Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Heat Gloves XLP G
0
www.bootdoc-hotronic.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotronic XLP G

  • Seite 3 How to use: REQUIRES @ ≥ 10°C / 50°F...
  • Seite 5 1. Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Gebrauch und Entsorgung. Dazu finden Sie auch an- des Produktes Hotronic Heat Glo- dere nützliche Hinweise und Produkte rund um die ves XLP. Lesen Sie die Anleitung Themen Heizen, Trocknen, usw. Wir behalten uns vor,...
  • Seite 6 Verwenden Sie ausschließlich Markenfremde Bauteile, Zubehör Fehlfunktion Hotronic Komponenten für Ihr Heizhandschuh Set. Halten Sie den Akkupack XLP G sauber und trocken. Verwenden Flüssigkeit im Akkupack XLP G Überhitzung / Verbrennungen Sie den Akkupack XLP G nicht, wenn er feucht ist. Wenn sich die...
  • Seite 7 Wasser vorhanden sein. Halten Sie den Akkupack XLP G sauber und trocken. Mit einem tro- Gefährdung durch Chemikalien, ckenen Tuch reinigen. Seien Sie Fehlfunktion des Akkupack XLP G Explosion, Feuer, Personenschä- vorsichtig mit den Akkupack XLP den usw.
  • Seite 8 Ak- kutemperatur unter 10° C liegt. Hinweise zum sicheren Umgang mit den Ak- • Die Akkupacks XLP G dürfen nicht zerlegt oder geöff- kupacks XLP G net werden! Bei unsachgemäßem Umgang mit Li- • Kontrollieren Sie während des Ladevorgangs thium-Ionen-Akkus besteht Feuer-, Explosions-, Ver- Ihre Akkupacks XLP G von Zeit zu Zeit.
  • Seite 9 Vermeiden Sie die Lagerung im di- rekten Sonnenlicht. • Leuchten die LED am Pushbutton XLP G auf und kön- nen nicht ausgeschaltet werden, so befindet sich un- • Falls ein Akkupack XLP G undicht ist bzw. Elekt- ter Umständen Wasser im Bereich der elektrischen...
  • Seite 10 • Sollten Fragen oder Probleme auftauchen, wen- • Hände von der Wärmequelle entfernen, bevor sie eine den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Verbrennung erleiden. • Stellen Sie niemals die Heizstufe 4 für mehrmals 3 Mi- Hinweise zum sicheren Umgang mit den nuten hintereinander ein.
  • Seite 11 1) 1 Paar Heizhandschuhe mit integriertem Heizele- höht bzw. die Fähigkeit beeinträchtigt werden ment kann, frühe Anzeichen einer Verbrennung zu er- 2) Anschlusstasche für Akkupack XLP G Serie kennen. Drogen oder Alkohol können das Ver- 3) USB Kabel XLP brennungsrisiko erhöhen.
  • Seite 12 • Nach der Heizstufe 4 erreicht man wieder die Heizstufe 5. Sobald der Akkupack XLP G mit dem USB- Ka- bel XLP verbunden ist, leuchtet die LED am • Ausschalten der Akkupacks XLP G: Drücken Sie er- Battery Pack rot und der Ladevorgang startet.
  • Seite 13 Übersicht der Heizstufen und Laufzeiten von Akkupacks XLP G: Akkupack XLP G – Laufzeit (in Stunden) Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 8 – 10 5 – 6.5 3.5 - 5 BOOST 4 - 5 2.5 – 3.5 1.5 –...
  • Seite 14 7. Technische Daten Anforderungen an ein Ladegerät Ausgangsspannung: 5V DC Ausgangstrom: >2A / >10W Akkupack XLP G XLP 2G XLP 1G Nennspannung: 3,6 Volt Nennkapazität: 4,4 Ah 2,2 Ah Nennenergie: 15,8 Wh 7,9 Wh Temperaturbereich Laden +10°C bis +40°C (50°F bis +104°F) Betriebstemperatur: -20°C bis +30°C (-4°F bis +86°F)
  • Seite 179 7. 技術データ 充電器の要件 出力電圧: 5V DC 出力電流: >2A / >10W XLP 2G XLP 1G バッテリーパック 3,6 ボルト 定格電圧: 4,4 Ah 2,2 Ah 定格容量: 15,8 Wh 7,9 Wh 定格消費電力: +10°C ~+40°C (50°F ~+104°F) 充電中温度範囲: -20°C ~+30°C (-4°F ~+86°F) 動作温度: +15°C ~+30°C (50°F ~+86°F) 最適充電温度: 3 ~4 時間...
  • Seite 187 7.技术数据 充电线要求 输出电压: 5V DC 输出电流: >2A / >10W XLP 2G XLP 1G 电池组 3,6 Volt 额定电压: 4,4 Ah 2,2 Ah 额定电容: 15,8 Wh 7,9 Wh 额定电量: +10°C 至 +40°C (50°F 至 +104°F) 充电温度范围: -20°C 至 +30°C (-4° F至 +86°F) 工作温度: +15°C 至...
  • Seite 188 Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Overensstemmelseserklæring Vaatimustenmukaisuusvakuutus Samsvarserklæring Konformitetsförklaring Conformiteitsverklaring Izjava o sukladnosti Nyilatkozat Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności Vyhlásenie o zhode Izjava o skladnosti 適合性宣言 一致性声明...
  • Seite 189 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Informacje dotyczące deklaracji zgodności Information regarding the EU Declaration of Conformity Poznámky k vyhláseniu o zhode ES Informations relatives à la déclaration de Napotki glede izjave ES o skladnosti conformité CE EC適合性宣言についての注記 Indicazioni per la dichiarazione di conformità 针对欧盟一致性声明的说明...
  • Seite 190 Dieses Produkt befindet sich in Le présent produit est conforme Übereinstimmung aux prescriptions et directives euro- zutreffenden EU-Vorschriften und péennes applicables. La déclaration Richtlinien. vollständige de conformité intégrale originale est disponible Konformitätserklärung ist bei der auprès del'entreprise WINTERSTEIGER Sports WINTERSTEIGER Sports GmbH, Wintersteigerstraße 1/4910 Ried im Inn- GmbH, Wintersteigerstraße 1 /...
  • Seite 193 Tento výrobok je v súlade s platnými 本製品は、該当するEU規定と指令 nariadeniami a smernicami EÚ. に適合しています。。適合性宣言全 Kompletné vyhlásenie o zhode je k 体は、WINTERSTEIGER Sports dispozícii v spoločnosti WINTERSTEIGER GmbH 社で参照いただけます Sports GmbH, Wintersteigerstraße 1 / 4910 Wintersteigerstraße 1/4910 Ried im Innkreis. Ried im Innkreis. 本产品符合欧盟的相关规定和指令。...
  • Seite 194 Distributor List / WINTERSTEIGER Worldwide ÖSTERREICH: FRANKREICH: WINTERSTEIGER Sports GmbH, Boot-Doc / SKID-WINTERSTEIGER S.A.S. Hotronic 73800 Ste. Hèlène du Lac, Parc d‘Activitès Alpes- 4910 Ried im Innkreis, Wintersteigerstraße 1 pace Tel.: +43 7752 919-0, Fax: +43 7752 919-52 Tel.: +33 479 25-1160, Fax: +33 479 25-1161, of- office@boot-doc.com, sports@wintersteiger.at...
  • Seite 196 WINTERSTEIGER Sports GmbH Wintersteigerstraße 1 4910 Ried im Innkreis Tel.: +43 7752 919-0 Fax.: +43 7752 919-52 E-Mail: sports@wintersteiger.at www.bootdoc-hotronic.com...

Diese Anleitung auch für:

Xlp 2gXlp 1gXlp