Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renogy Core Serie Benutzerhandbuch
Renogy Core Serie Benutzerhandbuch

Renogy Core Serie Benutzerhandbuch

Mini deep cycle lithium-eisenphosphat-akku 12,8vi100ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Core Serie:
RENOGY Core Series
12,8V 100Ah
RBT12100LFP-M
7. August 2024
BENUTZERHANDBUCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renogy Core Serie

  • Seite 1 RENOGY Core Series 12,8V 100Ah RBT12100LFP-M 7. August 2024 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2: Bevor Sie Loslegen

    Alle Informationen in diesem Benutzerhandbuch unterliegen dem Urheberrecht und anderen geistigen Eigentumsrechten von Renogy und seinen Lizenzgebern. Das Benutzerhandbuch darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Renogy und seinen Lizenzgebern weder ganz noch teilweise verändert, reproduziert oder kopiert werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Schritt 5. Bringen Sie die Akkuklemmen an ..............6 Schritt 6. Verbinden Sie den Akku mit anderen Geräten ..........7 So schalten Sie Renogy Core Akkus in Reihe oder parallel ..........8 Berechnen Sie Akkuspannung und -strom in Reihen- und Parallelschaltung ......8 Akkus vor dem Anschließen ausbalancieren ..............
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise ................17 Allgemein ......................17 Sicherheit des Akkus ................... 18 Renogy-Support ....................18 Akku-Recycling ....................18...
  • Seite 5: Verwendete Symbole

    Installation und Bedienung hin. HINWEIS: Weist auf einen wichtigen Schritt oder Tipp für eine optimale Leistung hin. Der Renogy Core Series 12,8V 100Ah Mini Deep Cycle Lithium-Eisen-Phosphat-Akku ist für den Austausch von Blei-Säure-Akkus mit der Standardgruppengröße des Battery Council International (BCI) (G22NF) konzipiert.
  • Seite 6: Was Ist In Der Box Enthalten

    Was ist in der Box enthalten? Renogy Core Series 12,8V 100Ah Mini Deep Cycle Lithium-Eisenphosphat-Akku × 1 RENOGY Core Series M8*1,25*15 mm BENUTZERHAND BUCH Benutzerhandbuch × 1 Langer Klemmenbolzen × 2 Benötigte Werkzeuge & Zubehör 13 mm Schraubenschlüssel (17/32 Zoll) Akku-Adapterkabel ×...
  • Seite 7: Machen Sie Sich Mit Dem Deep Cycle Lithium-Eisenphosphat-Akku Vertraut

    Machen Sie sich mit dem Deep Cycle Lithium-Eisenphosphat-Akku vertraut Positiver Anschluss (M8) Negativer Anschluss (M8) Liftgriffe 9,02 Zoll (229 mm) 5,43 Zoll (138 mm) 8,39 in (213 mm) Maßtoleranz: ±0,2 Zoll (0,5 mm) - 3 -...
  • Seite 8: Wie Bemisst Man Die Größe Von Akkuadapterkabeln

    Phillips (mit 4 ST6,3*22 mm Montageschrauben und Spanngurt) Schraubenzieher (#2) Die mit "*" gekennzeichneten empfohlenen Komponenten sind auf renogy.com erhältlich. Alternative Befestigungsmethoden sind zulässig, um die Anforderungen bestimmter Anwendungen zu erfüllen. Wir empfehlen, den Akku auf der Unterseite zu installieren. Sie können ihn aber auch an allen Seiten des Akkus montieren, außer an der Oberseite, die zwei Pole hat.
  • Seite 9: Schritt 1. Planen Sie Einen Montageort

    Für eine optimale Akkuleistung wird empfohlen, den Akku an einem sauberen, kühlen und trockenen Ort zu installieren, an dem sich kein Wasser, Öl oder Schmutz ansammelt. Die Ansammlung solcher Materialien auf dem Akku kann zu Leckstrom, Selbstentladung und sogar zu einem Kurzschluss führen.
  • Seite 10: Schritt 3. Entfernen Sie Die Staubschutzabdeckung

    Schritt 3. Entfernen Sie die Staubschutzabdeckung Schritt 4. Prüfen Sie den Akku Untersuchen Sie den Akku auf sichtbare Schäden wie Risse, Beulen, Verformungen und andere sichtbare Anomalien. Alle Anschlusskontakte müssen sauber, frei von Schmutz und Korrosion und trocken sein. Berühren Sie nicht den freiliegenden Elektrolyt oder das Pulver, wenn der Akku beschädigt ist.
  • Seite 11: Schritt 6. Verbinden Sie Den Akku Mit Anderen Geräten

    Um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb des Systems zu gewährleisten, halten Sie sich beim Anziehen der Kabelanschlüsse bitte an die vom Hersteller empfohlenen Drehmomente. Ein zu starkes Anziehen kann zu einem Bruch der Klemmen führen, während lose Verbindungen zu einem Schmelzen der Klemmen oder einem Brand führen können. Wenn Sie mehrere Kabelschuhe an einem einzigen Akkupol befestigen, verwenden Sie die mitgelieferten langen Klemmenschrauben.
  • Seite 12: So Schalten Sie Renogy Core Akkus In Reihe Oder Parallel

    So schalten Sie Renogy Core-Akkus in Reihe oder parallel Berechnen Sie Akkuspannung und -strom in Reihen- und Parallelschaltung Die Kabel zwischen den einzelnen angeschlossenen Akkus sollten gleich lang sein, um sicherzustellen, dass alle Akkus gleichermaßen zusammenarbeiten können. Sie können bis zu 8 Akkus parallel oder 4 Akkus in Reihe schalten.
  • Seite 13: Reihenschaltung Vs. Parallelschaltung - Installationsschritte

    Schritt 2: Verwenden Sie ein Voltmeter, um die Spannung jedes Akkus zu messen. Es ist am besten, wenn der Spannungsunterschied zwischen den einzelnen Akkus weniger als 0,1 V beträgt. Schritt 3: Schließen Sie alle Akkus parallel an und lassen Sie sie 12 bis 24 Stunden lang zusammen ruhen. 12~24h zwischen den Akkus im Laufe der Zeit aufgrund von Faktoren wie Akkuchemie,...
  • Seite 14 Akkusystem 12V (12,8V) 200Ah Energie 2560Wh Akkusystem 12V (12,8V) 800Ah (Max) Energie 10240Wh ⬛ Reihenschaltung Akkusystem 24V (25,6V) 100Ah Energie 2560Wh Akkusystem 48V (51,2V) 100Ah (Max) Energie 5120Wh ⬛ Parallel- und Reihenschaltung Akkusystem 24V (25,6V) 200Ah 2P2S Energie 5120Wh - 10 -...
  • Seite 15: Akkuzellen Ausbalancieren

    Akkusystem 48V (51,2V) 200Ah 2P4S Energie 10240Wh Akkusystem 24V (25,6V) 400Ah 4P2S Energie 10240Wh 4P4S Akkusystem 48V (51,2V) 400Ah (Max) Energie 20480Wh Akkuzellen ausbalancieren Der Akku verwendet eine Bypass-Schaltung, um das Gleichgewicht zwischen den einzelnen Akkuzellengruppen aufrechtzuerhalten. Jede Akkuzellengruppe ist mit einem Bypass- Widerstand und einem Schalter parallelgeschaltet.
  • Seite 16: Parametereinstellungen Für Das Laden/Entladen

    ⬛ Laden Ladungs-/Boost-Spannung 14,4V Boost-Rückspannung 13,2V Bulk-/Absorptions- 14,4V Überspannungstrenner 15,0V Spannung Bulk-/Absorptions- 14,4V / Überspannung - 14,2V Spannung Deaktiviert Wiederverbinung ⬛ Entladen Unterspannung - 12,6V Unterspannungswarnung 12,0V Wiederverbinung Unterspannungsabschaltun 10,0V Die Parameter in der Tabelle gelten für 12V (12,8V) Akkupacks. Bitte multiplizieren Sie mit 2 für 24V (25,6V) Akkus und multiplizieren Sie mit 4 für 48V (51,2V) Akkus.
  • Seite 17: Entladelogik

    Laden Sie den Akku nicht bei niedrigen Temperaturen unter 0°C (32°F) und entladen Sie den Akku nicht bei hohen Temperaturen über 60°C (140°F). Laden Sie den Akku nur mit einem Ladegerät oder Laderegler, der mit Lithium- Eisenphosphat-Akkus kompatibel ist. Überschreiten Sie nicht den maximalen Dauerladestrom (100A) des Akkus. Entladungslogik Bei der Standardentladung wird der Akku mit einem konstanten Strom von 50A entladen, bis die Spannung auf 10V fällt.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Betriebsstatus der Akku Zustand (nur zur Information) Auslöser Akkutemperatur ≥ 122°F (50°C) Laden Hohe Temperatur Schutz Wiederherstellung Akkutemperatur ≤ 116,6°F (47°C) Auslöser Akkutemperatur ≥ 152,6°F (67°C) Entladen Hohe Temperatur Schutz Akkutemperatur ≤ 125,6°F (52°C) Wiederherstellung Auslöser Akkutemperatur ≤ 0°C (32°F) Laden Niedrige Temperatur Schutz Wiederherstellung Akkutemperatur ≥...
  • Seite 19: Produktdetails

    Problem Mögliche Lösung Ursachen 1. Trennen Sie den Akku von der Ladequelle oder den Die Akkutemperatur wird Die Akkutemperatur Verbrauchern. während des Betriebs zu überschreitet den hoch/niedrig und löst den 2. Abkühlen/Aufwärmen des Akkus. voreingestellten Hoch- 3. Der Akku erholt sich automatisch Schwellenwert.
  • Seite 20: Wartung & Lagerung

    Maximaler kontinuierlicher Ladestrom 100A Maximaler kontinuierlicher Entladestrom 100A Spitzen-Entladestrom 300A@5s Ladung Temperaturbereich 32°F bis 122°F (0°C bis 50°C) Entladetemperaturbereich -4°F bis 131°F (-20°C bis 55°C) Temperaturbereich bei Lagerung -13°F bis 149°F (-25°C bis 65°C) Betrieb Relative Luftfeuchtigkeit 10% bis 95% Wartung &...
  • Seite 21: Sicherheit Des Akkus

    Laden Sie den Akku vollständig auf, wenn Sie ihn aus der Lagerung nehmen. Renogy übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Folgendes verursacht wurden: l Höhere Gewalt, einschließlich Feuer, Taifun, Überschwemmung, Erdbeben, Krieg und Terrorismus. l Vorsätzlicher oder versehentlicher Missbrauch, Vernachlässigung oder unsachgemäße Wartung sowie Verwendung unter anormalen Bedingungen.
  • Seite 22 Sie uns oder kontaktieren Sie uns unter: renogy.com/support/downloads contentservice@renogy.com Fragebogen-Untersuchung Wenn Sie mehr über die Möglichkeiten von Solarsystemen erfahren möchten, besuchen Sie das Renogy Learning Center unter: Bei technischen Fragen zu Ihrem Produkt in den USA wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Renogy: 1(909)2877111 Für technischen Support außerhalb der USA besuchen Sie bitte die unten angegebene lokale Website:...
  • Seite 23: Fcc-Erklärung Zur Strahlenbelastung

    Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß...
  • Seite 24 Renogy hat sich zum Ziel gesetzt, Menschen auf der ganzen Welt durch Aufklärung und den Vertrieb von Lösungen für erneuerbare Energien, die selber umgesetzt werden können, zu unterstützen. Wir wollen eine treibende Kraft für ein nachhaltiges Leben und Energieunabhängigkeit sein.

Diese Anleitung auch für:

Core rbt12100lfp-m

Inhaltsverzeichnis