Inhaltszusammenfassung für Max Music GigKit 173.223
Seite 1
GigKit Electric Guitar Pack Ref. nr.: 173.223; 173.224; 173.225; 173.226, 173.227 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.2...
Seite 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Max product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 4
STORE THE GUITAR • Do not keep the instrument close to a fire or flame, and keep it on a low, stable surface. • Do not leave the instrument leaning against the wall, etc., in the vicinity of children. • Long-term storage in the hard case may have an adverse affect on the guitar.
Seite 5
Following is the procedure for adjusting the vintage vibrato system To check intonation, compare the harmonic tone (12th fret) to the fretted tone (12th fret). • If fretted pitch is higher than harmonic, saddle must be moved backward to lengthen string. •...
Seite 6
CLIP-ON DIGITAL TUNER Power / Mode button Display Note name String number Chromatic / Guitar / Bass Measuring range Clip Battery compartment Inserting the battery Press on the battery compartment cover as marked on the back of the device. Open the compartment and insert a fresh CR2032 battery, paying close attention to the polarity.
Seite 7
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Max product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Seite 8
DE GITAAR OPBERGEN • Houd het instrument niet in de buurt van een vuur of vlam en houd het op een laag, stabiel oppervlak. • Laat het instrument niet tegen de muur leunen, etc., in de buurt van kinderen. • Langdurige opslag in de harde koffer kan een nadelige invloed hebben op de gitaar.
Seite 9
Hieronder volgt de procedure voor het afstellen van het vintage vibrato systeem. Om de intonatie van een snaar te controleren, moet de toonhoogte van de 12e fret gelijk zijn aan die van de flageolet boven de 12e fret. • Als de flageolet hoger is dan harmonisch, moet het zadel naar achteren worden bewogen om de snaar te verlengen. •...
Seite 10
CLIP-ON DIGITALE TUNER Aan/uit & Mode knop Display Noot Snaar nummer Chromatisch / Gitaar / Bas Meetbereik Clip Batterijvak Plaatsen van de batterij Druk op het deksel van het batterijcompartiment zoals aangegeven op de achterkant van het apparaat. Open het compartiment en plaats een nieuwe CR2032-batterij, let daarbij goed op de polariteit.
Seite 11
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Max gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Seite 12
DIE GITARRE LAGERN • Halten Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Feuers oder einer Flamme und stellen Sie es auf eine niedrige, stabile Oberfläche. • Lehnen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kindern gegen die Wand etc. •...
Seite 13
Das Vintage-Vibratosystem wird wie folgt eingestellt: Zur Prüfung der Intonation den Ober- bzw. Flageoletton (12. Bund) mit dem gegriffenen Ton (12. Bund) vergleichen. • Wenn der gegriffene Ton höher ist als der Oberton, muß der betreffende Seitenhalter nach hinten verstellt werden, um die Saite zu verlängern.
Seite 14
CLIP-ON DIGITALER STIMMGERÄT Ein/Aus-Taste / Modus Display Musiknote Nummer der Saite Chromatisch / Gitarre / Bass Meßbereich Clip Batteriefach Einsetzen der Batterie Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, wie auf der Rückseite des Geräts markiert. Öffnen Sie das Fach und legen Sie eine frische CR2032-Batterie ein, wobei auf die Polarität zu achten ist. Die Lebensdauer der Batterie hängt von den Einsatzbedingungen ab.
Seite 15
ESPAÑOL Felicitaciones por la compra de este producto Max. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto para beneficiarse plenamente de todas las funciones. Siga las instrucciones para no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar incendios y / o descargas eléctricas.
Seite 16
ALMACENAR LA GUITARRA • No mantenga el instrumento cerca de fuego o llamas, y manténgalo en una superficie baja y estable. • No deje el instrumento apoyado contra la pared, etc., cerca de niños. • El almacenamiento a largo plazo en el estuche rígido puede tener un efecto adverso en la guitarra. Abra la caja ocasionalmente para permitir que circule el aire en la caja.
Seite 17
El siguiente es el procedimiento para ajustar el sistema de vibrato vintage. Para verificar la entonación, compare el tono armónico (traste 12) con el tono trasteado (traste 12). • Si el tono con trastes es más alto que el armónico, el sillín debe moverse hacia atrás para alargar la cuerda.. •...
Seite 18
AFINADOR DIGITAL DE CLIP-ON Botón de encendido / modo Display Nombre de la nota Número de cuerda Cromático / Guitarra / Bajo Rango de medición Clip Compartimiento de la batería Insertar la batería Presione la tapa del compartimento de la batería como se indica en la parte posterior del dispositivo.
Seite 19
FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Max. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Seite 20
ENTREPOSAGE DE LA GUITARE • Ne conservez pas l’instrument près d’un feu ou d’une flamme, gardez-le toujours sur une surface stable. • N’appuyez pas l’instrument contre un mur … et à proximité d’enfants. • Un entreposage pendant un certain temps dans une valise rigide peut avoir un effet contraire sur la guitare. Ouvrez de temps en temps la valise pour permettre à...
Seite 21
Vous trouverez ci-après la procédure pour le réglage du système Vibrato. Pour vérifier l'intonation, comparez le ton harmonique (12e frette) au ton fretté (12e frette). • Si le diapason fretté est plus élevé que l'harmonique, le sillet doit être déplacé vers l'arrière pour allonger la corde. •...
Seite 22
TUNER DIGITAL CLIPSABLE Bouton "Power / Mode Afficher Nom de la note Numéro de la chaîne Chromatique / Guitare / Basse Plage de mesure Clip Compartiment des piles Inserting the battery Press on the battery compartment cover as marked on the back of the device.
Seite 23
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. MAX Music nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
Seite 24
PRZECHOWYWANIE GITARY • Nie trzymaj instrumentu w pobliżu ognia lub płomieni i przechowuj go na niskiej, stabilnej powierzchni. • Nie zostawiaj instrumentu opartego o ścianę itp. w pobliżu dzieci. • Długotrwałe przechowywanie w twardym futerale może mieć niekorzystny wpływ na gitarę. Od czasu do czasu należy otwierać...
Seite 25
Poniżej przedstawiono procedurę regulacji systemu vintage vibrato Aby sprawdzić intonację, porównaj ton harmoniczny (12. próg) z tonem progowym (12. próg). • Jeśli wysokość dźwięku progowego jest wyższa niż harmonicznego, należy przesunąć siodełko do tyłu, aby wydłużyć strunę. • Jeśli wysokość dźwięku jest niższa niż harmoniczna, siodełko należy przesunąć do przodu, aby skrócić strunę. REGULACJA NACIĄGU MASZYNKI DO STROJENIA Maszynki do strojenia mają...
Seite 26
PRZYPINANY TUNER CYFROWY 1. Przycisk zasilania/trybu 2. Wyświetlacz Nazwa notatki Numer ciągu Chromatyczny / Gitara / Bas Zakres pomiarowy 3. Klips 4. Komora baterii Wkładanie baterii Naciśnij pokrywę komory baterii zgodnie z oznaczeniem z tyłu urządzenia. Otwórz komorę i włóż świeżą baterię CR2032, zwracając szczególną uwagę na biegunowość. Żywotność baterii zależy od warunków użytkowania.
Seite 27
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vaši záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsažených v této příručce. Max Music nemůže nést odpovědnost za zranění...
Seite 28
ULOŽENÍ KYTARY • Nástroj neuchovávejte v blízkosti ohně nebo plamene a skladujte jej na nízkém, stabilním povrchu. • Nenechávejte nástroj opřený o zeď apod. v blízkosti dětí. • Dlouhodobé skladování v pevném pouzdře může mít na kytaru nepříznivý vliv. Občas pouzdro otevřete, aby v něm mohl cirkulovat vzduch.
Seite 29
Následuje postup pro nastavení vintage vibrato systému Pro kontrolu intonace porovnejte harmonický tón (12. pražec) s vybrnkávaným tónem (12. pražec). • Pokud je pražcový tón vyšší než harmonický, je třeba posunout sedlo dozadu, aby se struny prodloužily. • -Pokud je pražcový tón nižší než harmonický, je třeba sedlo posunout dopředu, aby se struna zkrátila. NASTAVENÍ...
Seite 30
PRZYPINANY TUNER CYFROWY Przycisk zasilania/trybu Wyświetlacz Nazwa notatki Numer ciągu Chromatyczny / Gitara / Bas Zakres pomiarowy Klips Komora baterii Wkładanie baterii Naciśnij pokrywę komory baterii zgodnie z oznaczeniem z tyłu urządzenia. Otwórz komorę i włóż świeżą baterię CR2032, zwracając szczególną uwagę na biegunowość.
Seite 31
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V., Tronios Ltd., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 130 Harley Street, 7602KR Almelo, The Netherlands London W1G 7JU, United Kingdom 2014/35/EU S.I.