Kennzeichnung 13 Kontakt V10.0...
  • Seite 4: Zusätzliche Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Zusätzliche Informationen Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Anwendung von CardioSecur Pro auf folgenden iOS- Geräten (iPhone/iPad ist eine Schutzmarke von Apple Inc.): iPad Air, iPad Air 2. ● iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad mini 4. ●...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Bedeutung Einmalklebeelektroden vor Ablauf des angegebenen Haltbarkeitsdatums verwenden. Chargenbezeichnung Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG. Artikelnummer Benutzerhandbuch beachten Warnung Eine Warnung ist immer von sicherheitsrelevanter Bedeutung. Hinweis Ein Hinweis macht auf wissenswerte Informationen aufmerksam. Herstellerangaben V10.0...
  • Seite 6 Kunststoffteile, die nach Ablauf der Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden müssen, um Umweltbelastungen zu vermeiden. Senden Sie deswegen CardioSecur und Zubehör ausreichend frankiert und wenn möglich in der Originalverpackung an die Personal MedSystems GmbH zur kostenfreien Entsorgung. Anwendungsteil des Typs BF. Ein Anwendungsteil des Typs BF, das entsprechend den in der Norm EN 60601-1 festgelegten Anforderungen, insbesondere unter Beachtung des zulässigen Ableitstromes, einen Schutz gegen elektrischen Schlag...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CardioSecur dient der Aufnahme, Auswertung, Dokumentation und Beurteilung des Ruhe-EKGs (Elektrokardiogramm) von erwachsenen Männern und Frauen. CardioSecur ist ein medizinisches, elektrisches System, welches aus einem EKG-Kabel, einem iOS-Gerät und einer App für ein iOS-Gerät besteht. CardioSecur zeichnet mit 4 Elektroden bis zu 22 EKG-Kanäle auf.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Weiße Elektrode: Auf das obere Ende des Brustbeinknochens Gelbe Elektrode: Auf das untere Ende des Brustbeinknochens in der Mitte des Brustkorbs Rote Elektrode: Rechte mittlere Achsellinie in Höhe des unteren Brustbeinrandes (entsprechend der Höhe der gelben Elektrode) Grüne Elektrode: Linke mittlere Achsellinie in Höhe des unteren Brustbeinrandes (entsprechend der Höhe der gelben Elektrode) V10.0...
  • Seite 9: Hinweise Zur Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Hinweise zur Sicherheit Beachten Sie die folgenden genannten Warnungen und Hinweise. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Beschädigungen und körperliche Verletzungen. Warnung: CardioSecur darf nur von Ärzten oder deren direkt unterstelltem Personal verwendet werden.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: Führen Sie keine Messungen an Orten durch, an denen starke elektromagnetische Felder auf CardioSecur einwirken (z. B. Fernseher, Monitore, Spülmaschinen, Dimmer). Warnung: Setzen Sie CardioSecur keiner Elektrostatik aus. Entladen Sie jedes Mal, bevor Sie CardioSecur anfassen, die statische Elektrizität aus Ihrem Körper und dem Ihres Patienten.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: CardioSecur verwendet ein EKG-Ableitverfahren, welches bis zu 22-Kanäle aus 3 Ableitungen unter Verwendung von 4 Elektroden berechnet. Es können daher Abweichungen im Vergleich zur Ableitung eines 12-Kanal-EKG mit 10 Elektroden auftreten. Warnung: Legen Sie keine Gegenstände auf CardioSecur.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: Wenn Sie ein Firmware-Update nicht durchführen können, setzen Sie sich mit der Personal MedSystems GmbH Kundenbetreuung in Verbindung (siehe Abschnitt 13, Kontakt). Warnung: Desinfizieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Beachten Sie dazu die Hinweise zur...
  • Seite 13: Cardiosecur Ekg-Kabel Anschließen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 CardioSecur EKG-Kabel anschließen Schließen Sie das CardioSecur EKG-Kabel an Ihr iOS-Gerät an. CardioSecur mit Lightning-Connector kann direkt mit einem iOS-Gerät mit Lightning-Buchse (z. B. iPhone 7) verbunden werden. V10.0...
  • Seite 14: Einmalklebeelektroden

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Einmalklebeelektroden Die Einmalklebeelektroden bilden den Kontakt zwischen dem Köper und CardioSecur. Sie sind dabei von entscheidender Bedeutung für die ordentliche Funktion der Technologie. Die Personal MedSystems GmbH kooperiert mit spezialisierten Herstellern für Einmalklebeelektroden, um eine optimale Signalqualität sicher zu stellen.
  • Seite 15: Herstellerinformation

    All manuals and user guides at all-guides.com Herstellerinformation Ambu A/S Made in Malaysia Baltorpbakken 13 P-00-S/xx DK-2750 Ballerup Dänemark Yancheng Tianrun Medical Instrument Factory Made in China Hequiao Industrial Area, West Qingnian Road YD43-6-W Yancheng City, Jiangsu Province China V10.0...
  • Seite 16: Datensicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Datensicherung Die Datensicherung kann auf folgendem Weg erfolgen: Patientendaten und EKG-Daten können, zusammen mit den gesamten Daten Ihres iOS- ● Gerätes, via iCloud oder iTunes gesichert und zurückgespielt werden. Die EKG-Daten können z. B. via E-Mail als PDF exportiert und verschickt werden. Damit ●...
  • Seite 17: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Pflege und Wartung Reinigung und Wartung Smartphone Beachten Sie die Hinweise der Apple Inc., um Ihr iOS-Gerät zu reinigen und zu warten. Reinigung und Desinfektion von CardioSecur CardioSecur darf nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. In den meisten Fällen ist eine Reinigung mit Wasser und Seife ausreichend.
  • Seite 18: Technische Daten Und Betriebsbedingungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Technische Daten und Betriebsbedingungen Parameter Beschreibung Modell CardioSecur Pro Ableitverfahren Bipolar, 3-Kanal Aufzeichnungsqualität Bis zu 22-Kanal-EKG mit 4 Elektroden Pulsbereich 18 bis 256 Schläge/Minute Genauigkeit Bandbreite: 0,05 bis 125 Hz, Abtastrate: 250 Hz Auswertung von R-Zacken über mindestens 3 Schläge, Berechnung der Herzfrequenz ansonsten über 7 Sekunden...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter Beschreibung Temperatur und Luftfeuchte +5 °C bis +40 °C, 10 % bis 93 %, nicht kondensierend Betrieb Temperatur und Luftfeuchte Lager -25 °C bis +70 °C, 10 % bis 93 %, nicht kondensierend Luftdruck Betrieb 700 hPa bis 1060 hPa Elektroden...
  • Seite 20: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Warnung: Beachten Sie die wichtigen Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Die wachsende Anzahl elektronischer Geräte wie PCs, Monitore, Fernseher, Waschmaschinen und Mobiltelefone kann dazu führen, dass medizinische Geräte elektromagnetischen Störungen ausgesetzt sind. Diese können zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potenziell unsichere Situation erzeugen.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 550112 Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Hochfrequenzgeräte (ISM-Geräte) Funkstörungen – Grenzwerte und Messverfahren. Störaussendung Grenzwertklasse Ergebnis Funkstörspannung Funkstörfeldstärke (nicht akkreditierte Prüfung) DIN EN 60601 1-1-2 Medizinisch-elektrische Geräte Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit: Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Verträglichkeit;...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Prüfschärfe Störfestigkeit gegen Ergebnis normativ geprüft Luft 8 kV 8 kV Entladung statischer Elektrizität Kontakt 6 (8) kV 8 kV Hochfrequente elektromagnetische Felder Gehäuse 3 V/m 10 V/m (80 – 2500 mHz) Netz 2 kV 2 kV Schnelle transiente Störgrößen (Brust)
  • Seite 23: Entsorgung

    Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie CardioSecur bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. 12 Kennzeichnung www.cardiosecur.com Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Frankfurt am Main Made in Germany 201x V10.0...
  • Seite 24: Kontakt

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Kontakt Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Frankfurt am Main Germany Telefon: +49-(0)69-9072013-0 Fax: +49-(0)69-9072013-99 E-Mail: info@cardiosecur.com Website: www.mobile-ecg.com www.cardiosecur.com Bei Fragen rund um CardioSecur, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreuung. Telefon:...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Index 1 Additional Information 2 Symbols 3 Intended Use 4 Safety Information 5 Connecting the CardioSecur ECG Cable 6 Disposable Electrodes 7 Data Backup 8 Care and Maintenance 9 Technical Data and Operating Conditions 10 Electromagnetic Compliance (EMC) 11 Disposal 12 Labelling 13 Contact V10.0...
  • Seite 26: Additional Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Additional Information This user manual describes the use of CardioSecur Pro in conjunction with the following iOS devices (iPhone/iPad is a trademark of Apple Inc.): iPad Air, iPad Air 2. ● iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad mini 4. ●...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Meaning Use disposable electrodes before the displayed date of expiry. Lot denomination This product complies with the requirements of the directive for medical devices 93/42/EWG. Item number Please read the user manual Warning Warning concerns safety-relevant information Information...
  • Seite 28 Send CardioSecur and its associated accessories with sufficient postage, if possible, in its original packaging, to Personal MedSystems GmbH for disposal free of charge. Application unit of type BF. An application unit of type BF grants protection against electric shock, in particular with regard to permissible discharge current, according to the requirements of norm EN 60601-1.
  • Seite 29: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Intended Use CardioSecur is intended to record, evaluate, document and diagnose a resting electrocardiogram (ECG) for adult males and females. CardioSecur is a medical electrical system comprising an ECG cable, an iOS device and an app for an iOS device.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com White electrode: At the upper end of the sternum (on the bone) Yellow electrode: At the lower end of the sternum (on the bone) Red electrode: In the middle of the right axilla at the height of the lower end of the sternum (the same height as the yellow electrode) Green electrode: In the middle of the left axilla at the height of the lower end of the sternum (the same height as the yellow electrode)
  • Seite 31: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Safety Information Take account of the following warnings and information. In case of your non -compliance you run the risk of causing malfunction, damage or bodily injury. Warning: CardioSecur is provided for the exclusive use by qualified physicians or personnel under their direct supervision.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: Do not expose CardioSecur to any physical shocks or vibrations. Do not drop it on the floor or step on it. Warning: Do not open, take apart or repair CardioSecur. Do not transform CardioSecur. CardioSecur does not contain any parts that need to be maintained by its user.
  • Seite 33 During use of CardioSecur ensure that neither the patient nor any of the electrodes come into contact with other persons or conductive objects. Warning: In case you cannot perform a firmware update, please contact Personal MedSystems’ customer support (see section 13, Contact).
  • Seite 34: Connecting The Cardiosecur Ecg Cable

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 Connecting the CardioSecur ECG Cable Connect the CardioSecur ECG cable to your iOS device. CardioSecur is plugged directly into an iOS device with a Lightning connector (e.g. iPhone 7). V10.0...
  • Seite 35: Disposable Electrodes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Disposable Electrodes Disposable electrodes constitute the link between your body and CardioSecur. They are of critical importance for the technology’s proper function. Personal MedSystems cooperates with highly specialized manufacturers for disposable electrodes, in order to ensure optimal signal quality.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Manufacturer Information Ambu A/S Made in Malaysia Baltorpbakken 13 P-00-S/xx DK-2750 Ballerup Denmark Yancheng Tianrun Medical Instrument Factory Made in China Hequiao Industrial Area, West Qingnian Road YD43-6-W Yancheng City, Jiangsu Province China V10.0...
  • Seite 37: Data Backup

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Data Backup You may perform a data backup in the following ways: Patient and ECG data may be stored and recovered together with the overall data from ● your iOS device, via iCloud or iTunes. ECG data may be exported in PDF format e.
  • Seite 38: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Care and Maintenance Cleaning and Maintenance of iOS device Take account of any information provided by Apple Inc. regarding cleaning and maintenance of your iOS device. Cleaning and disinfection of CardioSecur Clean CardioSecur with a slightly dampened towel only. Cleaning with water and soap is usually sufficient.
  • Seite 39: Technical Data And Operating Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Technical Data and Operating Conditions Parameter Description Model CardioSecur Pro Lead Method Bipolar, 3-lead Reading quality 22-lead ECG with 4 electrodes Pulse range 18 to 256 beats/minute Precision Bandwidth: 0,05 to 125 Hz, sampling rate: 250 Hz Type of protection IP22 Evaluation of R wave across minimum of 3 beats,...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter Description Temperature and humidity storage -25 °C to +70 °C, 10 % to 93 %, non-condensing Air pressure for operation 700 - 1060 hPa Electrodes Disposable electrodes Warning: Do not store or operate CardioSecur under the following conditions: Direct sunlight ●...
  • Seite 41: Electromagnetic Compliance (Emc)

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Electromagnetic Compliance (EMC) Warning: Note important information on electromagnetic compliance (EMC). The growing number of electronic devices like PCs, displays, TV sets, washing machines and mobile phones may subject medical devices to electromagnetic interference. This may cause malfunctioning of the medical device and create potentially unsafe situations.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 550112 Industrial, scientific and medical high frequency devices (ISM devices) Radio frequency interference – limit values and measuring procedure Interference emission Limit value class Result Interference voltage RFI field strength (not accredited testing) DIN EN 60601 1-1-2 Medical electrical equipment Part 1-2: General requirements for safety:...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Testing accuracy Interference immunity against Result normative tested 8 kV 8 kV Static electrical discharge contact 6 (8) kV 8 kV High frequency electromagnetic fields housing 3 V/m 10 V/m (80 – 2500 mHz) mains 2 kV 2 kV...
  • Seite 44: Disposal

    Dispose of CardioSecur separately, so that harm to the environment or human health is not caused by uncontrolled disposal. 12 Labelling www.cardiosecur.com Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Frankfurt am Main Made in Germany 201x V10.0...
  • Seite 45: Contact

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Contact Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Frankfurt am Main Germany Phone: +49-(0)69-9072013-0 Fax: +49-(0)69-9072013-99 E-mail: info@cardiosecur.com Website: www.mobile-ecg.com www.cardiosecur.com Refer to our customer support in case of queries regarding CardioSecur. Phone: +49-(0)69-9072013-0 E-mail: info@cardiosecur.com...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1 Información adicional 2 Símbolos 3 Uso conforme 4 Advertencias de seguridad 5 Conectar el cable ECG CardioSecur 6 Electrodos adhesivos de un solo uso 7 Copias de seguridad 8 Cuidado y mantenimiento 9 Datos técnicos y condiciones operativas 10 Compatibilidad electromagnética (CEM) 11 Eliminación 12 Etiquetado 13 Contacto...
  • Seite 47: Información Adicional

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Información adicional El presente manual del usuario describe el uso de CardioSecur Pro en los siguientes dispositivos iOS (iPhone/iPad es una marca registrada de Apple Inc.): iPad Air, iPad Air 2. ● iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad mini 4. ●...
  • Seite 48: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Símbolos En el envoltorio de los productos suministrados o en este manual del usuario pueden encontrarse los siguientes símbolos (el color y el tamaño pueden variar): Símbolo Significado Usar los electrodos adhesivos de un solo uso antes de que expire la fecha de caducidad indicada.
  • Seite 49 útil para evitar una contaminación medioambiental. Por eso, envíe CardioSecur y sus accesorios suficientemente franqueados y, si fuera posible, en el embalaje original a la empresa Personal MedSystems GmbH para su eliminación gratuita. V10.0...
  • Seite 50: Uso Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Significado Componente de uso del tipo BF. Un componente de uso del tipo BF, el cual garantiza protección ante una descarga eléctrica y cuyos requisitos se encuentran establecidos en la norma 60601-1, especialmente teniendo en consideración la corriente de fuga permitida.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Electrodo blanco: en el extremo superior del hueso del esternón Electrodo amarillo: en el extremo inferior del hueso del esternón en el centro del tórax Electrodo rojo: línea axilar media derecha a la altura del borde esternal interior (correspondiéndose con la altura del electrodo amarillo) Electrodo verde: línea axilar media izquierda a la altura del borde esternal interior...
  • Seite 52: Advertencias De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Advertencias de seguridad Tenga en consideración las siguientes advertencias y avisos. No hacerlo implica el riesgo de sufrir fallos, daños o lesiones corporales. Advertencia: CardioSecur solo puede usarse por médicos o por su personal directamente asignado.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: no lleve a cabo mediciones cerca de lugares en los que fuertes campos electromagnéticos puedan afectar a CardioSecur (por ejemplo, televisores, monitores, lavavajillas, reductores de luz). Advertencia: no exponga CardioSecur a la electrostática. Descargue cada vez la electricidad estática de su cuerpo y la de su paciente antes de tocar CardioSecur.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: CardioSecur usa un proceso de derivación electrocardiográfico que calcula un ECG de hasta 22 derivaciones a partir de 3 derivaciones usando 4 electrodos. Por eso, puede haber variaciones en comparación con una derivación de un ECG de 12 derivaciones con 10 electrodos.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: si no pudiera llevar a cabo una actualización del firmware, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Personal MedSystems GmbH (ver apartado 13, Contacto). Advertencia: desinfecte el dispositivo antes de cada uso. Para esto, tenga en consideración las...
  • Seite 56: Conectar El Cable Ecg Cardiosecur

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 Conectar el cable ECG CardioSecur Conecte el cable ECG CardioSecur al dispositivo iOS. CardioSecur con un conector Lightning puede conectarse directamente con un dispositivo iOS con un Lightning jack (por ejemplo, el iPhone 7). V10.0...
  • Seite 57: Electrodos Adhesivos De Un Solo Uso

    Los electrodos adhesivos de un solo uso crean el contacto entre el cuerpo y CardioSecur. Estos son de vital importancia para el correcto funcionamiento de la tecnología. Personal MedSystems GmbH colabora con fabricantes especializados en electrodos adhesivos de un solo uso para garantizar una calidad de la señal óptima.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Información del fabricante Ambu A/S Fabricado en Malasia Baltorpbakken 13 P-00-S/xx DK-2750 Ballerup Dinamarca Yancheng Tianrun Medical Instrument Factory Fabricado en China Hequiao Industrial Area, West Qingnian Road YD43-6-W Yancheng City, Jiangsu Province China V10.0...
  • Seite 59: Copias De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Copias de seguridad Las copias de seguridad se pueden realizar de la siguiente manera: Los datos del paciente y los datos del ECG, junto con todos los datos de su dispositivo iOS, ● pueden copiarse y recuperarse mediante iCloud o iTunes.
  • Seite 60: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Cuidado y mantenimiento Limpieza y mantenimiento del smartphone Tenga en consideración los avisos de Apple Inc. para limpiar y mantener su dispositivo iOS. Limpieza y desinfección de CardioSecur CardioSecur solo puede limpiarse con un paño ligeramente húmedo. En la mayoría de los casos es suficiente con agua y jabón.
  • Seite 61: Datos Técnicos Y Condiciones Operativas

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Datos técnicos y condiciones operativas Parámetro Descripción Modelo CardioSecur Pro Proceso de derivación Bipolar, 3 derivaciones Calidad del registro Hasta un ECG de 22 derivaciones con 4 electrodos Intervalo del pulso 18 a 256 latidos/minuto Exactitud Ancho de banda: 0,05 a 125 Hz, tasa de muestreo: 250 Hz Cálculo de la frecuencia...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetro Descripción Temperatura y humedad en +5 °C hasta +40 °C, 10 % hasta 93 %, sin condensar funcionamiento Temperatura y humedad en -25 °C hasta 70 °C, 10 % hasta 93 %, sin condensar almacén Presión atmosférica en 700 hPa a 1060 hPa...
  • Seite 63: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Compatibilidad electromagnética (CEM) Advertencia: por favor, tenga en cuenta la información importante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM). El número cada vez mayor de dispositivos electrónicos como ordenadores, monitores, televisores, lavadoras y teléfonos móviles puede llevar a que los dispositivos sanitarios se encuentren expuestos a interferencias electromagnéticas.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 550112 Equipos de alta frecuencia industriales, científicos y médicos (equipos ICM) Radiointerferencias: límites y medios de medición. Radiación electromagnética Clase del límite Resultado Tensión de radiointerferencia No disponible Intensidad del campo de interferencia electromagnética BIEN (examen no acreditado) DIN EN 60601 1-1-2...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Nivel de inspección Resistencia a la interferencia contra Resultado Normativo Comprobado Aire 8 kV 8 kV BIEN Descarga de electricidad estática Contacto 6 (8) kV 8 kV BIEN Campos electromagnéticos de alta frecuencia Carcasa 3 V/m 10 V/m...
  • Seite 66: Eliminación

    útil. Por favor, elimine CardioSecur separado de otros residuos para no perjudicar el medioambiente o la salud humana debido a una eliminación de residuos incontrolada. 12 Etiquetado www.cardiosecur.com Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Fráncfort del Meno Fabricado en Alemania 201x V10.0...
  • Seite 67: Contacto

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Contacto Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Fráncfort del Meno Alemania Teléfono: +49-(0)69-9072013-0 Fax: +49-(0)69-9072013-99 Correo electrónico: info@cardiosecur.com Sitio web: www.mobile-ecg.com www.cardiosecur.com Si tiene cualquier pregunta sobre CardioSecur, por favor, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu 1 Informations supplémentaires 2 Symboles 3 Utilisation conforme 4 Consignes de sécurité 5 Raccordement du câble ECG CardioSecur 6 Électrodes autocollantes à usage unique 7 Sauvegarde de données 8 Entretien et maintenance 9 Caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement 10 Compatibilité électromagnétique (CEM) 11 Élimination 12 Marquage 13 Contact...
  • Seite 69: Informations Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Informations supplémentaires Le présent manuel décrit l’utilisation du CardioSecur Pro en combinaison avec les appareils iOS (iPhone/iPad est une marque déposée de la société Apple Inc.) : iPad Air, iPad Air 2. ● iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad mini 4.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole Signification Les électrodes autocollantes à usage unique doivent être utilisées avant la date de péremption mentionnée. Désignation du lot. Ce produit répond aux exigences de la directive 93/42/CEE portant sur les produits médicaux. Référence d’article.
  • Seite 71 Veuillez donc retourner CardioSecur et ses accessoires dûment affranchis si possible dans leur emballage original, à la société Personal MedSystems GmbH qui se chargera gracieusement de l’élimination. Partie appliquée de type BF. Il s’agit d’une partie appliquée de type BF qui assure une protection contre des chocs électriques, en particulier en ce qui concerne...
  • Seite 72: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation conforme CardioSecur sert à l’enregistrement, l’analyse, la documentation et l’interprétation d’un électrocardiogramme (ECG) au repos pour hommes et femmes adultes. CardioSecur est un système médical électrique comprenant un câble ECG, un appareil iOS et une application pour l’appareil iOS.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Électrode blanche : à l’extrémité supérieure du sternum Électrode jaune : à l’extrémité inférieure du sternum au milieu de la cage thoracique Électrode rouge : ligne médiane de l’aisselle droite à hauteur de l’extrémité inférieure du sternum (à...
  • Seite 74: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Consignes de sécurité Veuillez observer les consignes et avertissements indiqués ci-dessous. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements et des dommages matériels et corporels. Avertissement : l’utilisation de CardioSecur est strictement réservée aux médecins ou à leur personnel qualifié...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement : ne pas procéder à des mesures dans les endroits où CardioSecur est exposé à de forts champs électromagnétiques (par ex. télévisions, écrans, lave-vaisselles, variateurs). Avertissement : ne pas exposer CardioSecur aux champs électrostatiques. Avant de toucher CardioSecur, déchargez l’électricité...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement : veuillez observer les consignes relatives à l’entretien et la maintenance au point 8, « Entretien et maintenance ». Avertissement : CardioSecur utilise un procédé de dérivation d’ECG calculant un ECG de jusqu’à 22 canaux à partir de 3 dérivations en utilisant 4 électrodes. Il est donc possible que des écarts comparés à...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement : si vous ne pouvez pas procéder à la mise à jour du «  firmware  », veuillez contacter le service client de la société Personal MedSystems GmbH (voir point 13, « Contact »).
  • Seite 78: Raccordement Du Câble Ecg Cardiosecur

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 Raccordement du câble ECG CardioSecur Raccordez le câble ECG CardioSecur à votre appareil iOS. CardioSecur se branche directement sur un appareil iOS équipé d’un connecteur Lightning (par ex. iPhone 7). V10.0...
  • Seite 79: Électrodes Autocollantes À Usage Unique

    Les électrodes autocollantes à usage unique relient le corps à l’appareil CardioSecur. Elles sont d’une importance cruciale pour le bon fonctionnement de la technologie. C’est pourquoi la société Personal MedSystems GmbH coopère étroitement avec des fabricants spécialisés dans le domaine des électrodes autocollantes à usage unique afin d’obtenir la meilleure qualité de signal.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Information du fabricant Ambu A/S Fabriqué en Malaisie Baltorpbakken 13 P-00-S/xx DK-2750 Ballerup Danemark Yancheng Tianrun Medical Instrument Factory Fabriqué en Chine Hequiao Industrial Area, West Qingnian Road YD43-6-W Yancheng City, Jiangsu Province Chine V10.0...
  • Seite 81: Sauvegarde De Données

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Sauvegarde de données La sauvegarde de données peut se faire comme suit : Les données des patients et les données de l’ECG peuvent être sauvegardées et ● récupérées ensemble avec toutes les données de l’appareil iOS par iCloud ou iTunes. Les données de l’ECG peuvent être exportées et envoyées au format PDF par courriel.
  • Seite 82: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Entretien et maintenance Nettoyage et maintenance de l’appareil iOS Pour le nettoyage et la maintenance de l’appareil iOS, veuillez observer les instructions du fabricant Apple Inc. Nettoyage et désinfection de CardioSecur Nettoyez CardioSecur à l’aide d’un chiffon propre légèrement humidifié. Dans la plupart des cas, un nettoyage avec de l’eau et du savon est suffisant.
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques Et Conditions De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement Paramètres Description Modèle CardioSecur Pro Procédé de dérivation Bipolaire, 3 dérivations Qualité d’enregistrement ECG 22 dérivations avec 4 électrodes Plage de pulsations 18 à 256 pulsations / minute Bande passante : 0,05 à...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres Description Alimentation en courant externe, appareil de Sécurité électrique type BF Alimentation en courant externe par l’appareil Alimentation en courant Température et humidité de fonctionnement +5 à +40°C, 10 à 93 %, sans condensation Température et humidité...
  • Seite 85: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Compatibilité électromagnétique (CEM) Avertissement : veuillez observer les informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM). Le nombre croissant des appareils électroniques tels qu’ordinateurs, écrans, téléviseurs, lave-vaisselles et téléphones mobiles peut provoquer des interférences électromagnétiques auxquels sont exposés les appareils médicaux.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 550112 Appareils industriels, scientifiques et médicaux à haute fréquence (appareils ISM) Perturbations radioélectriques – Valeurs limites et méthode de mesure. Émission de parasites Classe de valeurs limites Résultat Tension perturbatrice Intensité du champ de parasitage (contrôle non accrédité) DIN EN 60601 1-1-2 Appareils électriques médicaux...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Acuité de contrôle Immunité contre Résultat normative contrôlée 8 kV 8 kV Décharge d’électricité statique Contact 6 (8) kV 8 kV Champs électromagnétiques à haute fréquence Boîtier 3 V/m 10 V/m (80 – 2500 mHz) Réseau 2 kV 2 kV...
  • Seite 88: Élimination

    être jeté dans les ordures ménagères. Veuillez éliminer CardioSecur séparément des autres déchets pour protéger l’environnement et la santé de nous tous. 12 Marquage www.cardiosecur.com/fr Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Francfort sur le Main Fabriqué en Allemagne 201x V10.0...
  • Seite 89: Contact

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Contact Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Francfort sur le Main Allemagne Téléphone : +49-(0)69-9072013-0 Télécopie : +49-(0)69-9072013-99 Courriel : info@cardiosecur.com Site web : www.mobile-ecg.com www.cardiosecur.com/fr En cas de questions, n’hésitez pas à contacter notre service client.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1 Informazioni aggiuntive 2 Simboli 3 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso 4 Avvertenze per la sicurezza 5 Collegare il cavo ECG di CardioSecur 6 Elettrodi adesivi usa e getta 7 Backup dei dati 8 Cura e manutenzione 9 Dati tecnici e condizioni di esercizio 10 Compatibilità...
  • Seite 91: Informazioni Aggiuntive

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Informazioni aggiuntive Il presente manuale utente descrive l’utilizzo di CardioSecur Pro sui seguenti dispositivi iOS: (iPhone/iPad è un marchio registrato della Apple Inc.): iPad Air, iPad Air 2. ● iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad mini 4. ●...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Simbolo Significato Utilizzare gli elettrodi adesivi usa e getta prima della scadenza indicata. Numero di lotto Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva sui prodotti medicali 93/42/CEE. Codice articolo Attenersi al manuale utente Attenzione Un’indicazione di pericolo è...
  • Seite 93 Spedite pertanto CardioSecur e accessori, con un’affrancatura sufficiente e possibilmente nel loro imballo originale, alla Personal MedSystems GmbH per lo smaltimento gratuito. Parte applicata del tipo BF. Parte applicata del tipo BF che, secondo gli standard definiti nella norma EN 60601-1, considerando in particolare la corrente di fuga consentita, garantisce protezione da scosse elettriche.
  • Seite 94: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso CardioSecur serve a registrare, analizzare, documentare e valutare l’ECG (elettrocardiogramma) a riposo di uomini e donne adulti. CardioSecur è un sistema elettromedicale costituito da un cavo ECG, da un dispositivo iOS e da un’app per un dispositivo iOS.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Elettrodo bianco: sulla parte alta dello sterno Elettrodo giallo: sulla parte bassa dello sterno al centro del torace Elettrodo rosso: linea ascellare mediana destra, all’altezza del bordo inferiore dello sterno (in corrispondenza dell’elettrodo giallo) Elettrodo verde: linea ascellare mediana sinistra, all’altezza del bordo inferiore dello sterno (in corrispondenza dell’elettrodo giallo)
  • Seite 96: Avvertenze Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Avvertenze per la sicurezza Rispettare le seguenti avvertenze e indicazioni. Il loro mancato rispetto comporta il pericolo di malfunzionamenti, danni e lesioni fisiche. Attenzione: CardioSecur deve essere usato soltanto da medici o dai loro diretti sottoposti. Gli esiti numerici e grafici non devono essere considerati come dati isolati, ma sempre e soltanto in relazione all’insieme dei dati disponibili del paziente.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: non esponete CardioSecur a elettricità elettrostatica. Prima di toccare CardioSecur scaricate ogni volta l’elettricità statica dal vostro corpo e dal corpo del vostro paziente. Attenzione: non esponete CardioSecur a forti scosse o oscillazioni, non fatelo cadere a terra e non calpestatelo.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: non eseguite misurazioni in presenza di gocce sulla pelle nei punti di applicazione degli elettrodi adesivi usa e getta, dovute per esempio a sudorazione o ad acqua. Attenzione: la funzione degli elettrodi adesivi usa e getta viene ostacolata da una forte presenza di peli sul corpo, dalle creme o dalla pelle grassa.
  • Seite 99: Collegare Il Cavo Ecg Di Cardiosecur

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 Collegare il cavo ECG di CardioSecur Collegate CardioSecur al vostro dispositivo iOS. CardioSecur con connettore Lightning può essere collegato direttamente con un iPhone presa Lightning (per es. iPhone 7). V10.0...
  • Seite 100: Elettrodi Adesivi Usa E Getta

    Gli elettrodi adesivi usa e getta creano il contatto tra il corpo e CardioSecur. Essi sono in questo senso di importanza decisiva per il corretto funzionamento tecnico. Personal MedSystems GmbH collabora con produttori specializzati in elettrodi adesivi usa e getta, al fine di garantire una qualità...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul produttore Ambu A/S Made in Malaysia Baltorpbakken 13 P-00-S/xx DK-2750 Ballerup Danimarca Yancheng Tianrun Medical Instrument Factory Made in China Hequiao Industrial Area, West Qingnian Road YD43-6-W Yancheng City, Jiangsu Province China V10.0...
  • Seite 102: Backup Dei Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Backup dei dati Il backup dei dati può avvenire nel modo seguente: I dati dei pazienti e i dati degli ECG possono essere salvati insieme a tutti i dati del ● dispositivo iOS tramite iCloud o iTunes e quindi essere aperti e consultati. I dati degli ECG possono essere esportati in formato pdf e inviati via mail.
  • Seite 103: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Cura e manutenzione Pulizia e manutenzione dello smartphone Seguire le avvertenze del produttore Apple Inc. per la pulizia e la manutenzione del vostro dispositivo iOS. Pulizia e disinfezione di CardioSecur CardioSecur deve essere pulito solamente con un panno leggermente umido. Nella maggior parte dei casi è...
  • Seite 104: Dati Tecnici E Condizioni Di Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Dati tecnici e condizioni di esercizio Parametri Descrizione Modello CardioSecur Pro Metodo di derivazione Bipolare, 3 canali Qualità di registrazione ECG fino a 22 canali con 4 elettrodi Intervallo di pulsazione Da 18 a 256 pulsazioni/minuto Larghezza di banda: da 0,05 a 125 Hz, tasso di Precisione campionatura: 250 Hz...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Parametri Descrizione Alimentazione di corrente Alimentazione di corrente esterna tramite dispositivo iOS Temperatura e umidità dell’aria Da +5°C a +40°C, dal 10% al 93%, non condensante per l’esercizio Temperatura e umidità dell’aria Da -25°C a +70°C, dal 10% al 93%, non condensante per lo stoccaggio Pressione dell’aria di esercizio 700 hPa - 1060 hPa...
  • Seite 106: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Compatibilità elettromagnetica (EMC) Attenzione: rispettare le importanti informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Il crescente numero di apparecchi elettronici come PC, monitor, televisori, lavatrici e telefoni cellulari può comportare che gli apparecchi medicali siano esposti a disturbi elettromagnetici. Questi possono provocare un malfunzionamento dell’apparecchio medicale e generare una situazione potenzialmente non sicura.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 550112 Apparecchi industriali, scientifici e medicali ad alta frequenza (apparecchi ISM) Disturbi radio – valori limite e metodi di misurazione. Emissione disturbi Classe di valore limite Esito Tensione di disturbi radio Intensità...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Precisione di prova Immunità all’interferenza da Esito a norma provata aria 8 kV 8 kV Scarica di elettricità statica contatto 6 (8) kV 8 kV Campi elettromagnetici ad alta frequenza scocca 3 V/m 10 V/m (80 –...
  • Seite 109: Smaltimento

    Si prega di smaltire CardioSecur separatamente dagli altri rifiuti, per non arrecare danni all’ambiente e/o alla salute umana con uno smaltimento incontrollato dei rifiuti. 12 Identificazione www.cardiosecur.com Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Francoforte sul Meno Made in Germany 201x V10.0...
  • Seite 110: Contatto

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Contatto Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Francoforte sul Meno Germania Telefono: +49-(0)69-9072013-0 Fax: +49-(0)69-9072013-99 E-Mail: info@cardiosecur.com Sito web: www.mobile-ecg.com www.cardiosecur.com Per le domande su CardioSecur, vi invitiamo a rivolgervi alla nostra assistenza clienti.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1 Extra informatie 2 Symbolen 3 Reglementair gebruik 4 Veiligheidsaanwijzingen 5 CardioSecur kabel aansluiten 6 Wegwerpkleefelektroden 7 Gegevensbeveiliging 8 Verzorging en onderhoud 9 Technische gegevens en gebruiksomstandigheden 10 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) 11 Afvoer 12 Kenmerk 13 Contact V10.0...
  • Seite 112: Extra Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Extra informatie Het onderhavige gebruikershandboek beschrijft het gebruik van CardioSecur Pro met de volgende iOS-apparaten (iPhone/iPad is een wettig gedeponeerd handeldmerk van Apple Inc.): iPad Air, iPad Air 2. ● iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad mini 4. ●...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Symbool Betekenis De wegwerpkleefelektroden voor het einde van de houdbaarheidsdatum gebruiken. Chargebenaming Dit product voldoet aan de eisen van Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische producten. Artikelnummer Neem het gebruikershandboek in acht. Waarschuwing Een waarschuwing is steeds veiligheidsrelevant. Let op de aanwijzingen in het handboek.
  • Seite 114 Zend daarom het apparaat en de accessoires voldoende gefrankeerd en indien mogelijk in de originele verpakking naar Personal MedSystems GmbH voor gratis afvoer. Applicatiedeel van het type BF, dat overeenkomstig de in de norm EN 60601- 1 vastgelegde eisen –...
  • Seite 115: Reglementair Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Reglementair gebruik CardioSecur dient voor het registreren, evalueren, documenteren en beoordelen van het rustecg (elektrocardiogram) van volwassen mannen en vrouwen. CardioSecur is een medisch, elektrisch systeem, dat uit een ecg-kabel, een iOS-apparaat en een app voor een iOS-apparaat bestaat.
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Witte elektrode: aan het boveneinde van het borstbeen Gele elektrode: aan de onderkant van het borstbeen, in het midden van de borst Rode elektrode: rechtse middelste oksellijn ter hoogte van de onderste borstbeenrand (overeenkomstig de hoogte van de gele elektrode) Groene elektrode: linkse middelste oksellijn ter hoogte van de onderste borstbeenrand (overeenkomstig de hoogte van de gele elektrode)
  • Seite 117: Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Veiligheidsaanwijzingen Let op de volgende waarschuwingen en aanwijzingen. Bij niet-inachtneming bestaat gevaar voor verkeerde werking, beschadigingen en verwondingen. Waarschuwing: CardioSecur mag alleen door artsen worden gebruikt of personeel dat onmiddellijk onder hen staat. De numerieke en grafische resultaten mogen niet geïsoleerd worden geïnterpreteerd maar steeds samen met alle voorhanden zijnde gegevens van de patiënt.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing: Stel CardioSecur niet bloot aan statische elektriciteit. Ontlaad steeds de statische elektriciteit uit uw lichaam en dat van uw patiënt, voordat u CardioSecur aanraakt. Waarschuwing: Stel CardioSecur niet bloot aan sterke schokken of trillingen. Laat het apparaat niet op de grond vallen en trap er niet op.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing: Leg geen voorwerpen op CardioSecur. CardioSecur zou daardoor beschadigd kunnen worden. Waarschuwing: Voer geen metingen door aanbrengpunten wegwerpkleefelektroden druppels op de huid voorhanden zijn, zoals bijv. wegens zweten of na het nemen van een bad. Waarschuwing: De werking van de wegwerpkleefelektroden wordt benadeeld door een sterke lichaamshaargroei, crème of vette huid.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing: Beveilig de gegevens regelmatig om gegevensverlies te vermijden (zie hoofdstuk 7, Gegevensbeveiliging). Waarschuwing: CardioSecur garandeert de gegevensoverdracht niet. Waarschuwing: Als het de bedoeling is om via e-mail te exporteren, zorg er dan voor dat uw e-mailaccount is geconfigureerd op uw smartphone of tablet en volledig functioneel is.
  • Seite 121: Cardiosecur Kabel Aansluiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 CardioSecur kabel aansluiten Sluit de CardioSecur kabel op uw iOS-apparaat aan. CardioSecur met lightning-connector kan direct met een iOS-apparaat met lightning-bus (bijv. iPhone 7) worden verbonden. V10.0...
  • Seite 122: Wegwerpkleefelektroden

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Wegwerpkleefelektroden De wegwerpkleefelektroden zorgen voor het contact tussen het lichaam en CardioSecur. Ze zijn daarbij van doorslaggevend belang voor het goed functioneren van de technologie. Personal MedSystems werkt samen met gespecialiseerde fabrikanten van wegwerpkleefelektroden om een optimale signaalkwaliteit te kunnen verzekeren.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Informatie van de fabrikant Ambu A/S Made in Malaysia Baltorpbakken 13 P-00-S/xx DK-2750 Ballerup Denmark Yancheng Tianrun Medical Instrument Factory Made in China Hequiao Industrial Area, West Qingnian Road YD43-6-W Yancheng City, Jiangsu Province China V10.0...
  • Seite 124: Gegevensbeveiliging

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Gegevensbeveiliging De gegevens kunnen als volgt worden beveiligd: De gegevens van de patiënt en de ecg-gegevens kunnen samen met de complete gegevens ● van uw iOS-apparaat, via iCloud of iTunes worden beveiligd en bewaard. De ecg-gegevens kunnen bijv.
  • Seite 125: Verzorging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Verzorging en onderhoud Reiniging en onderhoud van de smartphone Let op de aanwijzingen van Apple Inc. voor het reinigen en onderhouden van uw iOS-apparaat. Reiniging en ontsmetten van CardioSecur CardioSecur mag alleen worden gereinigd met een doek die lichtjes met water is bevochtigd. In de meeste gevallen is een reiniging met water en zeep voldoende.
  • Seite 126: Technische Gegevens En Gebruiksomstandigheden

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Technische gegevens en gebruiksomstandigheden Parameter Beschrijving Model CardioSecur Pro Aafleidingsprocedure bipolair, 3-kanaals Registratiekwaliteit 22-kanaals-ecg met 4 elektroden Impulsbereik 18 tot 256 slagen/minuut bandbreedte: 0,05 tot 125 Hz Nauwkeurigheid aftastsnelheid: 250/500 Hz Berekening van de evaluatie van R-golven gedurende minstens 3 slagen, hartfrequentie anders gedurende 7 seconden...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter Beschrijving Temperatuur en +5 tot +40°C, 10 tot 93 %, niet condenserend luchtvochtigheid voor gebruik Temperatuur en -25 tot +70°C, 10 tot 93 %, niet condenserend luchtvochtigheid voor opslag Luchtdruk voor gebruik 700 - 1060 hPa Elektroden wegwerpkleefelektroden...
  • Seite 128: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Waarschuwing: Neem de belangrijke informaties betreffende de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) in acht. Het groeiende aantal elektronische apparaten zoals pc‘s, monitoren, televisies, wasmachines en mobieltjes kan ertoe leiden dat medische apparaten worden blootgesteld aan elektromagnetische storingen.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com DIN EN 550112 Industriële, wetenschappelijke en medische hoogfrequentieapparaten (ISM-apparaten) Radiostoringen – grenswaarden en meetprocedures. Storende interferentie Grenswaardeklasse Resultaat Stoorspanning n.v.t. Storingsveldsterkte (niet-geaccrediteerde controle) DIN EN 60601 1-1-2 Medische elektrische apparaten Deel 1-2: algemene veiligheidsbepalingen: aanvullende norm: elektromagnetische compatibiliteit;...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Controlenauw-keurigheid Storingsongevoeligheid tegenover Resultaat Normatief Gecontroleerd lucht 8 kV 8 kV Ontlading statische elektriciteit contact 6 (8) kV 8 kV Hoogfrequente elektromagnetische velden huis 3 V/m 10 V/m (80 – 2500 mHz) 2 kV 2 kV n.v.t.
  • Seite 131: Afvoer

    Voer CardioSecur a.u.b. gescheiden van ander afval af om het milieu resp. de menselijke gezondheid niet door ongecontroleerde vuilafvoer schade te berokkenen. 12 Kenmerk www.cardiosecur.com Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Frankfurt am Main Made in Germany 201x V10.0...
  • Seite 132: Contact

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Contact Personal MedSystems GmbH Wilhelm-Leuschner-Str. 41 60329 Frankfurt am Main Duitsland Telefoon: +49-(0)69-9072013-0 Fax: +49-(0)69-9072013-99 E-mail: info@cardiosecur.com Website: www.mobile-ecg.com www.cardiosecur.com Contacteer a.u.b. onze klantenservice, als u vragen over CardioSecur heeft. Telefoon: +49-(0)69-9072013-0 E-mail: info@cardiosecur.com...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com © by Personal MedSystems GmbH...