Inhaltszusammenfassung für Power Wheels 'CYCLE SOUND SUZUKI QUAD RACER 86579
Seite 1
ASSEMBLY MONTAGE- POWER MANUAL ANWEISUNGEN WHEELS MANUEL MANUAL DIASSEMBLAGE DE MONTAJE 'CYCLE SOUND SUZUKI@ QUAD RACER 86579 WARNING: Children can be harmed by ATTENTION- Les enfants peuventse WARNUNG: Kinder können durch kleine ADVERTENCIA:Los nihos se pueden small parts or electrical items. Children blesser avec les petites piéces ou les Teile OderelektrischeGegenstände lastimarcon piezas pequefias o con...
Seite 2
PowerWheelsFahrzeuge, g enausowie regelrechteFahrzeuge, b rauchen gelegentlich viellelchtauchService.BitterufenSie Ihren England Power Wheels Kundendienst an, falls Sie Hilfe brauchen. Losvehiculosde PowerWheelsocasionalmente p uedentenernecesidad de serviciocomoIosvehiculosverdaderos. P orfavorno dude en llamar al numero de servicio del consumidor de Power Wheels para asistencia.
Seite 3
WHEELS' TYPE H BATTERIES AND A BATTERIES ET UN CHARGEUR WHEELS BATTERIEN VOM TYP H POWER WHEELS' TIPO H Y UN POWER WHEELS TYPE H CHARGER. POWER WHEELS' DE TYPE H. UND DAS POWER WHEELS' CARGADOR POWER WHEELS' TIPO AUFLADEGÄRT VOM TYP H. KEINE...
Seite 4
WERKZEUGE BENÖTIGT (NIGHT BEIGEFÜGT) TOOLS NEEDED (NOT INCLUDED) HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS) OUTILS REQUIS (NON COMPRIS) PHILLIPSSCREWDRIVER TOURNEVIS PHILLIPS KREUZSCHRAUBENZIEHER DESTORNILLADOR PHILLIPS HAMMER MARTEAU HAMMER MARTILLO PLIERS PINCES ZANGE ALICATES BEUTEL KLEINEN TEILEN SMALL PARTS VORSICHT: LassenSie dieseTeile nie in derAnwesenheit v on kteinenKindemherunliegen. CAUTION:Never leave these parts in the presence ot small children.
Seite 5
LARGE PARTS BEUTEL GROSSEN TEILEN AVEC GRANDES PIECES BOLSA PIEZAS GRANDES LOWER HEADLIGHT HOUSING BOITIER INFERIEUR DE PHARE UNTERER TEIL DES SCHEINWERFERGEHÄUSES CAJA INFERIOR DEL FARO KEY ASSEMLBY ENSEMBLY DE CLE SCHLÜSSELVORRICHTUNG LLAVE MICROPHONE MICROPHONE MIKROPHON MICRÖFONO SOUND MODULE MODULE DE SONORISATION KLANGERZEUGER MODULO DE SONIDO UPPER HEADLIGHT...
Seite 6
BEUTEL GROSSEN TEILEN LARGE PARTS DEUXIEME AVEC SEGUNDA BOLSA PIEZAS GRANDES GRANDES PIECES 30 AMP FUSE KIT BRUSHGUARD ECRAN DE PROTECTION KIT DE FUSIBLES 30 A BÜRSTENSCHUTZ SICHERUNGSBAUSATZ CONJUNTO DE FUSIBLES PROTECTOR HANDGRIPS (2) HUBCAP (4) ENJOLIVEUR ( 4) POIGNEES ( 2) GRIFFE (2) RADKAPPE (4) PUNos ( 2)
ZUSÄTZLICHE TEILE ADDITIONAL ITEMS AUTRES ARTICLES ARTICULOS ADICIONALES WINDSCREEN PARE-BRISE WINDSCHUTZSCHEIBE PARABRISAS HANDLEBAR GUIDON LENKSTANGENGRIFFE MANILLARE REAR WHEEL (2) ROUE ARRIERE (2) HINTERRAD (2) RUEDA TRASERA (2) FRONT WHEEL (2) ROUE AVANT(2) VORDERRAD ( 2) RUEDADELANTERA (2) O STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION STEUERRADSÄULE TUBO DE DIRECCION...
Seite 8
INSTRUCCIONES ASSEMBLY HINWEISE. INSTRUCTIONS POUR PARA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN DIASSEMBLAGE MONTAJE ASSEMBLY ZUSAMMENBAU DURCH ADULTS ONLY iSOLO ADULTOS ASSEMBLAGE RESERVE ERWACHSENE NOT OMIT STEPS DEBEN ADULTES ARMARLO! KEINE SCHRITTE AUSLASSEN FAITES ATTENTION DE NE NO OMITA NINGIJN PASO PAS OMMETTRE AUCUN POINT BATTERY CHARGING...
Seite 9
Aufladegeräts kann zu Beschädigungen —La agencia donde compro eI was purchased — Ie distributeur oü Ie véhicule a été und ernsten Verletzungen führen. vehiculo — Power Wheels Customer Service, acheté; Kontaktieren Sie: — Servicio al cliente de Power —Ie Service aprés-vente de Power inside cover.
SCHMUTZFÄNGER MUDFLAPS GARDE-BOUE GUARDAFANGOS Incline hacia arriba Tip back end of vehicle up. Soulevez l'arriére Stellen Sie das Fahrzeug véhicule. auf das Vorderende. extremo posterior del Attach mudflap with four Bringen Sie den 1.3 cm screws. Installez le garde-boue avec vehiculo.
Slide hex bushing onto axle, Gllssez le manchon Schieben Sie die Deslice el buje hexagonal hexagonal sur l'essieu, å through hubcap, into wheel. sechskantige Hülse auf die sobre el eje, introduciéndolo travers l'enjoliveur, dans Achse, durch die Radkappe, en la rueda a través del la roue.
Seite 12
Slide front wheel onto axle. Glissez la roue avant Schleben Sie das Vorderrad Deslice la rueda delantera I'essieu. die Achse. sobre el eje. Place hubcap into outside of Placez l'enjoliveur dans Plazleren Sie die Radkappe Coloque el tapacubos en eI wheel.
Hammer a large retainer Enfoncez au marteau Hammem Sie einen großen Meta un retenedor grande onto axle. gros dispositif de retenue sur Hatter auf die Achse. sobre el eje con un martillo. Repeat for other side. l'essieu. Wiederholen Sie den Haga 10 mismo en el Otro Répétez pour l'autre cöté.
Seite 14
SOUND MODULE KLANGERZEUGER MODULE SONORISATION MODULO DE SONIDO Quite la cubierta de la bateria Nehmen Sie die Enlevez le couvercle de la parte de del modulo Remove compartiment des piles de sur Ie Batterieabdeckung am Rückteil de sonido. battery cover du module de son.
Seite 15
Slide lower headlight Faltes glisser Ie bottier Schieben Sie den unteren Deslice la caja inferior del housing on steering column. inférieur de phare sur la Teil des faro sobre la columna Slide on neck and colonne de direction. Scheinwerfergehäuses auf direcci6n.
Seite 16
Attach rim (with sound Installez I'enjoliveur (avec Ie Bringen Sie die Umrandung Sujete el reborde (con el module) to front of upper and module de son) sur I'avant (mit dem Klangerzeuger) mådulo de sonido) al frente lower handlebar housing du boitier supérieur et sur Ie vier 1 ,3 cm langen de la caja superior e inferior witl...
Seite 17
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS Insert Insérez le cordon Stecken Sie das Introduzca el cord6n microphone microphone dans te tableau Mikrophonkabel in das micr6fono en el tablero cord into de bord. Le bout en Armaturenbrett. instrumentos. La punta de plastique doit former un « T dashboard.
Bend brushguard around Repliez l'écran de protection Biegen Sie den Doble el protector alrededor roll-bar. autour de Ia barre. Bürstenschutz um den de Ia barra. Überrollbügel. Insert 1.9 cm screws Insérez les vis de 1,9 cm Introduzca los tornillos (four places). 4 endroits).
Seite 19
STORDÄMPFER/ACHSENABDECKUNG SHOCKS / AXLE COVERS CUBIERTAS DE LOS AMORTIGUADORES Y EL EJE AMORTISSEURS 1 COUVERCLES D'ESSIEU Sttüe Ia mitad mås grande Posltlonleren Sie die große Posltlonnez la grande Hälfte del amortiguador sobre el moitié de l'ensemble Position Stoßdämpfersatzes auf die eje trasero.
EINSETZEN DER BATTERIEN BATTERY INSTALLATION INSTALACION DE LAS BATERIAS INSTALLATION DES BATTERIES Empuje hacia adentro en los Drücken Sie den Sitz an Poussez sur les cötés du Push in on sides of seat to Iados del asiento para den Seiten zusammen, siége pour le sortir du unsnap it from the vehicle.
Seite 21
Push carriage bott through Poussez le boulon Drücken Sie die EmpuJe el perno de cuello underside of vehicle carrosserie å travers Schloßschraube durch cuadrado a través de Ia dessous du véhicule et le Unterseite des Fahrzeugs parte inferior del vehiculo y Attach small washer...
RECUERDE DENKEN SOUVENEZ- REMEMBER LA PRIMERA BEIM VOUS - LA THE FIRST TIME VEZ ... Cargue PREMIERE FOIS ERSTENMAL . Charge the las baterias Chargez Ies DARAN ... Die batteries durante por 10 batteries pendant Batterien minimum menos 18 horas. mindestens un minimum 18 hours.